From 1afccdf738ed25a0984e26c3e48d35a26cf940a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Depending on configuration, this "
+"view shows the call graph environment of the active function. Note: the "
+"shown cost is only the cost which is spent while the active function "
+"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it's visible - "
+"should be the same as the cost of the active function, as that's the part of "
+"inclusive cost of main() spent while the active function was running."
+"p> For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call "
+"added for correct drawing which actually never happened. If the graph "
+"is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. "
+"There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected "
+"function is highlighted. "
+msgstr ""
+"அழைக்கும் வரைபடம் சுற்றியிருக்கும் செயல்படும் காரணி உள்ளமைப்பிற்க்கு தகுந்தவாறு, "
+"இந்த பார்வை அழைப்பு வரைபட சூழலை காட்டும். குறிப்பு: காட்டப்பட்ட விலை செயல்படும் "
+"காரணியின் மெய்யாக இயங்கும் போது செலவிடுவது மட்டும் காட்டப்படும்; அதாவது, "
+"main() க்கு காட்டப்பட்ட விலை - இது தெரிந்தால் - மெய்யான காரணியின் அதே விலையை காட்டும், "
+"அது main() இன் செலவு செய்யப்பட்டு இணைக்கப்பட்ட பகுதி. சுழற்சிக்காக, நில அழைப்பு "
+"குறி காட்டும் செய்முறை அழைப்பு சேர்க்கப்பட்ட சரியான வரைதல் கண்டிப்பாக திரும்ப நிகழாது."
+"p> வரைபடம் சிறுபையின் பகுதியை விட பெரியதாக இருந்தால், ஒரு பக்கத்தின் மூலையில் "
+"மேற்பார்வை பலகை காட்டப்படும். மரவரைபடதின் அழைப்பை காட்சி விருப்பத்திற்கு ஒத்து இருக்கும்; "
+"தேர்ந்தெடுத்த காரணி முன்னிலைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது. "
-#: tabview.cpp:95
-msgid "Show Hidden On"
-msgstr "மறைக்கப்பட்டதை காட்டு"
+#: callgraphview.cpp:1789
+msgid ""
+"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
+"Reduce node/edge limits for speedup.\n"
+msgstr ""
-#: tabview.cpp:242
-msgid "(No profile data file loaded)"
-msgstr "சுவடு கோப்பு பதிவாகவில்லை."
+#: callgraphview.cpp:1792
+msgid "Layouting stopped.\n"
+msgstr ""
-#: tabview.cpp:281
-msgid "Types"
-msgstr "வகைகள் "
+#: callgraphview.cpp:1794
+msgid "The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
+msgstr ""
-#: tabview.cpp:284
-msgid "Callers"
-msgstr "அழைத்தவர்கள்"
+#: callgraphview.cpp:1827
+#, fuzzy
+msgid "No item activated for which to draw the call graph."
+msgstr "கேட்பு வரைப்படத்தில் உருப்படிகளை செயல்படுத்த இயலவில்லை.\n"
-#: tabview.cpp:287
-msgid "All Callers"
-msgstr "அனைத்து அழைத்தவர்களும்"
+#: callgraphview.cpp:1838
+msgid "No call graph can be drawn for the active item."
+msgstr ""
-#: tabview.cpp:290
-msgid "Caller Map"
-msgstr "அழைத்தவர் படமிடல் "
+#: callgraphview.cpp:1867
+msgid ""
+"No call graph is available because the following\n"
+"command cannot be run:\n"
+"'%1'\n"
+msgstr ""
-#: tabview.cpp:293
-msgid "Source"
-msgstr "மூலம் "
+#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2199
+#, fuzzy
+msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
+msgstr ""
+"வரைப்பட வடிவமைப்பு கருவி இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறது'பொட்டு'.\n"
+"தயவு செய்து நிறுவப்பட்டிருப்பதை சோதிக்கவும்(வரைப்படம் மூலம் பதின்மங்கள்)."
-#: tabview.cpp:297
-msgid "Parts"
-msgstr "உறுப்புகள் "
+#: callgraphview.cpp:2198
+msgid "Error running the graph layouting tool.\n"
+msgstr ""
-#: tabview.cpp:300
-msgid "Call Graph"
-msgstr "அழைப்பு வரைபடம் "
+#: callgraphview.cpp:2206
+msgid ""
+"There is no call graph available for function\n"
+"\t'%1'\n"
+"because it has no cost of the selected event type."
+msgstr ""
+"இந்தப் பணிக்கான வரைப்படத்தை அழைக்க இயலாது\n"
+"\t'%1'\n"
+"ஏனெனில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிகழ்வு வகை விலை இல்லை."
-#: tabview.cpp:303
-msgid "Callees"
-msgstr "அழைப்பவர்கள்"
+#: callgraphview.cpp:2396 callgraphview.cpp:2400 callgraphview.cpp:2418
+#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191
+#: sourceview.cpp:116
+msgid "Go to '%1'"
+msgstr " '%1' க்கு செல்"
-#: tabview.cpp:306
-msgid "All Callees"
-msgstr "அனைத்தும் அழைத்தவர்கள்"
+#: callgraphview.cpp:2427
+#, fuzzy
+msgid "Stop Layouting"
+msgstr "பணியில் நில்"
-#: tabview.cpp:310
-msgid "Callee Map"
-msgstr "அழைத்தவர் வரைப்படம்"
+#: callgraphview.cpp:2435
+msgid "As PostScript"
+msgstr "போஸ்ட்கிரிப்டாக"
-#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313
-msgid "Assembler"
-msgstr "தொகுப்பி"
+#: callgraphview.cpp:2436
+msgid "As Image ..."
+msgstr "படிமம்..."
-#: tabview.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Information Tabs"
-" This widget shows information for the current selected function in different "
-"tabs: "
-""
-"
For more information, see the "
-"What's This? help of the corresponding tab widget
இந்த சிறுபை தற்போது தேர்ந்தெடுத்துள்ள காரணியை வெவ்வேறு தத்தலில் காட்டும்: " -"
This graph shows the nested hierarchy of all callers of " +"the current activated function. Each colored rectangle represents a " +"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " +"the active function is running (however, there are drawing constrains).
" +msgstr "" +"அழைப்பவர் வரைபடம்இந்த வரைபடம் தற்போது இயக்கிய செயல்பாடுடன் பின்னிய " +"படிநிலையை காண்பிக்கிறது. Each colored rectangle represents a function; its " +"size tries to be proportional to the cost spent therein while the active " +"function is running (however, there are drawing constrains).
" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "வகுப்பு:" +#: callmapview.cpp:105 +msgid "" +"Call MapThis graph shows the nested hierarchy of all callees of " +"the current activated function. Each colored rectangle represents a " +"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while " +"the active function is running (however, there are drawing constrains).
" +msgstr "" +"அழைக்கும் வரைபடம்இந்த வரைபடம் கூட்டு படிநிலையின் அனைத்து வகுப்பின் தற்போதைய " +"செயல்படுத்திய காரணியை காட்டும். ஒவ்வொரு வண்ண நீள்சதுரமும் ஒரு காரணியை குறிக்கும்; இதன் " +"அளவு முறையான காரணி இயங்கும் போது பணம் செலவு செய்யும் (அப்போது, அவை கட்டுப்பாட்டு " +"விதியை வரைகிறது).
" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "கோப்பு:" +#: callmapview.cpp:113 +msgid "" +"Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " +"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn " +"nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children " +"from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining " +"space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name " +"drawing before drawing children. Note that size proportions can get " +"heavily wrong.
This is a TreeMap widget. Keyboard " +"navigation is available with the left/right arrow keys for traversing " +"siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. Return" +"em> activates the current item.
" +msgstr "" +"தோன்றும் விருப்பங்கள் உள்ளடைவு பட்டியலில் காண முடியும். சரியான அளவு விகிதத்தை பெற, " +"'சரியில்லாத ஓரத்தை மறை' யை தேர்ந்தெடு. As this mode can be very time " +"consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level before. " +"'Best' determinates the split direction for children from the aspect ratio " +"of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " +"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " +"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong." +"
This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available " +"with the left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow " +"keys to go a nesting level up/down. Return activates the current " +"item.
" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Annotations" -msgstr "கோண சுழற்சியை அனுமதி" +#: callmapview.cpp:167 +msgid "Go To" +msgstr "செல்" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "எழுத்துறைகளில் வரிகளை இணை" +#: callmapview.cpp:184 +msgid "Stop at Depth" +msgstr "ஆழத்தில் நிறுத்து" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Source Folders" -msgstr "மூல கோப்புறை " +#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 +msgid "No Depth Limit" +msgstr "ஆழம் வரம்பு இல்லை" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "பொருள்/ இணைக்கப்பட்ட மூல தளம்" +#: callmapview.cpp:190 +msgid "Depth 10" +msgstr "ஆழம் 10" -#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "கூட்டு..." +#: callmapview.cpp:192 +msgid "Depth 15" +msgstr "ஆழம் 15" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 -#, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "குறிப்புரை திணிப்புகள்" +#: callmapview.cpp:194 +msgid "Depth 20" +msgstr "ஆழம் 20" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "இலக்கு" +#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "ஆழம் '%1' (%2)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "நேரம்" +#: callmapview.cpp:204 +msgid "Decrement Depth (to %1)" +msgstr "குறைப்புச் ஆழம் (to %1)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "பாதை" +#: callmapview.cpp:205 +msgid "Increment Depth (to %1)" +msgstr "அதிகரி ஆழம் (to %1)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Target command:" -msgstr "இலக்கின் கட்டளை:" +#: callmapview.cpp:209 +msgid "Stop at Function" +msgstr "பணியில் நில்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Profiler options:" -msgstr "விவரக்குறிப்பாளரின் விருப்பங்கள்:" +#: callmapview.cpp:210 +msgid "No Function Limit" +msgstr "பணியில் வரம்பு இல்லை" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Option" -msgstr "தேர்வு" +#: callmapview.cpp:240 +msgid "Stop at Area" +msgstr "பரப்பில் நில் " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "மதிப்பு" +#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 +msgid "No Area Limit" +msgstr "பரப்புப் வரம்பு இல்லை" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "சுவடு " +#: callmapview.cpp:246 +msgid "50 Pixels" +msgstr "50 படப்புள்ளிகள் " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Jumps" -msgstr "தாவல்கள்" +#: callmapview.cpp:248 +msgid "100 Pixels" +msgstr "100 படப்புள்ளிகள் " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Instructions" -msgstr "ஆணைகள்" +#: callmapview.cpp:250 +msgid "200 Pixels" +msgstr "200 படப்புள்ளிகள் " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "நிகழ்வுகள் " +#: callmapview.cpp:252 +msgid "500 Pixels" +msgstr "500 படப்புள்ளிகள் " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Full Cache" -msgstr "முழு Cache" +#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr " '%1' (%2) யின் இல்லை " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "வழக்கம் " +#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "இரட்டை வரம்பு (to %1)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Collect" -msgstr "திரட்டு " +#: callmapview.cpp:266 +msgid "Half Area Limit (to %1)" +msgstr "பாதி பரப்புப் வரம்பு(to %1)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "At Startup" -msgstr "துவக்கத்தில்" +#: callmapview.cpp:273 +msgid "Visualisation" +msgstr "படமாக்குதல்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "While In" -msgstr "உள் இருக்கும் போது" +#: callmapview.cpp:277 +msgid "Split Direction" +msgstr "திசையை பிரி" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Skip" -msgstr "தாவு" +#: callmapview.cpp:279 +msgid "Skip Incorrect Borders" +msgstr "சரி இல்லாத விளிம்புகளை விடவும்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "PLT" -msgstr "PLT" +#: callmapview.cpp:284 +msgid "Border Width" +msgstr "விளிம்பின் அகலம் " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Dump Profile" -msgstr "திணிப்பு குறிப்புரை " +#: callmapview.cpp:285 +msgid "Border 0" +msgstr "விளிம்பு 0" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Every BBs" -msgstr "எல்லா BBs" +#: callmapview.cpp:288 +msgid "Border 1" +msgstr "விளிம்பு 1" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "On Entering" -msgstr "நுழையும் போது" +#: callmapview.cpp:290 +msgid "Border 2" +msgstr "விளிம்பு 2" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "On Leaving" -msgstr "விடும் போது" +#: callmapview.cpp:292 +msgid "Border 3" +msgstr "விளிம்பு 3" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Zero Events" -msgstr "சுழிநிலை நிகழ்வுகள் " +#: callmapview.cpp:297 +msgid "Draw Symbol Names" +msgstr "குறியீன் பெயரை வரையவும்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Separate" -msgstr "பிரிக்கவும்" +#: callmapview.cpp:298 +msgid "Draw Cost" +msgstr "செலவுகளை வரை" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Threads" -msgstr "நாண்கள்" +#: callmapview.cpp:299 +msgid "Draw Location" +msgstr "இடத்தை வரைக" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Recursions" -msgstr "சுழல் " +#: callmapview.cpp:300 +msgid "Draw Calls" +msgstr "அழைப்புகளை வரை " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Call Chain" -msgstr "அழை சங்கிலி" +#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 +msgid "Ignore Proportions" +msgstr "அனைத்தையும் தவிர்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Custom profiler options:" -msgstr "தனிப்பயன் விவரக்குறிப்பாளரின் விருப்பங்கள்:" +#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 +msgid "Allow Rotation" +msgstr "கோண சுழற்சியை அனுமதி" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Run New Profile" -msgstr "புதிய விவரக்குறிப்பை ஓட்டு" +#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 +msgid "Shading" +msgstr "நிழல்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: callmapview.cpp:431 +msgid "Call Map: Current is '%1'" +msgstr "அழைப்பு வரைபடம் : தற்போது '%1'" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Dump reason:" -msgstr "திணிப்பு காரணம்:" +#: callmapview.cpp:599 +msgid "(no function)" +msgstr "(செயல்கூறு இல்லை )" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Event summary:" -msgstr "நிகழ்வு சுருக்கம்:" +#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 +msgid "(no call)" +msgstr "(அழைப்பு இல்லை) " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 550 -#: callmapview.cpp:59 partselection.cpp:58 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" +#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 +msgid "Cost 2" +msgstr "மதிப்பு 2" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "கூட்டல்" +#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 +msgid "Count" +msgstr "எண்ணிக்கை" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "மற்ற:" +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +msgid "Caller" +msgstr "அழைப்பவர்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Show" -msgstr "காட்டு" +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +msgid "Callee" +msgstr "அழைப்பவர்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Compare" -msgstr "ஒப்பிடு " +#: callview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"List of direct CallersThis list shows all functions calling the " +"current selected one directly, together with a call count and the cost spent " +"in the current selected function while being called from the function from " +"the list.
