From 6844e321462fa5fdf969f02b8c7dafdc959d4d74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:32:38 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / kcmkamera Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcmkamera.po | 121 ++++++++++++++------------ 1 file changed, 67 insertions(+), 54 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcmkamera.po') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcmkamera.po index f260225ce29..6c2efd83b4f 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcmkamera.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kcmkamera.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:56+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -15,10 +15,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kamera.cpp:91 msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." msgstr "gPhoto2 நூலகத்தை துவக்க முடியவில்லை." +#: kamera.cpp:121 +msgid "Add" +msgstr "" + #: kamera.cpp:122 msgid "Click this button to add a new camera." msgstr "புதிய கேமராவை சேர்க்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்." @@ -31,6 +47,10 @@ msgstr "சோதனை" msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." msgstr "தேர்வு செய்த கேமராவை பட்டியலிருந்து அகற்ற இப்பொத்தானை அழுத்தவும்" +#: kamera.cpp:128 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: kamera.cpp:131 msgid "Configure..." msgstr "கட்டமை" @@ -38,28 +58,29 @@ msgstr "கட்டமை" #: kamera.cpp:132 msgid "" "Click this button to change the configuration of the selected camera." -"
" -"
The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"

The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுத்த கேமராவின் அமைப்பை மாற்ற இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்.

.இந்த குணம் " +"கிடைப்பது மற்றும் அமைப்பு உரையாடலின் உள்ளடக்கம் கேமரா உருப்படிவத்தை சார்ந்திருக்கும்." + +#: kamera.cpp:134 +msgid "Information" msgstr "" -"தேர்ந்தெடுத்த கேமராவின் அமைப்பை மாற்ற இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்." -"
" -"
.இந்த குணம் கிடைப்பது மற்றும் அமைப்பு உரையாடலின் உள்ளடக்கம் கேமரா " -"உருப்படிவத்தை சார்ந்திருக்கும்." #: kamera.cpp:135 msgid "" "Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"
" -"
The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." +"camera.

The availability of this feature and the contents of the " +"Configuration dialog depend on the camera model." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடுத்த கேமராவின் மொழிப்புரையின் தற்போதைய நிலையை பார்க்க இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்." +"

.இந்த குணம் கிடைப்பது மற்றும் அமைப்பு உரையாடலின் உள்ளடக்கம் கேமரா உருப்படிவத்தை " +"சார்ந்திருக்கும்." + +#: kamera.cpp:138 +msgid "Cancel" msgstr "" -"தேர்ந்தெடுத்த கேமராவின் மொழிப்புரையின் தற்போதைய நிலையை பார்க்க இந்த பொத்தானை " -"அழுத்தவும்." -"
" -"
.இந்த குணம் கிடைப்பது மற்றும் அமைப்பு உரையாடலின் உள்ளடக்கம் கேமரா " -"உருப்படிவத்தை சார்ந்திருக்கும்." #: kamera.cpp:139 msgid "Click this button to cancel the current camera operation." @@ -77,23 +98,27 @@ msgid "" "to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" "appear in the list of Supported Cameras, go to the\n" "GPhoto web site for a possible update." -"
" -"
\n" +"

\n" "To view and download images from the digital camera, go to address\n" "camera:/ in Konqueror and other TDE applications." msgstr "" "

டிஜிட்டல் கேமரா

\n" "இந்தப் பகுதி தங்கள் டிஜிட்டல் கேமராவிற்கு அமைப்பு ஆதரவுத் தர அனுமதிக்கிறது.\n" -"நீங்கள் உங்கள் கணிப்பொறிக்கு தகுந்த கேமரா உருப்படிவத்தையும் இணைக்கும் " -"முனையத்தையும் தேர்ந்தெடுக்கவும்\n" -"(e.g. USB, Serial, Firewire). உங்கள் கேமராSupported Cameras" -", பட்டியலில் வரவில்லையெனில் " -"GPhoto வலை தளத்திற்கு முடிந்த இற்றைபடுத்தலுக்காக செல்லவும்." -"
" -"
\n" -"டிஜிட்டல் கேமராவிலிருந்து பிம்பங்களை பார்க்கவும் பதிவிறக்கம் செய்யவும், " -"Konqueror மற்றும் மற்ற TDE பயன்பாடுகளிலுள்ள முகவரி" -"camera:/க்கு செல்லவும்." +"நீங்கள் உங்கள் கணிப்பொறிக்கு தகுந்த கேமரா உருப்படிவத்தையும் இணைக்கும் முனையத்தையும் " +"தேர்ந்தெடுக்கவும்\n" +"(e.g. USB, Serial, Firewire). உங்கள் கேமராSupported Cameras, பட்டியலில் " +"வரவில்லையெனில் GPhoto வலை தளத்திற்கு " +"முடிந்த இற்றைபடுத்தலுக்காக செல்லவும்.

