From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
கேள்வி மற்றும் வகை மட்டும் தேவை.
\n" "" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:19 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "&கேள்வி:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:22 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&வகை:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "படம்:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "புள்ளிகள்:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "நேரம்:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "யோசனை:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "விவரி:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "பதில்" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -416,282 +463,320 @@ msgstr "" "பதில் மற்றும் மதிப்பு மட்டும் தேவை.
\n" "" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:59 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "&பதில்:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&மதிப்பு:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "தவறு" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 -#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "சரி" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "&புள்ளிகள்:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "மதிப்பு" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Points" msgstr "புள்ளிகள்" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&சேர்" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "&மேலே நகர்த்து" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "கீழே நகர்த்து" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "தகவல்" - -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "தொகுப்பான் - துவக்கப்படுகிறது" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "&இருக்கும் ஆவணத்தை திற:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "அண்மை ஆவணத்தை திற:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "இணைய வரைபொருள் உலாவியுடன் திற" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "&புதிய ஆவணத்தை துவக்கு." -#: main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "படிவ-அடிப்படையிலான சோதனைகள் தேர்வுகள் அமைப்பான்" - -#: main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "உள்வாங்கவேண்டிய கோப்பு" - -#: main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "மூல ஆசிரியர்" - -#: main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "மேம்பாட்டாளர் 2002-2004" - -#: main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "பலவித பிழைநீக்கிகள் மற்றும் அழித்தல்கள்" - -#: main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "குறும்படங்கள்" +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Information" +msgstr "தகவல்" -#: kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "கேள்வி மாற்றம்" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "வரைபொருள்" -#: kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "கேள்விகளை சேர்" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "முகவரி:" -#~ msgid "You need to specify a server!" -#~ msgstr "நீங்கள் ஒரு சேவையகத்தை குறிப்பிடுக" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "சேவையகத்தை &சேர்" -#~ msgid "Various Settings" -#~ msgstr "பல்வேறு அமைவுகள் " +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "சேவையகங்கள்" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "பொது" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "முகவரி" -#~ msgid "Show results of the answer after press next" -#~ msgstr "அடுத்ததற்கு சென்றவுடன் தீர்வின் விடையை காட்டு" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "மொழி" -#~ msgid "Show results when finish the test" -#~ msgstr "சோதனை முடிததவுடன் தீர்வை காட்டு" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "வகை" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "வரிசை" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "வகை" -#~ msgid "Show questions in random order" -#~ msgstr "கேள்விகளை குறியில்லா வரிசையில் காட்டு" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "&திற" -#~ msgid "Show answers in random order" -#~ msgstr "விடைகளை குறியில்லா வரிசையில் காட்டு" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "KEduca வடிவமைப்பு உரையாடல்" -#~ msgid "Form-based tests and exams" -#~ msgstr "படிவம் சார்ந்த சோதனைகளும் தேர்வுகளும் " +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "முடிவுகளைக் காட்டு" -#~ msgid "KEduca" -#~ msgstr "KEduca" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "சோதனையின் முடிவில்" -#~ msgid "Current Maintainer" -#~ msgstr "நடப்பு மேம்பாட்டாளர்" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "ஒவ்வொரு கேள்விக்கும் பதில் அளித்தபிறகு" -#~ msgid "KEducaPart" -#~ msgstr "KEducaPart" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "வரிசைஅமைத்தல்" -#~ msgid "KEduca KParts Component" -#~ msgstr "KEduca கேபகுதிகள் பிரிவு" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "கேள்விகளை குறியில்லா