An icon instead of an inclusive cost specifies that this is " +"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here." +"p>
Selecting a function makes it the current selected one of this " +"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the " +"other panel is changed instead.
" +msgstr "" +"நேரடி அழைப்பாளர்களின் பட்டியல்இந்த பட்டியல் அனைத்து காரணிகள் அழைக்கும் தற்போது " +"தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை நேரடியாக காட்டும், அழைப்பு கூட்டுதலுடன் மற்றும் (கூட்டு) பட்டியலின் " +"காரணியிலிருந்து அழைக்கப்படும் தேர்ந்தெடுத்த காரணியின் போது செலவு செய்த தொகையையும் " +"காட்டும்.
திரும்ப சுழலும் சுழற்சியின் உள் அழைப்பு குறிப்பிடப்பட்ட கூட்டு விலையின் " +"சிறிய சின்னம். கூட்டு தொகை இங்கு எந்த விளக்கத்தையும் கொடுக்காது.
காரணியை " +"தேர்ந்தெடுப்பது இது தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றின் தகவல் பலகை. இங்கு இரண்டு பலகை இருந்தால் " +"(பிரிக்கப்பட்ட பாங்கு), இல்லையென்றால் மற்ற பலகையின் காரணியை மாற்றுகிறது.
" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "State" -msgstr "நிலை" +#: callview.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"List of direct CalleesThis list shows all functions called by the " +"current selected one directly, together with a call count and the cost spent " +"in this function while being called from the selected function." +"p>
Selecting a function makes it the current selected one of this " +"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the " +"other panel is changed instead.
" +msgstr "" +"நேரடியான அழைப்பாளரின் பட்டியல்இந்த பட்டியல் அனைத்து காரணிகள் அழைக்கும் " +"தற்போதைய நேரடியான ஒன்றை காட்டும், அழைப்பின் கூட்டுத்தொகையோடு மற்றும் (கூட்டு) " +"தேர்ந்தெடுத்த காரணியிலிருந்து அழைக்கும் போது செய்த செலவு.
காரணியை " +"தேர்ந்தெடுப்பது தற்போது தேர்ந்தெடுத்த இந்த தகவல் பலகையை உருவாக்குகிறது. அவை இரண்டாக " +"இருந்தால் (பிரிக்கப்பட்ட பாங்கு), மற்ற பலகையின் காரணிகள் மாறும்.
" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 -#: rc.cpp:210 +#: configdlg.cpp:58 dumpselectionbase.ui:824 #, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "இற்றைப்படுத்தல் " +msgid "ELF Objects" +msgstr "ELF பொருளட்கள்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Every [s]:" -msgstr "எல்லா[s]" +#: configdlg.cpp:60 +msgid "Source Files" +msgstr "மூலம் கோப்பு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Counter" -msgstr "எண்ணி " +#: configdlg.cpp:61 +msgid "C++ Classes" +msgstr "C++ வகுப்பு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Dumps Done" -msgstr "திணிப்புகள் முடிந்தது" +#: configdlg.cpp:62 +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "செயல்கூறு (குழு இல்லை)" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Is Collecting" -msgstr "திரட்டுகிறதா" +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +msgid "(always)" +msgstr "எப்போதும்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Executed" -msgstr "நிறைவேற்றப்பட்டது" +#: configdlg.cpp:210 +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "K கெச்சிகிரிட் உள்ளமைவு " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Basic Blocks" -msgstr "அடித்தள உறுப்புகள்" +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "" +"அதிகப்படியான பட்டியல் உருப்படிகள் 500'க்கு கீழே இருக்க வேண்டும். முந்தைய மதிப்பு(%1) " +"அதுவே இன்னும் உபயோகிக்கப்படுகிறது." -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "அழைப்புகள் " +#: configdlg.cpp:384 +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "மூல அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Ir" -msgstr "Ir" +#: configuration.cpp:67 +msgid "Instruction Fetch" +msgstr "ஆணையிடு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Distinct" -msgstr "வெவ்வேறு" +#: configuration.cpp:68 +msgid "Data Read Access" +msgstr "தகவல் படித்தல் அணுகல் " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "ELF பொருளட்கள்" +#: configuration.cpp:69 +msgid "Data Write Access" +msgstr "தகவல் எழுதல் அணுகல் " -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Functions" -msgstr "செயல்கள்" +#: configuration.cpp:70 +msgid "L1 Instr. Fetch Miss" +msgstr "L1 ஆணைகள் தவறவிடு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "Contexts" -msgstr "சூழல்கள்" +#: configuration.cpp:71 +msgid "L1 Data Read Miss" +msgstr "L1 தகவல் படித்தல் தவிர்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Stack trace:" -msgstr "இருப்பு தேடுகை:" +#: configuration.cpp:72 +msgid "L1 Data Write Miss" +msgstr "L1 தகவல் எழுது தவிர்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Sync." -msgstr "Sync." +#: configuration.cpp:73 +msgid "L2 Instr. Fetch Miss" +msgstr "L2 ஆணைகள் தவறவிடு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" +#: configuration.cpp:74 +msgid "L2 Data Read Miss" +msgstr "L2 தகவல் படித்தல் தவிர்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 917 -#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 partview.cpp:47 rc.cpp:267 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Incl." -msgstr "உள்ளடங்கிய" +#: configuration.cpp:75 +msgid "L2 Data Write Miss" +msgstr "L2 தகவல் எழுது தவிர்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 -#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Called" -msgstr "அழைக்கப்பட்ட" +#: configuration.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "LL Instr. Fetch Miss" +msgstr "L1 ஆணைகள் தவறவிடு" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "இடம்" +#: configuration.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "LL Data Read Miss" +msgstr "L1 தகவல் படித்தல் தவிர்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "துவங்கு" +#: configuration.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "LL Data Write Miss" +msgstr "L1 தகவல் எழுது தவிர்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 -#: rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "Zero" -msgstr "சுழிநிலை " +#: configuration.cpp:79 +msgid "Samples" +msgstr "மாதிரிகள்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Dump" -msgstr "திணிப்பு" +#: configuration.cpp:80 +msgid "System Time" +msgstr "முறைமை நேரம்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Messages" -msgstr "செய்திகள்" +#: configuration.cpp:81 +msgid "User Time" +msgstr "பயனர் நேரம்" -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Kill Run" -msgstr "அழி ஓட்டம்" +#: configuration.cpp:82 +msgid "L1 Miss Sum" +msgstr "L1 Miss கூட்டல்" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:594 -#, no-c-format -msgid "Function Profile" -msgstr "செயல்பாடு குறிப்பெடுப்பு" +#: configuration.cpp:83 +msgid "L2 Miss Sum" +msgstr "L2 Miss கூட்டல்" + +#: configuration.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "LL Miss Sum" +msgstr "L1 Miss கூட்டல்" + +#: configuration.cpp:85 +msgid "Cycle Estimation" +msgstr "சுழற் மதிப்புவிவரம்" + +#: costlistitem.cpp:60 +#, c-format +msgid "" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" +msgstr "" +"(%n உஉருப்படிகள் தாவப்பட்டது)\n" +"(%n உருப்படிகள் தாவப்பட்டது)" + +#: costtypeitem.cpp:56 +msgid "Unknown Type" +msgstr "தெரியாத வகை" + +#: costtypeview.cpp:42 +msgid "Event Type" +msgstr "நிகழ்வு வகை" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 -#: rc.cpp:300 +#: costtypeview.cpp:43 coverageview.cpp:46 dumpselectionbase.ui:917 +#: functionselectionbase.ui:103 partview.cpp:47 #, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "& தேடல்: " +msgid "Incl." +msgstr "உள்ளடங்கிய" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 62 -#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 partview.cpp:48 rc.cpp:303 -#: rc.cpp:312 +#: costtypeview.cpp:44 coverageview.cpp:53 functionselectionbase.ui:62 +#: functionselectionbase.ui:114 partview.cpp:48 #, no-c-format msgid "Self" msgstr "தான்" -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "குழு" +#: costtypeview.cpp:45 +msgid "Short" +msgstr "குறு " -#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:276 toplevel.cpp:576 -#, no-c-format -msgid "Parts Overview" -msgstr "பிரிவுச் சுவடு மேற்பார்வை" +#: costtypeview.cpp:47 +msgid "Formula" +msgstr "சூத்திரம்" -#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "(no trace parts)" -msgstr "(சுவடு உறுப்புகள் இல்லை)" +#: costtypeview.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "" +"Cost Types ListThis list shows all cost types available and what " +"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost " +"type.
By choosing a cost type from the list, you change the cost type " +"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one.
" +msgstr "" +" மதிப்பு வகைப்பட்டியல்இந்த பட்டியல் எல்லா மதிப்புவகைகளும் கிடைக்கும் மற்றும் " +"எவ்வளவு சொந்த/குமுலேட்டிவ் மதிப்பு தற்போது நடப்பு தேர்தெடுக்கப்பட்ட செயல்கூறு அந்த மதிப்பு " +"வகைக்கு.
மதிப்பு வகையை பட்டியலிருந்து தேர்ந்தெடுப்பதின் மூலம், KCachegrind'யில் " +"எங்கும் காண்பிக்கப்பட்டுள்ளவற்றின் மதிப்புகளின் மதிப்புவகையை நீங்கள் மாற்றி தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டு " +"ஒன்றாக்கலாம்.
" -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Stack Selection" -msgstr "இருப்பு தேர்வுகள்" +#: costtypeview.cpp:98 +msgid "Set Secondary Event Type" +msgstr "இரண்டாம் நிகழ்வு வகையை அமை" -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 31 -#: callmapview.cpp:60 callview.cpp:44 instrview.cpp:126 partselection.cpp:59 -#: rc.cpp:333 sourceview.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Cost" -msgstr "மதிப்பு" +#: costtypeview.cpp:100 +msgid "Remove Secondary Event Type" +msgstr "இரண்டாம் நிகழ்வு வகையை அகற்று" -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Cost2" -msgstr "மதிப்பு2" +#: costtypeview.cpp:105 +msgid "Edit Long Name" +msgstr "பெரிய பெயரை திருத்து" -#: partgraph.cpp:167 -#, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "விளக்கக்குறிப்பு %1" +#: costtypeview.cpp:106 +msgid "Edit Short Name" +msgstr "சிறு பெயரை மாற்று" -#: partgraph.cpp:226 -msgid "(no trace)" -msgstr "(சுவடு இல்லை)" +#: costtypeview.cpp:107 +msgid "Edit Formula" +msgstr "விதியை மாற்று " -#: partgraph.cpp:229 -msgid "(no part)" -msgstr "(பகுதி இல்லை)" +#: costtypeview.cpp:108 +msgid "Remove" +msgstr "" -#: tips.txt:3 -#, fuzzy +#: costtypeview.cpp:115 +msgid "New Cost Type ..." +msgstr "விலை வகை ..." + +#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 +#, c-format +msgid "New%1" +msgstr "புதிய%1" + +#: costtypeview.cpp:155 +#, c-format +msgid "New Cost Type %1" +msgstr "%1புதிய விலை வகை" + +#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72 +#, c-format msgid "" -"...that the What's This? help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" -"use. Request What's This? help by pressing\n" -"Shift+F1 and clicking on the widget.
