From a9542586053f770de274692dc9be19d253cc0635 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:36:39 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / tdeiconedit Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit 36c60f1cc39de4a8d04cdf31ed83cd558c912fc0) --- tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 1109 ++++++++++++----------- 1 file changed, 575 insertions(+), 534 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegraphics') diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index 1200f74c1a3..10dfe08e9f6 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 00:04+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -15,33 +15,300 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "களஞ்சிய கருவிப்பட்டி" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "மகேஸ்வரி" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pallette Toolbar" -msgstr "களஞ்சிய கருவிப்பட்டி" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "உங்கள் மின் அஞ்சல்கள்" + +#: knew.cpp:44 +msgid "Standard File" +msgstr "நிலையான கோப்பு" + +#: knew.cpp:48 +msgid "Source File" +msgstr "மூலக்கோப்பு" + +#: knew.cpp:52 +msgid "Compressed File" +msgstr "சுருக்கப்பட்ட கோப்பு" + +#: knew.cpp:56 +msgid "Standard Folder" +msgstr "நிலையான படியெடு" + +#: knew.cpp:60 +msgid "Standard Package" +msgstr "நிலையான கட்டமைப்பு" + +#: knew.cpp:64 +msgid "Mini Folder" +msgstr "சிறிய படியெடு" + +#: knew.cpp:68 +msgid "Mini Package" +msgstr "சிறிய கட்டமைப்பு" + +#: knew.cpp:168 +msgid "Create from scratch" +msgstr "முதலிலிருந்து உருவாக்கவும்" + +#: knew.cpp:172 +msgid "Create from template" +msgstr "வார்ப்புகளை உருவாக்கவும்" + +#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 +msgid "Templates" +msgstr "வார்ப்புகள்" + +#: knew.cpp:230 +msgid "Create New Icon" +msgstr "புதிய சின்னத்தை உருவாக்கவும்" + +#: knew.cpp:251 +msgid "Select Icon Type" +msgstr "சின்னத்தின் வகையை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 +msgid "Create From Scratch" +msgstr "முதலிலிருந்து உருவாக்கவும்" + +#: knew.cpp:299 +msgid "Create From Template" +msgstr "வார்ப்புகளை உருவாக்கவும்" + +#: kresize.cpp:36 +msgid "Size" +msgstr "அளவு" + +#: kresize.cpp:67 +msgid "Select Size" +msgstr "அளவை தேர்ந்தெடு" #: main.cpp:35 msgid "TDE Icon Editor" msgstr "TDE சின்னம் திருத்தி" -#: main.cpp:39 -msgid "Icon file(s) to open" -msgstr "கோப்பு சின்னத்தை திறக்கவும்" +#: main.cpp:39 +msgid "Icon file(s) to open" +msgstr "கோப்பு சின்னத்தை திறக்கவும்" + +#: main.cpp:45 +msgid "TDEIconEdit" +msgstr "kசின்னம் திருத்தி" + +#: main.cpp:55 +msgid "Bug fixes and GUI tidy up" +msgstr "பிழை நீக்கம் மற்றும் GUI தூய்மைப்படுத்துதல்" + +#: palettetoolbar.cpp:46 +msgid "" +"Preview\n" +"\n" +"This is a 1:1 preview of the current icon" +msgstr "" +"முன்பார்வை\n" +"\n" +"இது1:1 தற்போதைய சின்னத்தின் முன்னோட்டம்" + +#: palettetoolbar.cpp:54 +msgid "" +"Current color\n" +"\n" +"This is the currently selected color" +msgstr "தற்பொழுது தேர்ந்தெடுத்த நிறம் இதுதான்" + +#: palettetoolbar.cpp:58 +msgid "System colors:" +msgstr "அமைப்பின் நிறங்கள்:" + +#: palettetoolbar.cpp:61 +msgid "" +"System colors\n" +"\n" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" +msgstr "" +"அமைப்பின் நிறங்கள்\n" +"\n" +"இங்கு நீங்கள் TDE சின்னத்தின் வண்ணத்தட்டிலிருந்து வண்ணங்களை தேர்வு செய்யலாம்" + +#: palettetoolbar.cpp:70 +msgid "Custom colors:" +msgstr "ஆயத்த நிறங்கள்:" + +#: palettetoolbar.cpp:73 +msgid "" +"Custom colors\n" +"\n" +"Here you can build a palette of custom colors.