வரிசையில் காட்டு" -#~ msgid "&Start Test" -#~ msgstr "&சோதனையைத் தொடரு" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "விடைகளை குறியில்லா வரிசையில் காட்டு" -#~ msgid "&Next >>" -#~ msgstr "&அடுத்தது >>" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "tamilpc team" -#~ msgid "&Save Results..." -#~ msgstr "&விடைகள் சேமி" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tamilpc@ambalam.com" -#~ msgid "Save Results As" -#~ msgstr "ஆவணத்தை இப்பெயரில் சேமி" +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "நீங்கள் ஒரு சேவையகத்தை குறிப்பிடுக" -#~ msgid "Save failed." -#~ msgstr "சேமிக்க இயலவில்லை" +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "&சோதனையைத் தொடரு" -#~ msgid "Question %1" -#~ msgstr "கேள்வி %1" +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "&அடுத்தது >>" -#~ msgid "" -#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK when you are ready." -#~ msgstr "இந்த வினாவை முடிப்பதற்கு உங்களுக்கு %1 வினாடிகளே உள்ளன" +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "&விடைகள் சேமி" -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "தீர்வு" +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "ஆவணத்தை இப்பெயரில் சேமி" -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "புள்ளி விவரம்" +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "சேமிக்க இயலவில்லை" -#~ msgid "Correct questions" -#~ msgstr "சரியான கேள்விகள்" +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "கேள்வி %1" -#~ msgid "Incorrect questions" -#~ msgstr "தவறான கேள்விகள்" +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "இந்த வினாவை முடிப்பதற்கு உங்களுக்கு %1 வினாடிகளே உள்ளன" -#~ msgid "Total points" -#~ msgstr "மொத்த புள்ளிகள்" +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "தீர்வு" -#~ msgid "Correct points" -#~ msgstr "சரியான புள்ளிகள்" +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "புள்ளி விவரம்" -#~ msgid "Incorrect points" -#~ msgstr "தவறான புள்ளிகள்" +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "சரியான கேள்விகள்" -#~ msgid "Total time" -#~ msgstr "மொத்த நேரம்" +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "தவறான கேள்விகள்" -#~ msgid "Time in tests" -#~ msgstr "சோதனைகளின் கால அளவு" +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "மொத்த புள்ளிகள்" -#~ msgid "The answer is: " -#~ msgstr "விடை :" +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "சரியான புள்ளிகள்" -#~ msgid "The correct answer is: " -#~ msgstr "சரியான விடை :" +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "தவறான புள்ளிகள்" -#~ msgid "Your answer was: " -#~ msgstr "உங்கள் விடை" +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "மொத்த நேரம்" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "தலைப்பு" +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "சோதனைகளின் கால அளவு" -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "வகை" +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "விடை :" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "வகை" +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "சரியான விடை :" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "மொழி" +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "உங்கள் விடை" -#~ msgid "%v seconds left" -#~ msgstr "%v நொடிகள் கடந்தது" +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "தலைப்பு" -#~ msgid "Gallery" -#~ msgstr "வரைபொருள்" +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "படிவம் சார்ந்த சோதனைகளும் தேர்வுகளும் " -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "முகவரி:" +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "KEduca" -#~ msgid "&Add Server" -#~ msgstr "சேவையகத்தை &சேர்" +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "நடப்பு மேம்பாட்டாளர்" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "சேவையகங்கள்" +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "%v நொடிகள் கடந்தது" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "முகவரி" +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +msgid "KEducaPart" +msgstr "KEducaPart" -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "&திற" +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "KEduca கேபகுதிகள் பிரிவு" -#~ msgid "KEduca Config Dialog" -#~ msgstr "KEduca வடிவமைப்பு உரையாடல்" +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "பொது" -#~ msgid "Show Results" -#~ msgstr "முடிவுகளைக் காட்டு" +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "பல்வேறு அமைவுகள் " -#~ msgid "At the end of the test" -#~ msgstr "சோதனையின் முடிவில்" +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "அடுத்ததற்கு சென்றவுடன் தீர்வின் விடையை காட்டு" -#~ msgid "After answering each question" -#~ msgstr "ஒவ்வொரு கேள்விக்கும் பதில் அளித்தபிறகு" +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "சோதனை முடிததவுடன் தீர்வை காட்டு" -#~ msgid "Ordering" -#~ msgstr "வரிசைஅமைத்தல்" +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "வரிசை" -- cgit v1.2.3