\n" +"_n: (%n function skipped)\n" +"(%n functions skipped)" msgstr "" -"...அது இது என்ன... ஒவ்வொரு GUI சிறுபைக்கும்\n" -"கேகேகேகிரிட்டின் உள்ளடக்கிய பயன்படுத்து, சிறுபையின் தகவலுக்கான உதவி?\n" -"இந்த உதவிகளை முதல் முறையாவ்து படிப்பது\n" -"பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. விருப்பம் இது என்ன... Shift+F1 யை\n" -"அழுத்தி மற்றும் சிறுபையை சொடுக்கிறது.
\n" +"(%n செயல்கூறு தாவிற்று)\n" +"(%n செயல்கூறு தாவிற்று)" -#: tips.txt:12 +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +msgid "Distance" +msgstr "தூரம்" + +#: coverageview.cpp:49 dumpselectionbase.ui:928 functionselectionbase.ui:125 +#: partview.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "Called" +msgstr "அழைக்கப்பட்ட" + +#: coverageview.cpp:55 +msgid "Calling" +msgstr "அழைக்கிறது" + +#: coverageview.cpp:90 +#, fuzzy msgid "" -"...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"
\n" +"List of all CallersThis list shows all functions calling the " +"current selected one, either directly or with several functions in-between " +"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the " +"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " +"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2)." +"p>
Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent " +"in the selected function while the listed one is active. The cost graphic " +"shows logarithmic percentage with a different color for each distance." +"p>
As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of " +"the call costs happened.
Selecting a function makes it the current " +"selected one of this information panel. If there are two panels (Split " +"mode), the function of the other panel is changed instead.
" msgstr "" -"...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"
\n" +"அனைத்து அழைப்பாளரரின் பட்டியல்இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது " +"தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; " +"காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் ஏற்றப்படுவது தூரம் எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. " +"காரணி A,B,C க்காக இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் " +"B C யை அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2).
பட்டியலிட்ட காரணி " +"செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீதத்தின் அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் " +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு " +"தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும்.
அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு " +"இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, " +"அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததைக் " +"காட்டும்.
காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை " +"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி மாற்றப்படும்." +"
" -#: tips.txt:20 +#: coverageview.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?
\n" +"List of all CalleesThis list shows all functions called by the " +"current selected one, either directly or with several function in-between on " +"the stack; the number of function in-between plus one is called the " +"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C " +"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2)." +"p>
Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always " +"shows logarithmic percentage with a different color for each distance." +"p>
As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of " +"the call costs happened.
Selecting a function makes it the current " +"selected one of this information panel. If there are two panels (Split " +"mode), the function of the other panel is changed instead.
" msgstr "" -"...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?
\n" +"அனைத்து அழைப்பாளரரின் பட்டியல்இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது " +"தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; " +"காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் ஏற்றப்படுவது தூரம் எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. " +"காரணி A,B,C க்காக இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் " +"B C யை அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2).
பட்டியலிட்ட காரணி " +"செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீததின் அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் " +"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு " +"தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும்.
அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு " +"இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, " +"அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததை " +"காட்டும்.
காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதைய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை " +"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி மாற்றப்படும்." +"
" -#: tips.txt:26 -msgid "" -"...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"
\n" -msgstr "" -"...அதை நீங்கள் அழைப்பவர்/அழைக்கும் வரைப்பட பார்வைக்கு குறிக்கும் விசைகளை\n" -"பயன்படுத்த வேண்டுமா? இடது/வலது விசையை தற்போதைய உருவை மாற்ற பயன்படுத்து;\n" -"மேல்/கீழ் விசையை கூட்டு நிலைக்கு மேலே/கீழே செல்ல பயன்படுத்து. தற்போதைய உறுப்பை\n" -"தேர்ந்தெடுக்க, இடைவெளியை அழுத்தவும், மற்றும் அதை செயல்படுத்து, திருப்புதலை " -"அழுத்து.\n" -"
\n" +#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 +msgid "(No Grouping)" +msgstr "(குழுவாக்கம் இல்லை)" -#: tips.txt:35 -msgid "" -"...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"
\n" -msgstr "" -"...அதை நீங்கள் குறியீட்டு விசையை பயன்படுத்தி அழைப்பு வரைபடத்தை\n" -"மாற்ற முடியும்? மேல்/கீழ் விசையை அழைக்கும் நிலை மேல்/கீழே செல்ல பயன்படுத்தவும், " -"வேறுவிதமாக\n" -"அழைப்புகள் மற்றும் காரணிகளுக்கும் இடையேயும் பயன்படுத்தலாம். இடது/வலது விசையை " -"தற்போது தேர்ந்தெடுத்த அழைப்பை மாற்ற பயன்படுத்தவும்\n" -"தற்போது தேர்ந்தெடுத்த உருப்படியை செயல்படுத்த, திரும்புதலை அழுத்தவும்.\n" -"
\n" +#: functionselection.cpp:176 +#, c-format +msgid "Go to %1" +msgstr "%1 க்கு செல்" -#: tips.txt:44 -msgid "" -"...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?
\n" -msgstr "" -"...அதை நீங்கள் நிலையில்லாமல் காரணியை உள்ளிடும் பகுதியின் பெயரை\n" -"(எழுத்து-உணர்வு) கருவிப்பட்டியின் திருத்தி வரியில் குறிக்க\n" -"மற்றும் திரும்ப தர வேண்டுமா?
\n" +#: functionselection.cpp:203 +msgid "Show All Items" +msgstr "எல்லா உருப்படியையும் காட்டு" -#: tips.txt:51 -msgid "" -"...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in Settings->Configure KCachegrind...?
\n" -msgstr "" -"...அதை நீங்கள் தனிபயன் வண்ணங்களாக \n" -"ELF பொருள்கள்/C++ வகுப்புகள்/மூலகோப்புகள் வரைபட் வண்ணத்திற்காக\n" -"அமைப்புகள்->கேகேகேகிரிட் உள்ளமைப்பு ற்க்கு ஒதுக்கும்...?
\n" +#: functionselection.cpp:226 +msgid "No Grouping" +msgstr "குழுவாக்கம் இல்லை" -#: tips.txt:58 -msgid "" -"...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?
\n" -"There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"Source Directories list in the configuration.\n" -msgstr "" -"
...அதை நீங்கள் பார்க்க முடியும் பிழை நீக்கும் தகவல் இருந்தால் தேர்ந்தெடுத்த " -"\n" -"காரணி பார்வையிடும் இடத்தின் சிட்டத்தில் உள்ள தத்தல் தகவல் அல்லது\n" -"மூலம் பட்டியலிடும் தலைப்பியின் மூல தத்தல்?
\n" -"அதற்கு கண்டிப்பாக மூல கோப்பின் பெயர் இருக்க வேண்டும் (நீட்டிப்போது).\n" -"KCachegrind இன்னும் மூலத்தை காட்டவில்லை என்றால், நீங்கள் மூல கோப்பின்\n" -"அடைவை மூல அடைவிற்கு பட்டியல் உள்ளமைப்பிற்கு\n" -"சேர்த்துள்ளதை உறுதிசெய்யவும்.\n" +#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 +msgid "Grouping" +msgstr "குழுவாக்கம் " -#: tips.txt:69 -msgid "" -"
...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?
\n" -msgstr "" -"...அதை நீங்கள் KCachgrind கண்டிப்பாக உள்ளமைப்பை\n" -"முழுமையான செயல் கூட்டுதொகை அல்லது தொடர்புடைய ஒன்றை காட்டும் (சதவீதத்தை " -"காட்டும்)?
\n" +#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 +msgid "Active call to '%1'" +msgstr "செயற்படு அழை '%1' க்கு" -#: tips.txt:75 +#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 msgid "" -"...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.
\n" -"To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.
\n" +"_n: %n call to '%1'\n" +"%n calls to '%1'" msgstr "" -"...அதை நீங்கள் அதிகபட்ச உருப்படிகளை அனைத்து\n" -"காரணி பட்டியல்களின் KCachegrind யை உள்ளமைக்கப்படும்? எண்ணை சிறிதாக்க\n" -"GUI வை வேகமாக பெற முடிக்கும். பட்டியலில் இருக்கும் உருப்படி\n" -"கண்டிப்பாக உங்கள் எண் தவிர்க்கும் காரணிகளை காட்டும், அதனுடன்\n" -"விலை நிபந்தனைக்கான விடப்பட்ட காரணிகள்.
\n" -"காரணியை சிறு விலைகளுடன் செயல்படுத்த, இதற்க்காக தேடும் மற்றும் தற்காலிக\n" -"தட்டையான விவரக்குறிப்பு பட்டியலை சேர்க்க தேர்தெடுக்கிறது.
\n" +"%n கூப்பிடு '%1'\n" +"%n கூப்பிடு '%1'" -#: tips.txt:87 +#: instritem.cpp:137 +msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" +msgstr "தாவு %1 இருந்து %2 தடவையிலிருந்து 0x%3" + +#: instritem.cpp:142 +msgid "Jump %1 times to 0x%2" +msgstr "தாவு %1 தடவையிலிருந்து 0x%2" + +#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 +msgid "(cycle)" +msgstr "(வட்டம்) " + +#: dumpselectionbase.ui:906 instrview.cpp:125 sourceview.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "#" +msgstr "#" + +#: instrview.cpp:129 +msgid "Hex" +msgstr "பதினண்" + +#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 +msgid "Assembler" +msgstr "தொகுப்பி" + +#: instrview.cpp:132 +msgid "Source Position" +msgstr "மூலத்தின் நிலை " + +#: instrview.cpp:163 +#, fuzzy msgid "" -"...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows all functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?
\n" -"Examples:
\n" -"An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().
\n" -"An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().
\n" +"Annotated AssemblerThe annotated assembler list shows the machine " +"code instructions of the current selected function together with (self) cost " +"spent while executing an instruction. If this is a call instruction, lines " +"with details on the call happening are inserted into the source: the cost " +"spent inside of the call, the number of calls happening, and the call " +"destination.
The disassembler output shown is generated with the " +"'objdump' utility from the 'binutils' package.
Select a line with call " +"information to make the destination function of this call current.
" msgstr "" -"...இடம் கொள் தத்தலில் இருந்து - அழைக்கும் பட்டியல்கள் தத்தல்\n" -"அனைத்து காரணிகள் அழைக்கும் தேர்ந்தெடுத்த காரணி\n" -"(upper part) / தேர்ந்தெடுத்த காரணிகள் அழைக்கும் (bottom part),\n" -"இடையில் எத்தனை காரணிகள் அடுக்கப்பட்டது எண்று இல்லாமல் காட்டும்?
\n" -"உதாரணங்கள்:
\n" -"மேல் பட்டியலில் உள்ள காரணி foo1() 50% மதிப்புடன்\n" -"காரணி bar() தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதன் விவரம் 50% காரணியின் விலையை\n" -"bar() நிகழும்போது அழைக்கும் காரணி foo1() காட்டும்.
\n" -"ஒரு உள்ளீடு காரணியின் அடி பட்டியலில் foo2() மதிப்பு 50%\n" -"உடன் காரணி bar() தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதன் விவரம் 50% காரணியின் அனைத்து விலை\n" -"bar() நிகழும் போது அழைக்கும் காரணி foo2() bar() லிருந்து காட்டும்.
\n" +"சுட்டு விளக்க தொகுப்பாளர்rசுட்டு விளக்க தொகுப்பாளர் பட்டியல் இயந்திர குறியீட்டு " +"ஆணையை தேர்ந்தெடுத்த காரணியுடன் செலவிடப்பட்ட விலை ஆணை இயக்கும் போது காட்டும். இது " +"அழைக்கும் ஆணையாக இருந்தால், அழைப்பு ஏற்படுபவை மூலத்தில் நுழைக்கப்படும்: அவையெல்லாம் " +"(கூட்டு) அழைப்பிற்கு உள் செலவிடப்பட்ட தொகை, நிகழும் அழைப்பு எண்ணிக்கை, மற்றும் அழைப்பு " +"தூரம்.
தொகுப்பை நீக்கும் வெளியீடு 'objdump' பயன்பாட்டை 'binutils' " +"தொகுப்பிலிருந்து உருவாக்குவதை காட்டும்.
சேரும் காரணியின் தற்போதைய அழைப்பு " +"உருவாக்கும் அழைப்பு தகவலுடைய வரியை தேர்ந்தெடு.