\n" +"Double-click on a box to edit the color" +msgstr "" +"ஆயத்த நிறங்கள்\n" +"\n" +"இங்கு நீங்கள் ஆயத்த நிறங்களின் வண்ணத்தட்டை உருவாக்கலாம்.\n" +"நிறத்தை மாற்றியமைப்பதற்கு பெட்டியை இருமுறை அழுத்தவும்" + +#: tdeicon.cpp:73 +msgid "" +"The URL: %1 \n" +"seems to be malformed.\n" +msgstr "" +"URL: %1 \n" +"தவறாக உருவாக்கப்பட்டது.\n" + +#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 +msgid "" +"There was an error loading:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"உள்வாங்கும் பிழை இருந்தது:\n" +"%1\n" + +#: tdeicon.cpp:178 +msgid "Save Icon As" +msgstr "சின்னத்தை இது போல் சேமிக்கவும்" + +#: tdeicon.cpp:210 +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +msgstr " \"%1\" இந்த பெயரில் முன்பே ஒரு கோப்பு உள்ளது. அதை மேல் எழுத வேண்டுமா?" + +#: tdeicon.cpp:212 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "கோப்பின் மேல் எழுத வேண்டுமா?" + +#: tdeicon.cpp:213 +msgid "&Overwrite" +msgstr "& மேல் எழுத வேண்டும்" + +#: tdeicon.cpp:268 +msgid "" +"There was an error saving:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"சேமிப்பு பிழை இருந்தது:\n" +"%1\n" + +#: tdeiconconfig.cpp:56 +msgid "Icon Template" +msgstr "சின்னம் வார்ப்பு" + +#: tdeiconconfig.cpp:61 +msgid "Template" +msgstr "வார்ப்பு" + +#: tdeiconconfig.cpp:70 +msgid "Description:" +msgstr "விரிவுரை:" + +#: tdeiconconfig.cpp:75 +msgid "Path:" +msgstr "பாதை:" + +#: tdeiconconfig.cpp:141 +msgid "&Add..." +msgstr "&சேர்..." + +#: tdeiconconfig.cpp:144 +msgid "&Edit..." +msgstr "&திருத்து" + +#: tdeiconconfig.cpp:148 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:247 +msgid "Select Background" +msgstr "பின்னணியை தேர்வுசெய்" + +#: tdeiconconfig.cpp:263 +msgid "Use co&lor" +msgstr "நிறத்தை உபயோகி" + +#: tdeiconconfig.cpp:267 +msgid "Use pix&map" +msgstr "&பிக்ஸ்மேப்பை உபயோகி" + +#: tdeiconconfig.cpp:280 +msgid "Choose..." +msgstr "தேர்ந்தெடு" + +#: tdeiconconfig.cpp:283 +msgid "Preview" +msgstr "முன்பார்வை" + +#: tdeiconconfig.cpp:363 +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "உள் கோப்புகள் மட்டுமே இன்னமும் ஆதரிக்கப்படுகிறது." + +#: tdeiconconfig.cpp:384 +msgid "Paste &transparent pixels" +msgstr "&தெரியக்கூடிய படத்துணுக்குகளை ஒட்டு" + +#: tdeiconconfig.cpp:388 +msgid "Show &rulers" +msgstr "&அளவுகோல்களை காட்டு" + +#: tdeiconconfig.cpp:392 +msgid "Transparency Display" +msgstr "ஊடு தெரியும் காட்சி" + +#: tdeiconconfig.cpp:402 +msgid "&Solid color:" +msgstr "&கனவடிவ நிறம்:" + +#: tdeiconconfig.cpp:412 +msgid "Checker&board" +msgstr "சரிபார்ப்பி&பலகை" + +#: tdeiconconfig.cpp:422 +msgid "Small" +msgstr "சிறிய" + +#: tdeiconconfig.cpp:423 +msgid "Medium" +msgstr "ஊடகம்" + +#: tdeiconconfig.cpp:424 +msgid "Large" +msgstr "பெரிய" + +#: tdeiconconfig.cpp:427 +msgid "Si&ze:" +msgstr "அளவு:" + +#: tdeiconconfig.cpp:433 +msgid "Color &1:" +msgstr "நிறங்கள்&1:" + +#: tdeiconconfig.cpp:439 +msgid "Color &2:" +msgstr "நிறங்கள்&2:" + +#: tdeiconconfig.cpp:528 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:540 +msgid "Icon Templates" +msgstr "வார்ப்புருக்கள் சின்னம்" + +#: tdeiconconfig.cpp:543 +msgid "Background" +msgstr "பின்னணி" -#: main.cpp:45 -msgid "TDEIconEdit" -msgstr "kசின்னம் திருத்தி" +#: tdeiconconfig.cpp:546 +msgid "Icon Grid" +msgstr "சின்னத்தின் கட்டம்" -#: main.cpp:55 -msgid "Bug fixes and GUI tidy up" -msgstr "பிழை நீக்கம் மற்றும் GUI தூய்மைப்படுத்துதல்" +#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126 +msgid "Untitled" +msgstr "" #: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 #: tdeiconeditslots.cpp:283 @@ -150,8 +417,8 @@ msgstr "" "\n" "கிளிப்போர்டில் உள்ள உள்ளடக்கங்களை உபயோகத்தில் உள்ள சின்னத்தில் ஒத்தவும்.