\n" +"டிஜிட்டல் கேமராவிலிருந்து பிம்பங்களை பார்க்கவும் பதிவிறக்கம் செய்யவும், Konqueror மற்றும் " +"மற்ற TDE பயன்பாடுகளிலுள்ள முகவரிcamera:/க்கு செல்லவும்." + +#: kameraconfigdialog.cpp:209 +msgid "Button (not supported by KControl)" +msgstr "பொத்தான்(not supported by KControl)" + +#: kameraconfigdialog.cpp:216 +msgid "Date (not supported by KControl)" +msgstr "தேதி (not supported by KControl)" #: kameradevice.cpp:81 msgid "Could not allocate memory for abilities list." @@ -105,8 +130,8 @@ msgstr "சாத்தியமான பட்டியலில் உள் #: kameradevice.cpp:90 kameradevice.cpp:443 kameradevice.cpp:463 msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." +"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration " +"options may be incorrect." msgstr "" "கேமரா%1 திறமைக்கான வருணனை கிடைக்கவில்லை. அமைப்புத் தேர்வுகள் தவறாக இருக்கலாம். " @@ -116,17 +141,15 @@ msgstr "செலுத்தியின் அணுகல் இல்லை. #: kameradevice.cpp:133 msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." +"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera " +"connectivity and try again." msgstr "" "கேமராவை ஆரம்பிக்க இயலவில்லை. முனையம் அமைப்புகளையும் கேமரா இணைப்புகளையும் சரி " "பார்க்கவும். மறுபடி முயலவும். " #: kameradevice.cpp:157 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"கேமரா பற்றிய தகவல் கிடைக்கவில்லை\n" +msgid "No camera summary information is available.\n" +msgstr "கேமரா பற்றிய தகவல் கிடைக்கவில்லை\n" #: kameradevice.cpp:170 kameradevice.cpp:180 msgid "Camera configuration failed." @@ -165,17 +188,16 @@ msgid "" "If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " "serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." msgstr "" -"இந்த தேர்வு சரிப்பார்க்கபட்டால், உங்கள் கணிப்பொறியிலுள்ள கேமரா ஏதேனும் ஒரு " -"தொடர் முனையத்துடன்( COM என்று Microsoft Windows இல் அழைக்கப்படும்) " -"இணைக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்." +"இந்த தேர்வு சரிப்பார்க்கபட்டால், உங்கள் கணிப்பொறியிலுள்ள கேமரா ஏதேனும் ஒரு தொடர் " +"முனையத்துடன்( COM என்று Microsoft Windows இல் அழைக்கப்படும்) இணைக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்." #: kameradevice.cpp:315 msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." +"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of " +"the USB slots in your computer or USB hub." msgstr "" -"இந்த தேர்வு சரிப்பார்க்கபட்டால், உங்கள் கணிப்பொறியிலுள்ள கேமரா ஏதேனும் ஒரு USB " -"பகுதிக்கோ அல்லது USB மையத்திற்க்கு இணைக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்." +"இந்த தேர்வு சரிப்பார்க்கபட்டால், உங்கள் கணிப்பொறியிலுள்ள கேமரா ஏதேனும் ஒரு USB பகுதிக்கோ " +"அல்லது USB மையத்திற்க்கு இணைக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்." #: kameradevice.cpp:322 msgid "No port type selected." @@ -187,17 +209,8 @@ msgstr "முனையம்" #: kameradevice.cpp:330 msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." -msgstr "" -"இங்கே நீங்கள் வரிசைமுனையை தேர்வு செய்யக்கூடாது, கேமராவுக்கு இணைக்கவும்." +msgstr "இங்கே நீங்கள் வரிசைமுனையை தேர்வு செய்யக்கூடாது, கேமராவுக்கு இணைக்கவும்." #: kameradevice.cpp:338 msgid "No further configuration is required for USB." msgstr "மேற்கொண்டு USBக்கு எந்த அமைப்பும் தேவைப்படாது" - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "பொத்தான்(not supported by KControl)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "தேதி (not supported by KControl)" -- cgit v1.2.3