" + +#: instrview.cpp:195 +#, c-format +msgid "Go to Address %1" +msgstr "முகவரி %1 க்கு செல்" + +#: instrview.cpp:207 +msgid "Hex Code" +msgstr "பொறி குறிமுறை " + +#: instrview.cpp:426 +msgid "There is no instruction info in the profile data file." +msgstr "சுவடு கோப்பில் ஆணை தகவல் ஏதும் இல்லை." + +#: instrview.cpp:428 +msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" +msgstr "வால்கிரின்ட் கல்ட்ரி மறைவிற்கு விருப்பத்துடன் மறு இயக்கம் செய்." + +#: instrview.cpp:429 +msgid " --dump-instr=yes" +msgstr " -- திணிப்பு-ஆணை=சரி" + +#: instrview.cpp:430 +msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" +msgstr "தாவுதலை பார்ப்பதற்கு(கட்டாயமாக) கூடுதலாக குறிப்பிட வேண்டும்" + +#: instrview.cpp:431 +msgid " --trace-jump=yes" +msgstr "--சுவடு-தாவு=சரி" + +#: instrview.cpp:629 +msgid "There is an error trying to execute the command" +msgstr "கட்டளையை நிறைவேற்ற முயற்சி செய்யும் போது அங்கே ஓர் பிழை." + +#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 +msgid "Check that you have installed 'objdump'." +msgstr "இந்த பொறியில் நீங்கள் 'பொருள் திணிப்பினை' நிறுவியிருக்கிறீர்கள். " + +#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 +msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." +msgstr "'பினுடிஸ்' தொகுப்புகளின் பயன்கூறு மற்றும் மீண்டும் முயற்சி செய்." + +#: instrview.cpp:739 +msgid "(No Assembler)" +msgstr "(தொகுப்பி இல்லை)" -#: tips.txt:102 +#: instrview.cpp:875 +#, c-format msgid "" -"...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?
\n" -"Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.
\n" +"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" +"There are %n cost lines without assembler code." msgstr "" -"...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?
\n" -"Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.
\n" +"%n விலை வரி உள்ளன தொகுப்பர் குறிமுறை இல்லாமல்.\n" +"%n விலை வரிகள் உள்ளன தொகுப்பர் குறிமுறை இல்லாமல். " -#: tips.txt:111 -msgid "" -"...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?
\n" -"To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).
\n" +#: instrview.cpp:877 +msgid "This happens because the code of" +msgstr "இது நடந்தது குறிமுறையினால் " + +#: instrview.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "does not seem to match the profile data file." +msgstr "சுவடு கோப்பினை பொருத்தி பார்க்க இயலவில்லை." + +#: instrview.cpp:883 +msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" msgstr "" -"...அவைகளின் நிபந்தனை விலையின் கூட்டுதலை மட்டும் சில\n" -"பகுதிகளுடைய முழு தேடுதலை தேர்ந்தெடுக்கும் இந்த பகுதிகள்\n" -"\"தேடும் தேர்ந்தெடுப்பு\" இணைக்க முடியுமா?
\n" -"பல பகுதியை உருவாக்க விவரக்குறிப்பு இயக்கத்துடன்\n" -"cachegrind முடியும், எ.டு. விருப்பம் --cachedumps=xxx பகுதிகளுக்கான\n" -"xxx மூலத் தொகுதியை பயன்படுத்து (ஒரு அடிப்படை தொகுதி ஒரு இயங்கும்\n" -"கிளையில்லாத தொகுப்பாளர் உங்கள் நிரல் குறியாக்கத்திற்கு உள்ளிருக்கும்\n" -"நீளம்).
\n" +"நீங்கள் பழைய சுவடு கோப்பினை பயன்படுத்திகிறீர்களா அல்லது மேலே குறிப்பிடப்பட்டு இருப்பதை " +"பயன்படுத்திகிறீர்களா" + +#: instrview.cpp:885 +msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" +msgstr "ஓர் இற்றையப்படுத்தப்பட்ட நிறுவல்/மற்றொரு பொறிகளிடம் இருந்து ELF- பொருள். " + +#: instrview.cpp:893 +msgid "There seems to be an error trying to execute the command" +msgstr "கட்டளையை நிறைவேற்ற முயற்சி செய்யும் போது அங்கே ஓர் பிழையை பார்." + +#: instrview.cpp:898 +msgid "Check that the ELF object used in the command exists." +msgstr "இருந்திருக்கும் கட்டளையில் ELF பொருளை சோதனையிடு." #: main.cpp:38 msgid "RunThis graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).
" -msgstr "" -"அழைப்பவர் வரைபடம்" -"இந்த வரைபடம் தற்போது இயக்கிய செயல்பாடுடன் பின்னிய படிநிலையை காண்பிக்கிறது. " -"Each colored rectangle represents a function; its size tries to be proportional " -"to the cost spent therein while the active function is running (however, there " -"are drawing constrains).
" +#: partlistitem.cpp:49 +msgid " (Thread %1)" +msgstr " (நாண் %1)" -#: callmapview.cpp:105 -msgid "" -"Call Map" -"This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).
" -msgstr "" -"அழைக்கும் வரைபடம்" -"இந்த வரைபடம் கூட்டு படிநிலையின் அனைத்து வகுப்பின் தற்போதைய செயல்படுத்திய " -"காரணியை காட்டும். ஒவ்வொரு வண்ண நீள்சதுரமும் ஒரு காரணியை குறிக்கும்; இதன் அளவு " -"முறையான காரணி இயங்கும் போது பணம் செலவு செய்யும் (அப்போது, அவை கட்டுப்பாட்டு " -"விதியை வரைகிறது).
" +#: partlistitem.cpp:56 +msgid "(none)" +msgstr "(ஏதுமில்லை)" -#: callmapview.cpp:113 -msgid "" -"Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " -"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " -"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " -"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " -"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " -"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.
" -"This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " -"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " -"nesting level up/down. Return activates the current item.
" -msgstr "" -"தோன்றும் விருப்பங்கள் உள்ளடைவு பட்டியலில் காண முடியும். சரியான அளவு " -"விகிதத்தை பெற, 'சரியில்லாத ஓரத்தை மறை' யை தேர்ந்தெடு. As this mode can be " -"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " -"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " -"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " -"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " -"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.
" -"This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " -"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " -"nesting level up/down. Return activates the current item.
" +#: partselection.cpp:151 +msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" +msgstr "தேடுதல் பாகம் மேல்நோக்கு:தற்போது '%1'" -#: callmapview.cpp:167 -msgid "Go To" -msgstr "செல்" +#: partselection.cpp:287 +msgid "Deselect" +msgstr "தேர்ந்தெடுப்பை கைவிடு" -#: callmapview.cpp:184 -msgid "Stop at Depth" -msgstr "ஆழத்தில் நிறுத்து" +#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 +msgid "Select" +msgstr "தேர்ந்தெடு" -#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 -msgid "No Depth Limit" -msgstr "ஆழம் வரம்பு இல்லை" +#: partselection.cpp:292 +msgid "Select All Parts" +msgstr "தெரியும் பாகங்களை தேர்ந்தெடு" -#: callmapview.cpp:190 -msgid "Depth 10" -msgstr "ஆழம் 10" +#: partselection.cpp:294 +msgid "Visible Parts" +msgstr "தெரியும் பாகம்" -#: callmapview.cpp:192 -msgid "Depth 15" -msgstr "ஆழம் 15" +#: partselection.cpp:296 +msgid "Hide Selected Parts" +msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பாகங்களை மறை" -#: callmapview.cpp:194 -msgid "Depth 20" -msgstr "ஆழம் 20" +#: partselection.cpp:297 +msgid "Unhide Hidden Parts" +msgstr "தெரியாத பாகங்களை காட்டு" -#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "ஆழம் '%1' (%2)" +#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 +msgid "Go Back" +msgstr "பின் போ" -#: callmapview.cpp:204 -msgid "Decrement Depth (to %1)" -msgstr "குறைப்புச் ஆழம் (to %1)" +#: partselection.cpp:322 +msgid "Partitioning Mode" +msgstr "பிரிக்கும் வகை" -#: callmapview.cpp:205 -msgid "Increment Depth (to %1)" -msgstr "அதிகரி ஆழம் (to %1)" +#: partselection.cpp:323 +msgid "Diagram Mode" +msgstr "" -#: callmapview.cpp:209 -msgid "Stop at Function" -msgstr "பணியில் நில்" +#: partselection.cpp:324 +msgid "Zoom Function" +msgstr "செயலை பெரிதாக்கு" -#: callmapview.cpp:210 -msgid "No Function Limit" -msgstr "பணியில் வரம்பு இல்லை" +#: partselection.cpp:325 +msgid "Show Direct Calls" +msgstr "நேர் அழைப்பை காண்பி" -#: callmapview.cpp:240 -msgid "Stop at Area" -msgstr "பரப்பில் நில் " +#: partselection.cpp:326 +msgid "Increment Shown Call Levels" +msgstr "காண்பிக்கப்பட்ட் அழை அளவுகளை அதிகரிக்கவும்" -#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 -msgid "No Area Limit" -msgstr "பரப்புப் வரம்பு இல்லை" +#: partselection.cpp:340 +msgid "Draw Names" +msgstr "வரை பெயர்" -#: callmapview.cpp:246 -msgid "50 Pixels" -msgstr "50 படப்புள்ளிகள் " +#: partselection.cpp:341 +msgid "Draw Costs" +msgstr "வரை உருப்படிகள்" -#: callmapview.cpp:248 -msgid "100 Pixels" -msgstr "100 படப்புள்ளிகள் " +#: partselection.cpp:343 +#, fuzzy +msgid "Draw Frames" +msgstr "வரை பெயர்" -#: callmapview.cpp:250 -msgid "200 Pixels" -msgstr "200 படப்புள்ளிகள் " +#: partselection.cpp:359 +msgid "Hide Info" +msgstr "தகவலை மறை " -#: callmapview.cpp:252 -msgid "500 Pixels" -msgstr "500 படப்புள்ளிகள் " +#: partselection.cpp:361 +msgid "Show Info" +msgstr "தகவலை காண்பி" -#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr " '%1' (%2) யின் இல்லை " +#: partselection.cpp:541 +msgid "(no trace loaded)" +msgstr "(சுவடு ஏற்றப்படவில்லை) " -#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "இரட்டை வரம்பு (to %1)" +#: partview.cpp:46 tracedata.cpp:179 +msgid "Profile Part" +msgstr "தெரியும் பாகம்" -#: callmapview.cpp:266 -msgid "Half Area Limit (to %1)" -msgstr "பாதி பரப்புப் வரம்பு(to %1)" +#: partview.cpp:51 +msgid "Comment" +msgstr "குறிப்புக்கூறு" -#: callmapview.cpp:273 -msgid "Visualisation" -msgstr "படமாக்குதல்" +#: partview.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"Trace Part ListThis list shows all trace parts of the loaded " +"trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected " +"function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative " +"to the total cost of the part (not to the whole trace as in the " +"Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current " +"function inside of the trace part.
By choosing one or more trace parts " +"from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones " +"spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all " +"trace parts are selected implicitly.
This is a multi-selection list. " +"You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. " +"Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace " +"Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection." +"p>
Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.
" +msgstr "" +"பகுதி பட்டியலை தேடுtஇந்த பட்டியல் அனைத்து ஏற்றப்பட்ட தேடும் பகுதிகளை " +"காட்டும். ஒவ்வொரு பகுதிக்கும், தன்/கூட்டு விலையின் தற்போது தேர்ந்தெடுக்கபபட்ட் காரணி, " +"பகுதியில் செலவிடப்பட்டது, காட்டப்பட்டது; சதவீத விலை எப்பொழுதும் மொத்த விலையோடு " +"பகுதிக்கு தொடர்புடையதாக இருக்கும் (முழு தேடுதலுக்கு தேடுதல் பகுதி " +"மேல்பார்வையாகும்). அழைப்பு நேரும் க்கு/லிருந்து தற்போதைய தேடும் பகுதியின் நேரும்." +"p>
பட்டியலில் இருந்து ஒன்று அல்லது அதற்கும் மேல் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம், அனைத்து " +"KCachegrind ஆல் காட்டப்பட்ட விலை கண்டிப்பாக ஒரு தடவை மட்டுமே தேர்ந்தெடுத்த " +"பகுதி(கருக்கு) செலவிடப்படும். எந்த பட்டியல் தேர்ந்தெடுப்பும் காட்டவில்லையென்றால், அனைத்து " +"தேடும் பகுதி உள்ளாக தேர்ந்தெடுக்கப்படும்.