\n" "\n" -"உள்ளடக்கங்கள் உபயோகத்தில் உள்ள சின்னத்தை விட பெரிதாக இருந்தால் அதை புதிய " -"சாளரத்தில் ஒட்டலாம்.\n" +"உள்ளடக்கங்கள் உபயோகத்தில் உள்ள சின்னத்தை விட பெரிதாக இருந்தால் அதை புதிய சாளரத்தில் " +"ஒட்டலாம்.\n" "\n" "(குறிப்பு:\"ஊடு நோக்கும் படத்துணுக்குகளை ஒட்டவும் \" என்பதை அமைப்பு உரையாடலில் " "தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம் நீங்கள் ஊடுபார்வை வசதியை ஒட்ட முடியும்.)" @@ -188,8 +455,7 @@ msgstr "" "&பழுப்பு நிறம்\n" "\n" "உபயோகத்தில் உள்ள சின்னத்தை பழுப்பு நிறமாக மாற்றும்\n" -"(எச்சரிக்கை: இதன் விளைவாக நிறங்கள் உள்ளது ஆனால் அது சின்னத்தின் களஞ்சியத்தில் " -"இல்லை)" +"(எச்சரிக்கை: இதன் விளைவாக நிறங்கள் உள்ளது ஆனால் அது சின்னத்தின் களஞ்சியத்தில் இல்லை)" #: tdeiconedit.cpp:307 msgid "" @@ -211,6 +477,10 @@ msgstr "" "\n" "ஒன்றை விலக்கிப்பார்" +#: tdeiconedit.cpp:313 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: tdeiconedit.cpp:317 #, no-c-format msgid "100%" @@ -241,483 +511,244 @@ msgstr "மறை &கட்டம்" #: tdeiconedit.cpp:347 msgid "" -"Show grid\n" -"\n" -"Toggles the grid in the icon edit grid on/off" -msgstr "" -"கட்டங்களை காட்டு\n" -"\n" -"சின்னத் திருத்ததில் உள்ள கட்டங்களை கட்டம் ஆக்கு/நீக்கு என மாற்றும்" - -#: tdeiconedit.cpp:352 -msgid "Color Picker" -msgstr "நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: tdeiconedit.cpp:356 -msgid "" -"Color Picker\n" -"\n" -"The color of the pixel clicked on will be the current draw color" -msgstr "நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: tdeiconedit.cpp:359 -msgid "Freehand" -msgstr "வெறும் கை" - -#: tdeiconedit.cpp:363 -msgid "" -"Free hand\n" -"\n" -"Draw non-linear lines" -msgstr "" -"வெறும் கை\n" -"\n" -"பகுக்காத நேரான கோடுகளை வரையவும்" - -#: tdeiconedit.cpp:368 -msgid "Rectangle" -msgstr "நீள்சதுரம்" - -#: tdeiconedit.cpp:372 -msgid "" -"Rectangle\n" -"\n" -"Draw a rectangle" -msgstr "" -"நீள்சதுரம்\n" -"\n" -"நீள்சதுரத்தை வரையவும்" - -#: tdeiconedit.cpp:374 -msgid "Filled Rectangle" -msgstr "நிரப்பப்பட்டுள்ள நீள்சதுரம்" - -#: tdeiconedit.cpp:378 -msgid "" -"Filled rectangle\n" -"\n" -"Draw a filled rectangle" -msgstr "" -"நிரப்பப்பட்டுள்ள நீள்சதுரம்\n" -"\n" -"நிரப்பப்பட்டுள்ள நீள்சதுரத்தை வரையவும்" - -#: tdeiconedit.cpp:380 -msgid "Circle" -msgstr "வட்டம்" - -#: tdeiconedit.cpp:384 -msgid "" -"Circle\n" -"\n" -"Draw a circle" -msgstr "" -"வட்டம்\n" -"\n" -"வட்டத்தை வரையவும்" - -#: tdeiconedit.cpp:386 -msgid "Filled Circle" -msgstr "நிரப்பட்டுள்ள வட்டம்" - -#: tdeiconedit.cpp:390 -msgid "" -"Filled circle\n" -"\n" -"Draw a filled circle" -msgstr "" -"நிரப்பட்டுள்ள வட்டம்\n" -"\n" -"நிரப்பட்டுள்ள வட்டத்தை வரையவும்" - -#: tdeiconedit.cpp:392 -msgid "Ellipse" -msgstr "நீள்வட்ட வடிவம்" - -#: tdeiconedit.cpp:396 -msgid "" -"Ellipse\n" -"\n" -"Draw an ellipse" -msgstr "" -"நீள்வட்ட வடிவம்\n" -"\n" -"நீள்வட்ட வடிவத்தை வரையவும்" - -#: tdeiconedit.cpp:398 -msgid "Filled Ellipse" -msgstr "நிரப்பிய நீள்வட்ட வடிவம்" - -#: tdeiconedit.cpp:402 -msgid "" -"Filled ellipse\n" -"\n" -"Draw a filled ellipse" -msgstr "" -"நிரப்பிய நீள்வட்ட வடிவம்\n" -"\n" -"நிரப்பிய நீள்வட்ட வடிவத்தை வரையவும்" - -#: tdeiconedit.cpp:404 -msgid "Spray" -msgstr "தூரல்" - -#: tdeiconedit.cpp:408 -msgid "" -"Spray\n" -"\n" -"Draw scattered pixels in the current color" -msgstr "" -"தூரல்\n" -"\n" -"தெளித்த பதத்துணுக்குகளை தற்போதுள்ள நிறத்தில் வரையவும்" - -#: tdeiconedit.cpp:411 -msgid "Flood Fill" -msgstr "வெள்ள நிரப்பு" - -#: tdeiconedit.cpp:415 -msgid "" -"Flood fill\n" -"\n" -"Fill adjoining pixels with the same color with the current color" -msgstr "" -"வெள்ள நிரப்பு\n" -"\n" -"அடுத்தடுத்து சேர்ந்திருக்கும் படத்துணுக்குகளை தற்போதைய நிறத்திற்கே நிரப்பவும்." - -#: tdeiconedit.cpp:418 -msgid "Line" -msgstr "கோடு" - -#: tdeiconedit.cpp:422 -msgid "" -"Line\n" -"\n" -"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles" -msgstr "" -"கோடு\n" -"\n" -"நேர் கோட்டை செங்குத்தாகவும், இடவலமாகவும் (அ) 45 டிகிரி கோணத்தில் வரையவும்" - -#: tdeiconedit.cpp:425 -msgid "Eraser (Transparent)" -msgstr "அழிப்பான்(ஊடு தெரியும்)" - -#: tdeiconedit.cpp:429 -msgid "" -"Erase\n" -"\n" -"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" -"\n" -"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " -"\"Erase\" then on the tool you want to use)" -msgstr "" -"அழிப்பது\n" -"\n" -"படத்துணுக்குகளை அழிக்கவும்.படத்துணுக்குகளை ஊடு தெரியும்படி அமைக்கவும்.\n" -"\n" -"(குற்ப்பு:பல்வேறு கருவிகளை வைத்து ஊடு தெரியும்படி வரைய வேண்டுமானால், முதலில் " -"\"erase\" 'ஐ அழுத்தவும் பிறகு எந்த கருவியை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களோ அதை " -"தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: tdeiconedit.cpp:434 -msgid "Rectangular Selection" -msgstr "நீள்சதுர தேர்வு" - -#: tdeiconedit.cpp:438 -msgid "" -"Select\n" -"\n" -"Select a rectangular section of the icon using the mouse." -msgstr "" -"தேர்ந்தெடு\n" -"\n" -"சுட்டியை பயன்படுத்தி சின்னத்தின் நீள்சதுர அமைப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: tdeiconedit.cpp:441 -msgid "Circular Selection" -msgstr "வட்டத்தேர்வு" - -#: tdeiconedit.cpp:445 -msgid "" -"Select\n" -"\n" -"Select a circular section of the icon using the mouse." -msgstr "" -"தேர்ந்தெடு\n" -"\n" -"சுட்டியை பயன்படுத்தி சின்னத்தின் வட்ட அமைப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: tdeiconedit.cpp:460 -msgid "Palette Toolbar" -msgstr "களஞ்சிய கருவிப்பட்டி" - -#: tdeiconedit.cpp:471 -msgid "" -"Statusbar\n" -"\n" -"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " -"are:\n" -"\n" -"\t- Application messages\n" -"\t- Cursor position\n" -"\t- Size\n" -"\t- Zoom factor\n" -"\t- Number of colors" -msgstr "" -"நிலைப்பட்டி\n" -"\n" -"தற்போதுள்ள சின்னத்தின் விவரங்களை நிலைப்பட்டி தரும். அதனுடைய புலங்கள்:\n" -"\n" -"\t-விண்ணப்ப செய்திகள்\n" -"\t-சுட்டியின் நிலை\n" -"\t-அளவு\n" -"\t- Zoom factor\n" -"\t- Number of colors" - -#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452 -#, c-format -msgid "Colors: %1" -msgstr "நிறங்கள்:%1" - -#: tdeicongrid.cpp:90 -msgid "" -"Icon draw grid\n" +"Show grid\n" "\n" -"The icon grid is the area where you draw the icons.\n" -"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n" -"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined " -"scale)" +"Toggles the grid in the icon edit grid on/off" msgstr "" -"சின்னத்தின் வரைக் கட்டம்\n" +"கட்டங்களை காட்டு\n" "\n" -"வரைக் கட்டத்தின் பகுதியில் தான் நீங்கள் சின்னத்தை வரைய முடியும்.\n" -"நெருங்கிப் பார்க்க மற்றும் விலகிப் பார்க்க கருவிப்பெட்டியில் பெரிதாக்கும் " -"கண்ணாடிகளை உபயோகிக்கவும்.