இது பல-தேர்வு விருப்பம். நீங்கள் விகிதத்தை " +"சுட்டியால் இழுத்தலின் மூலம் தேர்ந்தெடுக்க முடியும் அல்லது SHIFT/CTRL திருத்தியை " +"பயன்படுத்து. தேர்வு/தேர்வுநீக்கல் தேடுதல் பகுதியில் தேடும் பகுதி மேற்பார்வை இணைப்புகளை " +"பயன்படுத்தி செய்ய முடியும். இந்த ஒன்று கூட பல தேர்வை துணைப்புரியும்.
பட்டியல் " +"தேடும் பகுதி ஏற்றும் போது மட்டும் மறைக்கப்படும் என்பதைக் குறித்துக் கொள்ளவும்.
" -#: callmapview.cpp:277 -msgid "Split Direction" -msgstr "திசையை பிரி" +#: partview.cpp:106 +msgid "Select '%1'" +msgstr "தேர்வு '%1'" -#: callmapview.cpp:279 -msgid "Skip Incorrect Borders" -msgstr "சரி இல்லாத விளிம்புகளை விடவும்" +#: partview.cpp:107 +msgid "Hide '%1'" +msgstr "மறை'%1'" -#: callmapview.cpp:284 -msgid "Border Width" -msgstr "விளிம்பின் அகலம் " +#: partview.cpp:111 +msgid "Hide Selected" +msgstr "மறைவானது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது" -#: callmapview.cpp:285 -msgid "Border 0" -msgstr "விளிம்பு 0" +#: partview.cpp:112 +msgid "Show All" +msgstr "அனைத்தையும் காண்பி" -#: callmapview.cpp:288 -msgid "Border 1" -msgstr "விளிம்பு 1" +#: sourceitem.cpp:125 +msgid "Jump %1 of %2 times to %3" +msgstr "தாவு %1 இருந்து %2 தடவையிலிருந்து %3" -#: callmapview.cpp:290 -msgid "Border 2" -msgstr "விளிம்பு 2" +#: sourceitem.cpp:130 +msgid "Jump %1 times to %2" +msgstr "தாவு %1 தடவையிலிருந்து %2" -#: callmapview.cpp:292 -msgid "Border 3" -msgstr "விளிம்பு 3" +#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 +msgid "Source (unknown)" +msgstr "மூலம் (தெரியாதது)" -#: callmapview.cpp:297 -msgid "Draw Symbol Names" -msgstr "குறியீன் பெயரை வரையவும்" +#: sourceview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"Annotated SourceThe annotated source list shows the source lines " +"of the current selected function together with (self) cost spent while " +"executing the code of this source line. If there was a call in a source " +"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: " +"the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the " +"call destination.
Select a inserted call information line to make the " +"destination function current.
" +msgstr "" +"Annotated SourceThe annotated source list shows the source lines " +"of the current selected function together with (self) cost spent while " +"executing the code of this source line. If there was a call in a source " +"line, lines with details on the call happening are inserted into the source: " +"These are (cumulative) cost spent inside of the call, number of calls " +"happening, and call destination.
Select a inserted call information " +"line to make the destination function current.
" -#: callmapview.cpp:298 -msgid "Draw Cost" -msgstr "செலவுகளை வரை" +#: sourceview.cpp:120 +#, c-format +msgid "Go to Line %1" +msgstr "%1வரிக்கு செல்" -#: callmapview.cpp:299 -msgid "Draw Location" -msgstr "இடத்தை வரைக" +#: sourceview.cpp:293 +msgid "(No Source)" +msgstr "(மூலம் இல்லை) " -#: callmapview.cpp:300 -msgid "Draw Calls" -msgstr "அழைப்புகளை வரை " +#: sourceview.cpp:512 +msgid "There is no cost of current selected type associated" +msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வகை தொடர்புற்ற அங்கே விலை இல்லை" -#: callmapview.cpp:303 partselection.cpp:342 -msgid "Ignore Proportions" -msgstr "அனைத்தையும் தவிர்" +#: sourceview.cpp:514 +msgid "with any source line of this function in file" +msgstr "எந்த மூலக்கோடு ஆவணத்தில் உள்ள செயல்கூற்றுடன் " -#: callmapview.cpp:304 partselection.cpp:344 treemap.cpp:2887 -msgid "Allow Rotation" -msgstr "கோண சுழற்சியை அனுமதி" +#: sourceview.cpp:518 +msgid "Thus, no annotated source can be shown." +msgstr "ஆகவே,அனொடேட்டடு மூலங்கள் காண்பிக்கப்படலாம்." -#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 -msgid "Shading" -msgstr "நிழல்" +#: sourceview.cpp:553 +msgid "Source ('%1')" +msgstr "மூலம் ('%1')" -#: callmapview.cpp:431 -msgid "Call Map: Current is '%1'" -msgstr "அழைப்பு வரைபடம் : தற்போது '%1'" +#: sourceview.cpp:559 +msgid "--- Inlined from '%1' ---" +msgstr "--- Inlined from '%1' ---" -#: callmapview.cpp:599 -msgid "(no function)" -msgstr "(செயல்கூறு இல்லை )" +#: sourceview.cpp:560 +msgid "--- Inlined from unknown source ---" +msgstr "--- Inlined from unknown source ---" -#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 -msgid "(no call)" -msgstr "(அழைப்பு இல்லை) " +#: sourceview.cpp:565 +msgid "There is no source available for the following function:" +msgstr "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள செயல்கூறுக்கு மூலம் கிடைக்கவில்லை" -#: instritem.cpp:106 sourceitem.cpp:86 -msgid "Active call to '%1'" -msgstr "செயற்படு அழை '%1' க்கு" +#: sourceview.cpp:570 +msgid "This is because no debug information is present." +msgstr "இது ஏனென்றால் வழு நீக்கல் தகவல் இல்லை." -#: instritem.cpp:108 sourceitem.cpp:88 -msgid "" -"_n: %n call to '%1'\n" -"%n calls to '%1'" -msgstr "" -"%n கூப்பிடு '%1'\n" -"%n கூப்பிடு '%1'" +#: sourceview.cpp:572 +msgid "Recompile source and redo the profile run." +msgstr "மூலத்தை மறுதொகுக்கவும் மற்றும் விவரக்குறிப்பு ஓட்டத்தை திரும்பச்செய்." -#: sourceitem.cpp:125 -msgid "Jump %1 of %2 times to %3" -msgstr "தாவு %1 இருந்து %2 தடவையிலிருந்து %3" +#: sourceview.cpp:575 +msgid "The function is located in this ELF object:" +msgstr "இந்த செயல்கூறு ELF பொருளில் ஏற்று" -#: sourceitem.cpp:130 -msgid "Jump %1 times to %2" -msgstr "தாவு %1 தடவையிலிருந்து %2" +#: sourceview.cpp:583 +msgid "This is because its source file cannot be found:" +msgstr "இது ஏனென்றல் இதன் மூலக் கோப்பு காணவில்லை" -#: instritem.cpp:185 sourceitem.cpp:169 -msgid "(cycle)" -msgstr "(வட்டம்) " +#: sourceview.cpp:587 +msgid "Add the folder of this file to the source folder list." +msgstr "மூல அடைவு பட்டியலின் கோப்பின் அடைவை சேர்" -#: costtypeview.cpp:42 -msgid "Event Type" -msgstr "நிகழ்வு வகை" +#: sourceview.cpp:589 +msgid "The list can be found in the configuration dialog." +msgstr "இந்த பட்டியல் உள்ளமை உரையாடலில் காணப்படும்." -#: costtypeview.cpp:45 -msgid "Short" -msgstr "குறு " +#: tabview.cpp:64 +msgid "Move to Top" +msgstr "மேல்நோக்கி நகர்த்து" -#: costtypeview.cpp:47 -msgid "Formula" -msgstr "சூத்திரம்" +#: tabview.cpp:65 tabview.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "மேல் இடது" -#: costtypeview.cpp:81 +#: tabview.cpp:68 +msgid "Move to Right" +msgstr "வலது நோக்கி நகர்த்து" + +#: tabview.cpp:69 tabview.cpp:92 #, fuzzy -msgid "" -"Cost Types List" -"This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " -"the current selected function is for that cost type.
" -"By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " -"shown all over KCachegrind to be the selected one.
" -msgstr "" -" மதிப்பு வகைப்பட்டியல்" -"இந்த பட்டியல் எல்லா மதிப்புவகைகளும் கிடைக்கும் மற்றும் எவ்வளவு " -"சொந்த/குமுலேட்டிவ் மதிப்பு தற்போது நடப்பு தேர்தெடுக்கப்பட்ட செயல்கூறு அந்த " -"மதிப்பு வகைக்கு.
" -"மதிப்பு வகையை பட்டியலிருந்து தேர்ந்தெடுப்பதின் மூலம், KCachegrind'யில் " -"எங்கும் காண்பிக்கப்பட்டுள்ளவற்றின் மதிப்புகளின் மதிப்புவகையை நீங்கள் மாற்றி " -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டு ஒன்றாக்கலாம்.
" +msgid "Right" +msgstr "மேல் வலது" -#: costtypeview.cpp:98 -msgid "Set Secondary Event Type" -msgstr "இரண்டாம் நிகழ்வு வகையை அமை" +#: tabview.cpp:72 +msgid "Move to Bottom" +msgstr "அடிப்பக்கம் நோக்கி நகர்த்து" -#: costtypeview.cpp:100 -msgid "Remove Secondary Event Type" -msgstr "இரண்டாம் நிகழ்வு வகையை அகற்று" +#: tabview.cpp:73 tabview.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "அடி இடது" -#: costtypeview.cpp:105 -msgid "Edit Long Name" -msgstr "பெரிய பெயரை திருத்து" +#: tabview.cpp:76 +msgid "Move to Bottom Left" +msgstr "அடியின் இடது நோக்கி நகர்த்து" -#: costtypeview.cpp:106 -msgid "Edit Short Name" -msgstr "சிறு பெயரை மாற்று" +#: tabview.cpp:77 tabview.cpp:94 treemap.cpp:2908 +msgid "Bottom Left" +msgstr "அடிப்பகுதி இடது" -#: costtypeview.cpp:107 -msgid "Edit Formula" -msgstr "விதியை மாற்று " +#: tabview.cpp:79 +msgid "Move Area To" +msgstr "இடத்தில் இருந்து நகர்த்து" -#: costtypeview.cpp:115 -msgid "New Cost Type ..." -msgstr "விலை வகை ..." +#: tabview.cpp:81 +msgid "Hide This Tab" +msgstr "இந்த தத்தலை மறை " -#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 -#, c-format -msgid "New%1" -msgstr "புதிய%1" +#: tabview.cpp:82 +msgid "Hide Area" +msgstr "இடத்தினை மறை" -#: costtypeview.cpp:155 -#, c-format -msgid "New Cost Type %1" -msgstr "%1புதிய விலை வகை" +#: tabview.cpp:95 +msgid "Show Hidden On" +msgstr "மறைக்கப்பட்டதை காட்டு" -#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 -msgid "Cost 2" -msgstr "மதிப்பு 2" +#: tabview.cpp:242 +msgid "(No profile data file loaded)" +msgstr "சுவடு கோப்பு பதிவாகவில்லை." -#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 -msgid "Count" -msgstr "எண்ணிக்கை" +#: tabview.cpp:281 +msgid "Types" +msgstr "வகைகள் " -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -msgid "Caller" -msgstr "அழைப்பவர்" +#: tabview.cpp:284 +msgid "Callers" +msgstr "அழைத்தவர்கள்" -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 -msgid "Callee" -msgstr "அழைப்பவர்" +#: tabview.cpp:287 +msgid "All Callers" +msgstr "அனைத்து அழைத்தவர்களும்" -#: callview.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"List of direct Callers" -"This list shows all functions calling the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in the current selected function " -"while being called from the function from the list.
" -"An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " -"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.
" -"Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.
" -msgstr "" -"நேரடி அழைப்பாளர்களின் பட்டியல்" -"இந்த பட்டியல் அனைத்து காரணிகள் அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை " -"நேரடியாக காட்டும், அழைப்பு கூட்டுதலுடன் மற்றும் (கூட்டு) பட்டியலின் " -"காரணியிலிருந்து அழைக்கப்படும் தேர்ந்தெடுத்த காரணியின் போது செலவு செய்த " -"தொகையையும் காட்டும்.
" -"திரும்ப சுழலும் சுழற்சியின் உள் அழைப்பு குறிப்பிடப்பட்ட கூட்டு விலையின் " -"சிறிய சின்னம். கூட்டு தொகை இங்கு எந்த விளக்கத்தையும் கொடுக்காது.
" -"காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது இது தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றின் தகவல் பலகை. இங்கு " -"இரண்டு பலகை இருந்தால் (பிரிக்கப்பட்ட பாங்கு), இல்லையென்றால் மற்ற பலகையின் " -"காரணியை மாற்றுகிறது.