\n" -"(குறிப்பு:முன்பே அறுதியிட்ட அளவுக்கு மாற்ற பெரிதாக்கும் பொத்தானை சில நொடிகள் " -"கீழே பிடித்திருக்கவும்)" - -#: tdeicongrid.cpp:116 -msgid "width" -msgstr "அகலம்" +"சின்னத் திருத்ததில் உள்ள கட்டங்களை கட்டம் ஆக்கு/நீக்கு என மாற்றும்" -#: tdeicongrid.cpp:121 -msgid "height" -msgstr "உயரம்" +#: tdeiconedit.cpp:352 +msgid "Color Picker" +msgstr "நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: tdeicongrid.cpp:125 +#: tdeiconedit.cpp:356 msgid "" -"Rulers\n" -"\n" -"This is a visual representation of the current cursor position" -msgstr "" -"அளவு கோல்கள்\n" +"Color Picker\n" "\n" -"இது தற்போதைய இடங்காட்டி நிலையின் உருவகித்த காட்சி" +"The color of the pixel clicked on will be the current draw color" +msgstr "நிறத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: tdeicongrid.cpp:816 -msgid "Free Hand" +#: tdeiconedit.cpp:359 +msgid "Freehand" msgstr "வெறும் கை" -#: tdeicongrid.cpp:1020 +#: tdeiconedit.cpp:363 msgid "" -"There was an error loading a blank image.\n" +"Free hand\n" +"\n" +"Draw non-linear lines" msgstr "" -"வெற்றிட பிம்பங்களை உள்வாங்குகையில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது.\n" - -#: tdeicongrid.cpp:1152 -msgid "All selected" -msgstr "அனைத்தும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுவிட்டன" - -#: tdeicongrid.cpp:1163 -msgid "Cleared" -msgstr "நீக்கப்பட்டுவிட்டன" - -#: tdeicongrid.cpp:1205 -msgid "Selected area cut" -msgstr "குறிப்பிட்ட பாகம் வெட்டப்பட்டுவிட்டன" +"வெறும் கை\n" +"\n" +"பகுக்காத நேரான கோடுகளை வரையவும்" -#: tdeicongrid.cpp:1209 -msgid "Selected area copied" -msgstr "குறிப்பிட்ட பாகம் படியெடுக்கப்பட்டுவிட்டன" +#: tdeiconedit.cpp:368 +msgid "Rectangle" +msgstr "நீள்சதுரம்" -#: tdeicongrid.cpp:1234 +#: tdeiconedit.cpp:372 msgid "" -"The clipboard image is larger than the current image!\n" -"Paste as new image?" -msgstr "" -"தற்காலிக பிம்பம் தற்போதைய பிம்பத்தை விட பெரியதாக உள்ளது!\n" -"புதிய பிம்பமாய் ஒட்ட வேண்டுமா?" - -#: tdeicongrid.cpp:1235 -msgid "Do Not Paste" +"Rectangle\n" +"\n" +"Draw a rectangle" msgstr "" +"நீள்சதுரம்\n" +"\n" +"நீள்சதுரத்தை வரையவும்" -#: tdeicongrid.cpp:1354 tdeicongrid.cpp:1388 -msgid "Done pasting" -msgstr "ஒட்டப்பட்டுவிட்டன" +#: tdeiconedit.cpp:374 +msgid "Filled Rectangle" +msgstr "நிரப்பப்பட்டுள்ள நீள்சதுரம்" -#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 +#: tdeiconedit.cpp:378 msgid "" -"Invalid pixmap data in clipboard!\n" +"Filled rectangle\n" +"\n" +"Draw a filled rectangle" msgstr "" -"தற்காலிக நினைவில் உள்ள பிக்ஸ்மேப் தகவல் செல்லாது!\n" +"நிரப்பப்பட்டுள்ள நீள்சதுரம்\n" +"\n" +"நிரப்பப்பட்டுள்ள நீள்சதுரத்தை வரையவும்" -#: tdeicongrid.cpp:1901 -msgid "Drawn Array" -msgstr "வரிசை வரையப்பட்டுவிட்டன" +#: tdeiconedit.cpp:380 +msgid "Circle" +msgstr "வட்டம்" -#: palettetoolbar.cpp:46 +#: tdeiconedit.cpp:384 msgid "" -"Preview\n" +"Circle\n" "\n" -"This is a 1:1 preview of the current icon" +"Draw a circle" msgstr "" -"முன்பார்வை\n" +"வட்டம்\n" "\n" -"இது1:1 தற்போதைய சின்னத்தின் முன்னோட்டம்" +"வட்டத்தை வரையவும்" -#: palettetoolbar.cpp:54 +#: tdeiconedit.cpp:386 +msgid "Filled Circle" +msgstr "நிரப்பட்டுள்ள வட்டம்" + +#: tdeiconedit.cpp:390 msgid "" -"Current color\n" +"Filled circle\n" "\n" -"This is the currently selected color" -msgstr "தற்பொழுது தேர்ந்தெடுத்த நிறம் இதுதான்" +"Draw a filled circle" +msgstr "" +"நிரப்பட்டுள்ள வட்டம்\n" +"\n" +"நிரப்பட்டுள்ள வட்டத்தை வரையவும்" -#: palettetoolbar.cpp:58 -msgid "System colors:" -msgstr "அமைப்பின் நிறங்கள்:" +#: tdeiconedit.cpp:392 +msgid "Ellipse" +msgstr "நீள்வட்ட வடிவம்" -#: palettetoolbar.cpp:61 +#: tdeiconedit.cpp:396 msgid "" -"System colors\n" +"Ellipse\n" "\n" -"Here you can select colors from the TDE icon palette" +"Draw an ellipse" msgstr "" -"அமைப்பின் நிறங்கள்\n" +"நீள்வட்ட வடிவம்\n" "\n" -"இங்கு நீங்கள் TDE சின்னத்தின் வண்ணத்தட்டிலிருந்து வண்ணங்களை தேர்வு செய்யலாம்" +"நீள்வட்ட வடிவத்தை வரையவும்" -#: palettetoolbar.cpp:70 -msgid "Custom colors:" -msgstr "ஆயத்த நிறங்கள்:" +#: tdeiconedit.cpp:398 +msgid "Filled Ellipse" +msgstr "நிரப்பிய நீள்வட்ட வடிவம்" -#: palettetoolbar.cpp:73 +#: tdeiconedit.cpp:402 msgid "" -"Custom colors\n" +"Filled ellipse\n" "\n" -"Here you can build a palette of custom colors.