" +#: tabview.cpp:290 +msgid "Caller Map" +msgstr "அழைத்தவர் படமிடல் " -#: callview.cpp:98 +#: tabview.cpp:293 +msgid "Source" +msgstr "மூலம் " + +#: tabview.cpp:297 +msgid "Parts" +msgstr "உறுப்புகள் " + +#: tabview.cpp:300 +msgid "Call Graph" +msgstr "அழைப்பு வரைபடம் " + +#: tabview.cpp:303 +msgid "Callees" +msgstr "அழைப்பவர்கள்" + +#: tabview.cpp:306 +msgid "All Callees" +msgstr "அனைத்தும் அழைத்தவர்கள்" + +#: tabview.cpp:310 +msgid "Callee Map" +msgstr "அழைத்தவர் வரைப்படம்" + +#: tabview.cpp:553 #, fuzzy msgid "" -"List of direct Callees" -"This list shows all functions called by the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in this function while being " -"called from the selected function.
" -"Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.
" -msgstr "" -"நேரடியான அழைப்பாளரின் பட்டியல்" -"இந்த பட்டியல் அனைத்து காரணிகள் அழைக்கும் தற்போதைய நேரடியான ஒன்றை காட்டும், " -"அழைப்பின் கூட்டுத்தொகையோடு மற்றும் (கூட்டு) தேர்ந்தெடுத்த காரணியிலிருந்து " -"அழைக்கும் போது செய்த செலவு.
" -"காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போது தேர்ந்தெடுத்த இந்த தகவல் பலகையை " -"உருவாக்குகிறது. அவை இரண்டாக இருந்தால் (பிரிக்கப்பட்ட பாங்கு), மற்ற பலகையின் " -"காரணிகள் மாறும்.
" +"Information TabsThis widget shows information for the current " +"selected function in different tabs:
இந்த சிறுபை தற்போது தேர்ந்தெடுத்துள்ள காரணியை வெவ்வேறு தத்தலில் " +"காட்டும்:
A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " -"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " -"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " -"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " -"constrain all costs shown to these parts only.
" -"The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " -"split mode: " -"
A trace consists of multiple trace parts when " +"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part " +"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the " +"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You " +"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts " +"only.
The parts are further subdivided: there is a partitioning and an " +"callee split mode:
உறுப்புகள் மேலும் பிரிக்கப்பட்டுள்ளன அங்கே பிரிக்கும் மற்றும் குமுலேட்டிவ் " -"ஸ்பிலிட் வகை:" -"
உறுப்புகள் மேலும் பிரிக்கப்பட்டுள்ளன அங்கே " +"பிரிக்கும் மற்றும் குமுலேட்டிவ் ஸ்பிலிட் வகை:
This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " -"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " -"highest cost at the top and to bottom.
" -"The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " -"from the function in the line above.
" -msgstr "" -"மேல்மதிப்பு அழைப்பு இருப்பு " -"இது முற்றிலும் உண்மையற்ற அநேகமான அழைப்பு இருப்பு.அது நடப்பு " -"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயல்கூறுறை தொடங்குவதின் மூலம் மற்றும் " -"அழைப்பவர்/அழைப்பவர்களை சேர்க்கும் அதிமான மதிப்பு மேலேயும் மற்றும் கீழேயும்.
" -"திமதிப்புஅழைப்புகள்மேல் கோட்டில் உள்ள செயல்கூறில் இருந்த " -"நெடுக்கைகள் எல்லா அழைப்பிற்கும் உபயோகிக்கப்பட்ட மதிப்பை.
" +"The Top Cost Call StackThis is a purely fictional 'most probable' " +"call stack. It is built up by starting with the current selected function " +"and adds the callers/callees with highest cost at the top and to bottom." +"p>
The Cost and Calls columns show the cost used for all " +"calls from the function in the line above.
" +msgstr "" +"மேல்மதிப்பு அழைப்பு இருப்புஇது முற்றிலும் உண்மையற்ற அநேகமான அழைப்பு " +"இருப்பு.அது நடப்பு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயல்கூறுறை தொடங்குவதின் மூலம் மற்றும் அழைப்பவர்/" +"அழைப்பவர்களை சேர்க்கும் அதிமான மதிப்பு மேலேயும் மற்றும் கீழேயும்.
திமதிப்பு" +"b>அழைப்புகள்மேல் கோட்டில் உள்ள செயல்கூறில் இருந்த நெடுக்கைகள் எல்லா அழைப்பிற்கும் " +"உபயோகிக்கப்பட்ட மதிப்பை.
" #: toplevel.cpp:328 msgid "Flat Profile" @@ -1529,76 +1537,61 @@ msgstr "சமமான குறிப்புரை" #: toplevel.cpp:338 msgid "" -"The Flat Profile" -"The flat profile contains a group and a function selection list. The group " -"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " -"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." -"
" -"
The function list contains the functions of the selected group (or all for " -"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " -"costs less than 1% are hidden on default.
" -msgstr "" -"சமமான விவரக்குறிப்பு" -"சமமான விவரக்குறிப்பு ஒரு குழு மற்றும் ஒரு செயற்கூறு தேர்ந்தெடுப்பு பட்டியல். " -"இந்த குழு பட்டியலில் எல்லா குழுக்களும் எங்கே மதிப்புகள் " -"செலவிடப்பட்டதோ,தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழு வகைகளை பொருத்து. குழு பட்டியல் " -"மறைக்கப்படும் எப்போ குழுவகை செயல்கூறு தேர்ந்தெடுக்கும் போது." -"
" -"
செயல்கூறுப்பட்டியல் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட செயல்கூறு குழுக்களை. மதிப்பு " -"செலவிடப்பட்டதின் மூலம் வரிசைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது 1% யை விட மதிப்பு குறைந்த " -"செயல்கூறுகள் தானாகவே மறைக்கப்படும்.
" +"The Flat ProfileThe flat profile contains a group and a function " +"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, " +"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type " +"'Function' is selected.
The function list contains the functions of the " +"selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs " +"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default.
" +msgstr "" +"சமமான விவரக்குறிப்புசமமான விவரக்குறிப்பு ஒரு குழு மற்றும் ஒரு செயற்கூறு " +"தேர்ந்தெடுப்பு பட்டியல். இந்த குழு பட்டியலில் எல்லா குழுக்களும் எங்கே மதிப்புகள் " +"செலவிடப்பட்டதோ,தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழு வகைகளை பொருத்து. குழு பட்டியல் மறைக்கப்படும் எப்போ " +"குழுவகை செயல்கூறு தேர்ந்தெடுக்கும் போது.
செயல்கூறுப்பட்டியல் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட " +"செயல்கூறு குழுக்களை. மதிப்பு செலவிடப்பட்டதின் மூலம் வரிசைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது 1% யை விட " +"மதிப்பு குறைந்த செயல்கூறுகள் தானாகவே மறைக்கப்படும்.
" + +#: dumpselectionbase.ui:16 toplevel.cpp:352 toplevel.cpp:604 +#, no-c-format +msgid "Profile Dumps" +msgstr "குறிப்புரை திணிப்புகள்" #: toplevel.cpp:362 msgid "" -"Profile Dumps" -"This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " -"all subdirectories of: " -"
On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " -"of the dockable: " -"
இந்த இணைக்கம் சாளரம் அனைத்து உப அடைவில் உள்ள விவரக்குறிப்பு திணிப்பு " -"விவரக்குறிப்பு ஏற்றும் பட்டியலின்: " -"
விவரக்குறிப்பு திணிப்பில் சொடுக்கும் போது, பொத்தான் இடத்தின் இணைக்க " -"முடியும்: " -"
This dockable shows in the top part the list of " +"loadable profile dumps in all subdirectories of:
On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom " +"area of the dockable:
இந்த இணைக்கம் சாளரம் அனைத்து உப அடைவில் உள்ள " +"விவரக்குறிப்பு திணிப்பு விவரக்குறிப்பு ஏற்றும் பட்டியலின்:
விவரக்குறிப்பு திணிப்பில் சொடுக்கும் போது, பொத்தான் இடத்தின் இணைக்க " +"முடியும்:
Make a copy of the current layout.
" +"Duplicate Current LayoutMake a copy of the current layout.
" +msgstr "" +"தற்போதைய படிவெடு வடிவமைப்புதற்போதைய படிவெடு வடிவமைப்பு நகலெடு.
" + +#: toplevel.cpp:458 +msgid "&Remove" msgstr "" -"தற்போதைய படிவெடு வடிவமைப்பு" -"தற்போதைய படிவெடு வடிவமைப்பு நகலெடு.
" #: toplevel.cpp:461 msgid "" -"Remove Current Layout" -"Delete current layout and make the previous active.
" +"Remove Current LayoutDelete current layout and make the previous " +"active.
" msgstr "" -"தற்போதைய வடிவமைப்பை அகற்று" -"தற்போதைய வடிவமைப்பை அகற்றி முன்னிருந்ததை செயல்படுத்து.
" +"தற்போதைய வடிவமைப்பை அகற்றுதற்போதைய வடிவமைப்பை அகற்றி முன்னிருந்ததை " +"செயல்படுத்து.
" #: toplevel.cpp:465 msgid "&Go to Next" @@ -1662,17 +1657,20 @@ msgstr "&கூட்டு..." #: toplevel.cpp:505 msgid "" -"Add Profile Data" -"This opens an additional profile data file in the current window.
" +"Add Profile DataThis opens an additional profile data file in the " +"current window.
" +msgstr "" +"விவரக்குறிப்பு தகவலை சேர்இவை மேற்கூட்டு விவரக்குறிப்பு தகவலை தற்போதைய " +"சாளரத்தில் திறக்கும்.
" + +#: toplevel.cpp:509 +msgid "&Reload" msgstr "" -"விவரக்குறிப்பு தகவலை சேர்" -"இவை மேற்கூட்டு விவரக்குறிப்பு தகவலை தற்போதைய சாளரத்தில் திறக்கும்.
" #: toplevel.cpp:517 msgid "Reload Profile DataThis loads any new created parts, too.
" msgstr "" -"மறுயேற்று தேடுதல்" -"இது எந்த புதிய உருவாக்கப்பட்ட பாகங்களையும் ஏற்றுகிறது.
" +"மறுயேற்று தேடுதல்இது எந்த புதிய உருவாக்கப்பட்ட பாகங்களையும் ஏற்றுகிறது.
" #: toplevel.cpp:521 msgid "&Export Graph" @@ -1680,13 +1678,11 @@ msgstr "&வடிகட்டியை ஏற்றுமதி செய்" #: toplevel.cpp:525 msgid "" -"Export Call Graph" -"Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " -"package.
" +"Export Call GraphGenerates a file with extension .dot for the " +"tools of the GraphViz package.
" msgstr "" -"அழைப்பு வரைப்படத்தை ஏற்றுமதி செய்" -".dot என்ற பின்குறியோடு ஆவணத்தை உருவாக்கும் GraphViz பாக்கேஜ்ஜின் " -"கருவிகளுக்கு.
" +"அழைப்பு வரைப்படத்தை ஏற்றுமதி செய்.dot என்ற பின்குறியோடு ஆவணத்தை உருவாக்கும் " +"GraphViz பாக்கேஜ்ஜின் கருவிகளுக்கு.
" #: toplevel.cpp:531 msgid "&Force Dump" @@ -1695,44 +1691,40 @@ msgstr "&சக்தி திணிப்பு" #: toplevel.cpp:540 #, fuzzy msgid "" -"Force Dump" -"This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " -"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " -"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " -"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.
" -"Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " -"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " -"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " -"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " -"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " -"for a new dump.
" -"Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " -"when actively running a few milliseconds, i.e. not " -"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " -"resizing a window of the program.
" -msgstr "" -"திணிப்பை வலியுறுத்து" -"இது திணிப்பை இடைநினைவு விவரக்குறிப்பை தற்போது அடைவில் இயக்க வலியுறுத்தும். " -"இந்த செயல் கேகேகேகிரிட் திணிப்பை பார்வையிடும்போது பரிசோதிக்கும். திணிப்பு " -"முடித்தால், இது தானாகவே தற்போதைய தடத்தை திரும்ப ஏற்றும். இது ஒரு கேகேஎகிரிட் " -"இயக்கமாக இருந்தால், புதிய தடத்தின் பகுதியை ஏற்றும், கூட.
" -"திணிப்பு 'cachegrind.cmd' கோப்பினை உருவாக்கும், மற்றும் இருப்பதை ஒவ்வொரு " -"நொடியும் பரிசோதிக்கும். இயங்கும் கேகேகிரிட் இந்த கோப்பினை கண்டுபிடிக்கும், " -"திணிப்பு தட பகுதி, மற்றும் 'cachegrind.cmd' வை அழிக்கும். அழித்தல் " -"கேகேகிரிட்டால் கண்டுபிடிக்கப்படும், மற்றும் இது மறு ஏற்றம் செய்கிறது. எந்த " -"கேகேகிரிட் இயக்கமும் இல்லை யென்றால், 'திணிப்பை வலியுறுத்து' வை திரும்ப " -"அழுத்துவதன் மூலம் நீக்க முடியும். இது 'cachegrind.cmd' யை அழிக்கிறது மற்றும் " -"புதிய திணிப்பை நிறுத்துகிறது.