\n" -"Double-click on a box to edit the color" +"Draw a filled ellipse" msgstr "" -"ஆயத்த நிறங்கள்\n" +"நிரப்பிய நீள்வட்ட வடிவம்\n" "\n" -"இங்கு நீங்கள் ஆயத்த நிறங்களின் வண்ணத்தட்டை உருவாக்கலாம்.\n" -"நிறத்தை மாற்றியமைப்பதற்கு பெட்டியை இருமுறை அழுத்தவும்" +"நிரப்பிய நீள்வட்ட வடிவத்தை வரையவும்" -#: tdeicon.cpp:73 -msgid "" -"The URL: %1 \n" -"seems to be malformed.\n" -msgstr "" -"URL: %1 \n" -"தவறாக உருவாக்கப்பட்டது.\n" +#: tdeiconedit.cpp:404 +msgid "Spray" +msgstr "தூரல்" -#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 +#: tdeiconedit.cpp:408 msgid "" -"There was an error loading:\n" -"%1\n" +"Spray\n" +"\n" +"Draw scattered pixels in the current color" msgstr "" -"உள்வாங்கும் பிழை இருந்தது:\n" -"%1\n" - -#: tdeicon.cpp:178 -msgid "Save Icon As" -msgstr "சின்னத்தை இது போல் சேமிக்கவும்" - -#: tdeicon.cpp:210 -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr " \"%1\" இந்த பெயரில் முன்பே ஒரு கோப்பு உள்ளது. அதை மேல் எழுத வேண்டுமா?" - -#: tdeicon.cpp:212 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "கோப்பின் மேல் எழுத வேண்டுமா?" +"தூரல்\n" +"\n" +"தெளித்த பதத்துணுக்குகளை தற்போதுள்ள நிறத்தில் வரையவும்" -#: tdeicon.cpp:213 -msgid "&Overwrite" -msgstr "& மேல் எழுத வேண்டும்" +#: tdeiconedit.cpp:411 +msgid "Flood Fill" +msgstr "வெள்ள நிரப்பு" -#: tdeicon.cpp:268 +#: tdeiconedit.cpp:415 msgid "" -"There was an error saving:\n" -"%1\n" +"Flood fill\n" +"\n" +"Fill adjoining pixels with the same color with the current color" msgstr "" -"சேமிப்பு பிழை இருந்தது:\n" -"%1\n" - -#: kresize.cpp:36 -msgid "Size" -msgstr "அளவு" - -#: kresize.cpp:67 -msgid "Select Size" -msgstr "அளவை தேர்ந்தெடு" - -#: knew.cpp:44 -msgid "Standard File" -msgstr "நிலையான கோப்பு" - -#: knew.cpp:48 -msgid "Source File" -msgstr "மூலக்கோப்பு" - -#: knew.cpp:52 -msgid "Compressed File" -msgstr "சுருக்கப்பட்ட கோப்பு" - -#: knew.cpp:56 -msgid "Standard Folder" -msgstr "நிலையான படியெடு" +"வெள்ள நிரப்பு\n" +"\n" +"அடுத்தடுத்து சேர்ந்திருக்கும் படத்துணுக்குகளை தற்போதைய நிறத்திற்கே நிரப்பவும்." -#: knew.cpp:60 -msgid "Standard Package" -msgstr "நிலையான கட்டமைப்பு" +#: tdeiconedit.cpp:418 +msgid "Line" +msgstr "கோடு" -#: knew.cpp:64 -msgid "Mini Folder" -msgstr "சிறிய படியெடு" +#: tdeiconedit.cpp:422 +msgid "" +"Line\n" +"\n" +"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles" +msgstr "" +"கோடு\n" +"\n" +"நேர் கோட்டை செங்குத்தாகவும், இடவலமாகவும் (அ) 45 டிகிரி கோணத்தில் வரையவும்" -#: knew.cpp:68 -msgid "Mini Package" -msgstr "சிறிய கட்டமைப்பு" +#: tdeiconedit.cpp:425 +msgid "Eraser (Transparent)" +msgstr "அழிப்பான்(ஊடு தெரியும்)" -#: knew.cpp:168 -msgid "Create from scratch" -msgstr "முதலிலிருந்து உருவாக்கவும்" +#: tdeiconedit.cpp:429 +msgid "" +"Erase\n" +"\n" +"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" +"\n" +"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " +"\"Erase\" then on the tool you want to use)" +msgstr "" +"அழிப்பது\n" +"\n" +"படத்துணுக்குகளை அழிக்கவும்.படத்துணுக்குகளை ஊடு தெரியும்படி அமைக்கவும்.