" -"குறிப்பு: ஒரு கேகேகிரிட் இருக்கும் 'cachegrind.cmd' யை சில மில்லி " -"நொடிகளுக்கு இயக்கும் போது கண்டுபிடிக்கும், எ.டு. தூங்கவில்லை " -". யோசனை: விவரக்குறிப்புள்ள GUI நிரலுக்கு, நீங்கள் கேகேகிரிட்டை எ.டு. சாளர " -"நிரலின் அளவை மாற்றுவதன் மூலம் அறியலாம்.
" -"குறிப்பு: உங்களுக்கு அழைக்கும்-மரம் பதிப்பு தேவை!
" +"Force DumpThis forces a dump for a Callgrind profile run in the " +"current directory. This action is checked while KCachegrind looks for the " +"dump. If the dump is finished, it automatically reloads the current trace. " +"If this is the one from the running Callgrind, the new created trace part " +"will be loaded, too.
Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and " +"checks every second for its existence. A running Callgrind will detect this " +"file, dump a trace part, and delete 'callgrind.cmd'. The deletion is " +"detected by KCachegrind, and it does a Reload. If there's no " +"Callgrind running, press 'Force Dump' again to cancel the dump request. This " +"deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling for a new dump.
Note: " +"A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' when " +"actively running a few milliseconds, i.e. not sleeping. Tip: For a " +"profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by resizing a window of " +"the program.
" +msgstr "" +"திணிப்பை வலியுறுத்துஇது திணிப்பை இடைநினைவு விவரக்குறிப்பை தற்போது அடைவில் " +"இயக்க வலியுறுத்தும். இந்த செயல் கேகேகேகிரிட் திணிப்பை பார்வையிடும்போது பரிசோதிக்கும். " +"திணிப்பு முடித்தால், இது தானாகவே தற்போதைய தடத்தை திரும்ப ஏற்றும். இது ஒரு கேகேஎகிரிட் " +"இயக்கமாக இருந்தால், புதிய தடத்தின் பகுதியை ஏற்றும், கூட.
திணிப்பு 'cachegrind." +"cmd' கோப்பினை உருவாக்கும், மற்றும் இருப்பதை ஒவ்வொரு நொடியும் பரிசோதிக்கும். இயங்கும் " +"கேகேகிரிட் இந்த கோப்பினை கண்டுபிடிக்கும், திணிப்பு தட பகுதி, மற்றும் 'cachegrind.cmd' " +"வை அழிக்கும். அழித்தல் கேகேகிரிட்டால் கண்டுபிடிக்கப்படும், மற்றும் இது மறு ஏற்றம் " +"செய்கிறது. எந்த கேகேகிரிட் இயக்கமும் இல்லை யென்றால், 'திணிப்பை வலியுறுத்து' " +"வை திரும்ப அழுத்துவதன் மூலம் நீக்க முடியும். இது 'cachegrind.cmd' யை அழிக்கிறது " +"மற்றும் புதிய திணிப்பை நிறுத்துகிறது.
குறிப்பு: ஒரு கேகேகிரிட் இருக்கும் " +"'cachegrind.cmd' யை சில மில்லி நொடிகளுக்கு இயக்கும் போது கண்டுபிடிக்கும், எ.டு. " +"தூங்கவில்லை . யோசனை: விவரக்குறிப்புள்ள GUI நிரலுக்கு, நீங்கள் கேகேகிரிட்டை எ." +"டு. சாளர நிரலின் அளவை மாற்றுவதன் மூலம் அறியலாம்.
குறிப்பு: உங்களுக்கு அழைக்கும்-" +"மரம் பதிப்பு தேவை!
" #: toplevel.cpp:565 msgid "" -"Open Profile Data" -"This opens a profile data file, with possible multiple parts
" +"Open Profile DataThis opens a profile data file, with possible " +"multiple parts
" msgstr "சுவடை திறஇது சுவடை திறக்கக்கூடிய,பல பாகங்களுடன் திறக்கும்
" #: toplevel.cpp:581 @@ -1747,6 +1739,11 @@ msgstr "அழை அடுக்கு " msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" msgstr "காட்டு/மறை மேல் அழை அடுக்கு" +#: functionselectionbase.ui:16 toplevel.cpp:594 +#, no-c-format +msgid "Function Profile" +msgstr "செயல்பாடு குறிப்பெடுப்பு" + #: toplevel.cpp:599 msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" msgstr "காட்டு/மறை பயன்பாடுக் குறிப்பேடு" @@ -1777,53 +1774,25 @@ msgstr "பெற்றோருடன் தொடர்புடைய செ #: toplevel.cpp:638 msgid "" -"Show percentage costs relative to parent" -"
If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " -"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " -"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " -"cost item." -"
Cost Type | " -"Parent Cost |
Function Cumulative | " -"Total |
Function Self | " -"Function Group (*) / Total |
Call | " -"Function Cumulative |
Source Line | " -"Function Cumulative |
(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." -msgstr "" -"சதவீத தொகையை தொடர்புடைய பெற்றோரை காட்டு" -"
இது நிறுத்தப்பட்டிருந்தால், சதவீத தொகை எப்போது தொடர்புடைய மொத்த தொகையின் " -"விவரப்பட்டியலின் பகுதி(கள்) தற்போது உலாவும். இந்த தேர்வை முயலும் போது, சதவீத " -"தொகை கண்டிப்பாக பெற்றோர் தொகை உறுப்பை தொடர்புடையது." -"
தொகையின் வகை | " -"பெற்றோர் விலை |
கூட்டு காரணி | " -"மொத்தம் |
காரணிகள் | " -"காரணி குழு (*) / மொத்தம் |
அழை | " -"கூட்டு காரணி |
மூல கோடு | " -"கூட்டு காரணி |
(*) காரணிக் குழு நிறுத்தப்பட்டிருக்கும் போது மட்டும் (எ.டு. ELF பொருள் " -"குழு)." +"Show percentage costs relative to parent
If this is switched off, " +"percentage costs are always shown relative to the total cost of the profile " +"part(s) that are currently browsed. By turning on this option, percentage " +"cost of shown cost items will be relative to the parent cost item." +"
Cost Type | Parent Cost | " +"tr>
Function Cumulative | Total |
Function Self" +"td> | Function Group (*) / Total |
Call | Function " +"Cumulative |
Source Line | Function Cumulative | " +"tr>
(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object " +"grouping)." +msgstr "" +"சதவீத தொகையை தொடர்புடைய பெற்றோரை காட்டு
இது நிறுத்தப்பட்டிருந்தால், சதவீத " +"தொகை எப்போது தொடர்புடைய மொத்த தொகையின் விவரப்பட்டியலின் பகுதி(கள்) தற்போது உலாவும். " +"இந்த தேர்வை முயலும் போது, சதவீத தொகை கண்டிப்பாக பெற்றோர் தொகை உறுப்பை தொடர்புடையது." +"
தொகையின் வகை | பெற்றோர் விலை | " +"tr>
கூட்டு காரணி | மொத்தம் |
காரணிகள் | காரணி " +"குழு (*) / மொத்தம் |
அழை | கூட்டு காரணி | " +"tr>
மூல கோடு | கூட்டு காரணி |
(*) காரணிக் குழு " +"நிறுத்தப்பட்டிருக்கும் போது மட்டும் (எ.டு. ELF பொருள் குழு)." #: toplevel.cpp:653 msgid "Do Cycle Detection" @@ -1835,27 +1804,25 @@ msgstr "சுழற்சி கண்டுபிடிப்பை தவி #: toplevel.cpp:662 msgid "" -"Detect recursive cycles" -"
If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " -"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " -"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " -"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " -"cycles (see documentation)." -"
The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " -"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " -"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " -"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " -"switch this off." -msgstr "" -"சுழற்சி வளைவை கண்டுபிடிக்கிறது" -"
இது நிறுத்தப்பட்டிருந்தால், மர வரைபட வரைபடம் கண்டிப்பாக ad infinitum சுழற்சி " -"வரைபடத்தை தவிர சுழற்சி பகுதியை அழைக்கும். கருப்பு நிற பகுதி தவறாக இருக்கும் " -"என்பதை குறித்துக் கொள், உள் சுழற்சி வளையத்தின் விலையை கண்டுபிடிக்க முடியாது; " -"பிழை சிறியது, அப்பப்போது, தவறான சுழற்சிக்கு (ஆவணத்தை பார்)." -"
சரியான சுழற்சி தானாகவே கண்டு கொள்ளும் மற்றும் அனைத்து காரணிகளும் " -"சுழற்சியுடன் பொய் காரணியாக இருக்கும், அவை இந்த விருப்பம் தேர்ந்தெடுக்கும் போது " -"முடியும். துரதஷ்டவசமாக, GUI பயன்பாடுகளுடன், இது எப்பொழுதாவது தவறான சுழற்சியில் " -"செல்லும், கண்டுபிடிப்பது முடியாது; அதனால், இது நிறுத்த தேர்வு உள்ளது." +"Detect recursive cycles
If this is switched off, the treemap " +"drawing will show black areas when a recursive call is made instead of " +"drawing the recursion ad infinitum. Note that the size of black areas often " +"will be wrong, as inside recursive cycles the cost of calls cannot be " +"determined; the error is small, however, for false cycles (see " +"documentation).
The correct handling for cycles is to detect them and " +"collapse all functions of a cycle into a virtual function, which is done " +"when this option is selected. Unfortunately, with GUI applications, this " +"often will lead to huge false cycles, making the analysis impossible; " +"therefore, there is the option to switch this off." +msgstr "" +"சுழற்சி வளைவை கண்டுபிடிக்கிறது
இது நிறுத்தப்பட்டிருந்தால், மர வரைபட வரைபடம் " +"கண்டிப்பாக ad infinitum சுழற்சி வரைபடத்தை தவிர சுழற்சி பகுதியை அழைக்கும். கருப்பு " +"நிற பகுதி தவறாக இருக்கும் என்பதை குறித்துக் கொள், உள் சுழற்சி வளையத்தின் விலையை " +"கண்டுபிடிக்க முடியாது; பிழை சிறியது, அப்பப்போது, தவறான சுழற்சிக்கு (ஆவணத்தை பார்)." +"
சரியான சுழற்சி தானாகவே கண்டு கொள்ளும் மற்றும் அனைத்து காரணிகளும் சுழற்சியுடன் பொய் " +"காரணியாக இருக்கும், அவை இந்த விருப்பம் தேர்ந்தெடுக்கும் போது முடியும். துரதஷ்டவசமாக, " +"GUI பயன்பாடுகளுடன், இது எப்பொழுதாவது தவறான சுழற்சியில் செல்லும், கண்டுபிடிப்பது " +"முடியாது; அதனால், இது நிறுத்த தேர்வு உள்ளது." #: toplevel.cpp:684 toplevel.cpp:724 msgid "Go back in function selection history" @@ -1867,12 +1834,10 @@ msgstr "செயற்கூறு தேர்ந்தெடுத்த வ #: toplevel.cpp:696 toplevel.cpp:710 msgid "" -"Go Up" -"
Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " -"use that with highest cost.
" +"Go UpGo to last selected caller of current function. If no caller " +"was visited, use that with highest cost.