\n" +"\n" +"(குற்ப்பு:பல்வேறு கருவிகளை வைத்து ஊடு தெரியும்படி வரைய வேண்டுமானால், முதலில் \"erase" +"\" 'ஐ அழுத்தவும் பிறகு எந்த கருவியை பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்களோ அதை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: knew.cpp:172 -msgid "Create from template" -msgstr "வார்ப்புகளை உருவாக்கவும்" +#: tdeiconedit.cpp:434 +msgid "Rectangular Selection" +msgstr "நீள்சதுர தேர்வு" -#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 -msgid "Templates" -msgstr "வார்ப்புகள்" +#: tdeiconedit.cpp:438 +msgid "" +"Select\n" +"\n" +"Select a rectangular section of the icon using the mouse." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடு\n" +"\n" +"சுட்டியை பயன்படுத்தி சின்னத்தின் நீள்சதுர அமைப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: knew.cpp:230 -msgid "Create New Icon" -msgstr "புதிய சின்னத்தை உருவாக்கவும்" +#: tdeiconedit.cpp:441 +msgid "Circular Selection" +msgstr "வட்டத்தேர்வு" -#: knew.cpp:251 -msgid "Select Icon Type" -msgstr "சின்னத்தின் வகையை தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#: tdeiconedit.cpp:445 +msgid "" +"Select\n" +"\n" +"Select a circular section of the icon using the mouse." +msgstr "" +"தேர்ந்தெடு\n" +"\n" +"சுட்டியை பயன்படுத்தி சின்னத்தின் வட்ட அமைப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 -msgid "Create From Scratch" -msgstr "முதலிலிருந்து உருவாக்கவும்" +#: tdeiconedit.cpp:460 +msgid "Palette Toolbar" +msgstr "களஞ்சிய கருவிப்பட்டி" -#: knew.cpp:299 -msgid "Create From Template" -msgstr "வார்ப்புகளை உருவாக்கவும்" +#: tdeiconedit.cpp:471 +msgid "" +"Statusbar\n" +"\n" +"The statusbar gives information on the status of the current icon. The " +"fields are:\n" +"\n" +"\t- Application messages\n" +"\t- Cursor position\n" +"\t- Size\n" +"\t- Zoom factor\n" +"\t- Number of colors" +msgstr "" +"நிலைப்பட்டி\n" +"\n" +"தற்போதுள்ள சின்னத்தின் விவரங்களை நிலைப்பட்டி தரும். அதனுடைய புலங்கள்:\n" +"\n" +"\t-விண்ணப்ப செய்திகள்\n" +"\t-சுட்டியின் நிலை\n" +"\t-அளவு\n" +"\t- Zoom factor\n" +"\t- Number of colors" + +#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452 +#, c-format +msgid "Colors: %1" +msgstr "நிறங்கள்:%1" #: tdeiconeditslots.cpp:198 #, c-format @@ -740,118 +771,128 @@ msgstr "%1 x %2" msgid "modified" msgstr "திருத்தப்பட்டது" -#: tdeiconconfig.cpp:56 -msgid "Icon Template" -msgstr "சின்னம் வார்ப்பு" - -#: tdeiconconfig.cpp:61 -msgid "Template" -msgstr "வார்ப்பு" - -#: tdeiconconfig.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "விரிவுரை:" - -#: tdeiconconfig.cpp:75 -msgid "Path:" -msgstr "பாதை:" - -#: tdeiconconfig.cpp:141 -msgid "&Add..." -msgstr "&சேர்..." +#: tdeicongrid.cpp:90 +msgid "" +"Icon draw grid\n" +"\n" +"The icon grid is the area where you draw the icons.\n" +"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n" +"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined " +"scale)" +msgstr "" +"சின்னத்தின் வரைக் கட்டம்\n" +"\n" +"வரைக் கட்டத்தின் பகுதியில் தான் நீங்கள் சின்னத்தை வரைய முடியும்.\n" +"நெருங்கிப் பார்க்க மற்றும் விலகிப் பார்க்க கருவிப்பெட்டியில் பெரிதாக்கும் கண்ணாடிகளை " +"உபயோகிக்கவும்.\n" +"(குறிப்பு:முன்பே அறுதியிட்ட அளவுக்கு மாற்ற பெரிதாக்கும் பொத்தானை சில நொடிகள் கீழே " +"பிடித்திருக்கவும்)" -#: tdeiconconfig.cpp:144 -msgid "&Edit..." -msgstr "&திருத்து" +#: tdeicongrid.cpp:116 +msgid "width" +msgstr "அகலம்" -#: tdeiconconfig.cpp:247 -msgid "Select Background" -msgstr "பின்னணியை தேர்வுசெய்" +#: tdeicongrid.cpp:121 +msgid "height" +msgstr "உயரம்" -#: tdeiconconfig.cpp:263 -msgid "Use co&lor" -msgstr "நிறத்தை உபயோகி" +#: tdeicongrid.cpp:125 +msgid "" +"Rulers\n" +"\n" +"This is a visual representation of the current cursor position" +msgstr "" +"அளவு கோல்கள்\n" +"\n" +"இது தற்போதைய இடங்காட்டி நிலையின் உருவகித்த காட்சி" -#: tdeiconconfig.cpp:267 -msgid "Use pix&map" -msgstr "&பிக்ஸ்மேப்பை உபயோகி" +#: tdeicongrid.cpp:816 +msgid "Free Hand" +msgstr "வெறும் கை" -#: tdeiconconfig.cpp:280 -msgid "Choose..." -msgstr "தேர்ந்தெடு" +#: tdeicongrid.cpp:1020 +msgid "There was an error loading a blank image.\n" +msgstr "வெற்றிட பிம்பங்களை உள்வாங்குகையில் பிழை ஏற்பட்டுள்ளது.\n" -#: tdeiconconfig.cpp:283 -msgid "Preview" -msgstr "முன்பார்வை" +#: tdeicongrid.cpp:1152 +msgid "All selected" +msgstr "அனைத்தும் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுவிட்டன" -#: tdeiconconfig.cpp:363 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "உள் கோப்புகள் மட்டுமே இன்னமும் ஆதரிக்கப்படுகிறது." +#: tdeicongrid.cpp:1163 +msgid "Cleared" +msgstr "நீக்கப்பட்டுவிட்டன" -#: tdeiconconfig.cpp:384 -msgid "Paste &transparent pixels" -msgstr "&தெரியக்கூடிய படத்துணுக்குகளை ஒட்டு" +#: tdeicongrid.cpp:1205 +msgid "Selected area cut" +msgstr "குறிப்பிட்ட பாகம் வெட்டப்பட்டுவிட்டன" -#: tdeiconconfig.cpp:388 -msgid "Show &rulers" -msgstr "&அளவுகோல்களை காட்டு" +#: tdeicongrid.cpp:1209 +msgid "Selected area copied" +msgstr "குறிப்பிட்ட பாகம் படியெடுக்கப்பட்டுவிட்டன" -#: tdeiconconfig.cpp:392 -msgid "Transparency Display" -msgstr "ஊடு தெரியும் காட்சி" +#: tdeicongrid.cpp:1234 +msgid "" +"The clipboard image is larger than the current image!\n" +"Paste as new image?" +msgstr "" +"தற்காலிக பிம்பம் தற்போதைய பிம்பத்தை விட பெரியதாக உள்ளது!\n" +"புதிய பிம்பமாய் ஒட்ட வேண்டுமா?" -#: tdeiconconfig.cpp:402 -msgid "&Solid color:" -msgstr "&கனவடிவ நிறம்:" +#: tdeicongrid.cpp:1235 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:412 -msgid "Checker&board" -msgstr "சரிபார்ப்பி&பலகை" +#: tdeicongrid.cpp:1235 +msgid "Do Not Paste" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:422 -msgid "Small" -msgstr "சிறிய" +#: tdeicongrid.cpp:1354 tdeicongrid.cpp:1388 +msgid "Done pasting" +msgstr "ஒட்டப்பட்டுவிட்டன" -#: tdeiconconfig.cpp:423 -msgid "Medium" -msgstr "ஊடகம்" +#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 +msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n" +msgstr "தற்காலிக நினைவில் உள்ள பிக்ஸ்மேப் தகவல் செல்லாது!\n" -#: tdeiconconfig.cpp:424 -msgid "Large" -msgstr "பெரிய" +#: tdeicongrid.cpp:1901 +msgid "Drawn Array" +msgstr "வரிசை வரையப்பட்டுவிட்டன" -#: tdeiconconfig.cpp:427 -msgid "Si&ze:" -msgstr "அளவு:" +#: tdeicongrid.h:58 +msgid "Drawed Something" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:433 -msgid "Color &1:" -msgstr "நிறங்கள்&1:" +#: tdeiconeditui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:439 -msgid "Color &2:" -msgstr "நிறங்கள்&2:" +#: tdeiconeditui.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&திருத்து" -#: tdeiconconfig.cpp:540 -msgid "Icon Templates" -msgstr "வார்ப்புருக்கள் சின்னம்" +#: tdeiconeditui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:543 -msgid "Background" -msgstr "பின்னணி" +#: tdeiconeditui.rc:30 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:546 -msgid "Icon Grid" -msgstr "சின்னத்தின் கட்டம்" +#: tdeiconeditui.rc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "களஞ்சிய கருவிப்பட்டி" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "மகேஸ்வரி" +#: tdeiconeditui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "களஞ்சிய கருவிப்பட்டி" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "உங்கள் மின் அஞ்சல்கள்" +#: tdeiconeditui.rc:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pallette Toolbar" +msgstr "களஞ்சிய கருவிப்பட்டி" -- cgit v1.2.3