" msgstr "" -"மேலே செல்" -"நடப்பு செயற்கூறின் கடைசியாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அழைப்பவருக்கு செல். " +"மேலே செல்
நடப்பு செயற்கூறின் கடைசியாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அழைப்பவருக்கு செல். " "அழைப்பவரை பார்க்கவில்லை எனில், உயர்ந்த விலையுடன் அதை பயன்படுத்து
" #: toplevel.cpp:702 @@ -1895,19 +1860,10 @@ msgstr "இரண்டாவது நிகழ்வு வகை" msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" msgstr "இரண்டாம் வகை நிகழ்வுகளின் விலை எ.டு. அன்னடேஸன் காட்டப்படுதல்" -#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:763 -msgid "Grouping" -msgstr "குழுவாக்கம் " - #: toplevel.cpp:766 msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" msgstr "" -"உயர்ந்த நிலை விலை உருப்படிகளுக்கு எப்படி செயற்கூறுகள் குழுக்களாகின்றன என்பதை " -"தேர்ந்தெடு. " - -#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:772 -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(குழுவாக்கம் இல்லை)" +"உயர்ந்த நிலை விலை உருப்படிகளுக்கு எப்படி செயற்கூறுகள் குழுக்களாகின்றன என்பதை தேர்ந்தெடு. " #: toplevel.cpp:782 msgid "Split" @@ -1968,10 +1924,6 @@ msgstr "நிஜ செலவீனங்களை காட்டு" msgid "Show Relative Cost" msgstr "சார்ந்த செலவீனங்களை காட்டு" -#: partselection.cpp:302 toplevel.cpp:1687 -msgid "Go Back" -msgstr "பின் போ" - #: toplevel.cpp:1688 msgid "Go Forward" msgstr "முன் செல்" @@ -2013,962 +1965,882 @@ msgstr "(முன் செயல்கூறு இல்லை)" msgid "(No Function Up)" msgstr "(மேலே செயற்கூறு இல்லை)" -#: costtypeitem.cpp:56 -msgid "Unknown Type" -msgstr "தெரியாத வகை" - -#: functionselection.cpp:176 -#, c-format -msgid "Go to %1" -msgstr "%1 க்கு செல்" +#: tracedata.cpp:153 +msgid "Abstract Item" +msgstr "உருப்படி பெயர்" -#: functionselection.cpp:203 -msgid "Show All Items" -msgstr "எல்லா உருப்படியையும் காட்டு" +#: tracedata.cpp:154 +msgid "Cost Item" +msgstr "உருப்படி விலை" -#: functionselection.cpp:226 -msgid "No Grouping" -msgstr "குழுவாக்கம் இல்லை" +#: tracedata.cpp:155 +msgid "Part Source Line" +msgstr "பிரிவு மூல கோடு" -#: sourceview.cpp:54 sourceview.cpp:554 -msgid "Source (unknown)" -msgstr "மூலம் (தெரியாதது)" +#: tracedata.cpp:156 +msgid "Source Line" +msgstr "மூல கோடு" -#: sourceview.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "" -"Annotated Source" -"The annotated source list shows the source lines of the current selected " -"function together with (self) cost spent while executing the code of this " -"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " -"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " -"the number of calls happening, and the call destination.
" -"Select a inserted call information line to make the destination function " -"current.
" -msgstr "" -"Annotated Source" -"The annotated source list shows the source lines of the current selected " -"function together with (self) cost spent while executing the code of this " -"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " -"call happening are inserted into the source: These are (cumulative) cost spent " -"inside of the call, number of calls happening, and call destination.
" -"Select a inserted call information line to make the destination function " -"current.
" +#: tracedata.cpp:157 +msgid "Part Line Call" +msgstr "பிரிவு கோடு அழை" -#: sourceview.cpp:120 -#, c-format -msgid "Go to Line %1" -msgstr "%1வரிக்கு செல்" +#: tracedata.cpp:158 +msgid "Line Call" +msgstr "கோடு அழை" -#: sourceview.cpp:293 -msgid "(No Source)" -msgstr "(மூலம் இல்லை) " +#: tracedata.cpp:159 +msgid "Part Jump" +msgstr "பிரிவு தாவு" -#: sourceview.cpp:512 -msgid "There is no cost of current selected type associated" -msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வகை தொடர்புற்ற அங்கே விலை இல்லை" +#: tracedata.cpp:160 +msgid "Jump" +msgstr "தாவு" -#: sourceview.cpp:514 -msgid "with any source line of this function in file" -msgstr "எந்த மூலக்கோடு ஆவணத்தில் உள்ள செயல்கூற்றுடன் " +#: tracedata.cpp:161 +msgid "Part Instruction" +msgstr "பிரிவு ஆணை" -#: sourceview.cpp:518 -msgid "Thus, no annotated source can be shown." -msgstr "ஆகவே,அனொடேட்டடு மூலங்கள் காண்பிக்கப்படலாம்." +#: tracedata.cpp:162 +msgid "Instruction" +msgstr "ஆணை" -#: sourceview.cpp:553 -msgid "Source ('%1')" -msgstr "மூலம் ('%1')" +#: tracedata.cpp:163 +msgid "Part Instruction Jump" +msgstr "பிரிவு ஆணை தாவு" -#: sourceview.cpp:559 -msgid "--- Inlined from '%1' ---" -msgstr "--- Inlined from '%1' ---" +#: tracedata.cpp:164 +msgid "Instruction Jump" +msgstr "ஆணை தாவு" -#: sourceview.cpp:560 -msgid "--- Inlined from unknown source ---" -msgstr "--- Inlined from unknown source ---" +#: tracedata.cpp:165 +msgid "Part Instruction Call" +msgstr "பிரிவு ஆணை அழை" -#: sourceview.cpp:565 -msgid "There is no source available for the following function:" -msgstr "இங்கு கொடுக்கப்பட்டுள்ள செயல்கூறுக்கு மூலம் கிடைக்கவில்லை" +#: tracedata.cpp:166 +msgid "Instruction Call" +msgstr "ஆணை அழை" -#: sourceview.cpp:570 -msgid "This is because no debug information is present." -msgstr "இது ஏனென்றால் வழு நீக்கல் தகவல் இல்லை." +#: tracedata.cpp:167 +msgid "Part Call" +msgstr "பிரிவு அழை" -#: sourceview.cpp:572 -msgid "Recompile source and redo the profile run." -msgstr "மூலத்தை மறுதொகுக்கவும் மற்றும் விவரக்குறிப்பு ஓட்டத்தை திரும்பச்செய்." +#: tracedata.cpp:168 +msgid "Call" +msgstr "அழை" -#: sourceview.cpp:575 -msgid "The function is located in this ELF object:" -msgstr "இந்த செயல்கூறு ELF பொருளில் ஏற்று" +#: tracedata.cpp:169 +msgid "Part Function" +msgstr "பிரிவு விதி" -#: sourceview.cpp:583 -msgid "This is because its source file cannot be found:" -msgstr "இது ஏனென்றல் இதன் மூலக் கோப்பு காணவில்லை" +#: tracedata.cpp:170 +msgid "Function Source File" +msgstr "மூலக் கோப்பு செயல்பாடு " -#: sourceview.cpp:587 -msgid "Add the folder of this file to the source folder list." -msgstr "மூல அடைவு பட்டியலின் கோப்பின் அடைவை சேர்" +#: dumpselectionbase.ui:300 dumpselectionbase.ui:939 +#: functionselectionbase.ui:136 stackselectionbase.ui:64 tracedata.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Function" +msgstr "செயல்பாடு" -#: sourceview.cpp:589 -msgid "The list can be found in the configuration dialog." -msgstr "இந்த பட்டியல் உள்ளமை உரையாடலில் காணப்படும்." +#: tracedata.cpp:172 +msgid "Function Cycle" +msgstr "செயல்பாடு வட்டம்" -#: configuration.cpp:67 -msgid "Instruction Fetch" -msgstr "ஆணையிடு" +#: tracedata.cpp:173 +msgid "Part Class" +msgstr "பிரிவு வகுப்பு" -#: configuration.cpp:68 -msgid "Data Read Access" -msgstr "தகவல் படித்தல் அணுகல் " +#: tracedata.cpp:174 +msgid "Class" +msgstr "வகுப்பு" -#: configuration.cpp:69 -msgid "Data Write Access" -msgstr "தகவல் எழுதல் அணுகல் " +#: tracedata.cpp:175 +msgid "Part Source File" +msgstr "பிரிவு மூலக் கோப்பு " -#: configuration.cpp:70 -msgid "L1 Instr. Fetch Miss" -msgstr "L1 ஆணைகள் தவறவிடு" +#: tracedata.cpp:176 +msgid "Source File" +msgstr "மூலக் கோப்பு " -#: configuration.cpp:71 -msgid "L1 Data Read Miss" -msgstr "L1 தகவல் படித்தல் தவிர்" +#: tracedata.cpp:177 +msgid "Part ELF Object" +msgstr "பிரிவு ELF பொருள்" -#: configuration.cpp:72 -msgid "L1 Data Write Miss" -msgstr "L1 தகவல் எழுது தவிர்" +#: tracedata.cpp:178 +msgid "ELF Object" +msgstr "ELF பொருள்" -#: configuration.cpp:73 -msgid "L2 Instr. Fetch Miss" -msgstr "L2 ஆணைகள் தவறவிடு" +#: tracedata.cpp:180 +msgid "Program Trace" +msgstr "விதியை தேடு" -#: configuration.cpp:74 -msgid "L2 Data Read Miss" -msgstr "L2 தகவல் படித்தல் தவிர்" +#: tracedata.cpp:241 +msgid "%1 from %2" +msgstr "%1 யில் இருந்து %2" -#: configuration.cpp:75 -msgid "L2 Data Write Miss" -msgstr "L2 தகவல் எழுது தவிர்" +#: tracedata.cpp:2583 +msgid "(no caller)" +msgstr "(கூப்பிடுபவர் இல்லை)" -#: configuration.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "LL Instr. Fetch Miss" -msgstr "L1 ஆணைகள் தவறவிடு" +#: tracedata.cpp:2590 tracedata.cpp:2609 +msgid "%1 via %2" +msgstr "%1 வழியாக %2" -#: configuration.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "LL Data Read Miss" -msgstr "L1 தகவல் படித்தல் தவிர்" +#: tracedata.cpp:2599 +msgid "(no callee)" +msgstr "(கூப்பிடுபவர் இல்லை)" -#: configuration.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "LL Data Write Miss" -msgstr "L1 தகவல் எழுது தவிர்" +#: tracedata.cpp:4467 +msgid "(not found)" +msgstr "(கிடைக்கவில்லை)" -#: configuration.cpp:79 -msgid "Samples" -msgstr "மாதிரிகள்" +#: tracedata.cpp:5017 +msgid "Recalculating Function Cycles..." +msgstr "செயல்பாடு வட்டங்களை மறுகணக்கிடு ..." -#: configuration.cpp:80 -msgid "System Time" -msgstr "முறைமை நேரம்" +#: traceitemview.cpp:53 +msgid "No description available" +msgstr "விவரிப்பு இல்லை." -#: configuration.cpp:81 -msgid "User Time" -msgstr "பயனர் நேரம்" +#: treemap.cpp:1281 +#, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "உரை %1" -#: configuration.cpp:82 -msgid "L1 Miss Sum" -msgstr "L1 Miss கூட்டல்" +#: treemap.cpp:2809 +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "சுழல்நிலை இருபிரிவுகள்" -#: configuration.cpp:83 -msgid "L2 Miss Sum" -msgstr "L2 Miss கூட்டல்" +#: treemap.cpp:2810 +msgid "Columns" +msgstr "நெடுக்கையாக்கு " -#: configuration.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "LL Miss Sum" -msgstr "L1 Miss கூட்டல்" +#: treemap.cpp:2811 +msgid "Rows" +msgstr "வரிகள்" -#: configuration.cpp:85 -msgid "Cycle Estimation" -msgstr "சுழற் மதிப்புவிவரம்" +#: treemap.cpp:2812 +msgid "Always Best" +msgstr "எப்போதும் சிறந்தது" -#: configdlg.cpp:60 -msgid "Source Files" -msgstr "மூலம் கோப்பு" +#: treemap.cpp:2813 +msgid "Best" +msgstr "சிறப்பாக" -#: configdlg.cpp:61 -msgid "C++ Classes" -msgstr "C++ வகுப்பு" +#: treemap.cpp:2814 +msgid "Alternate (V)" +msgstr "மாற்று (V)" -#: configdlg.cpp:62 -msgid "Function (no Grouping)" -msgstr "செயல்கூறு (குழு இல்லை)" +#: treemap.cpp:2815 +msgid "Alternate (H)" +msgstr "மாற்று (H)" -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -msgid "(always)" -msgstr "எப்போதும்" +#: treemap.cpp:2816 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "கிடைக்கையை பிரி " -#: configdlg.cpp:210 -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "K கெச்சிகிரிட் உள்ளமைவு " +#: treemap.cpp:2817 +msgid "Vertical" +msgstr "" -#: configdlg.cpp:211 -msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." -msgstr "" -"அதிகப்படியான பட்டியல் உருப்படிகள் 500'க்கு கீழே இருக்க வேண்டும். முந்தைய " -"மதிப்பு(%1) அதுவே இன்னும் உபயோகிக்கப்படுகிறது." +#: treemap.cpp:2872 +msgid "Nesting" +msgstr "கூடுகிறது" -#: configdlg.cpp:384 -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "மூல அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#: treemap.cpp:2874 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "விளிம்பு 0" -#: partview.cpp:51 -msgid "Comment" -msgstr "குறிப்புக்கூறு" +#: treemap.cpp:2875 +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "சரியாக் விளிம்பு மட்டும் " -#: partview.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"Trace Part List" -"This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " -"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " -"shown; percentage costs are always relative to the total cost " -"of the part (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " -"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " -"part.
" -"By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " -"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " -"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.
" -"This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " -"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " -"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " -"selection.
" -"Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.
" -msgstr "" -"பகுதி பட்டியலை தேடுt" -"இந்த பட்டியல் அனைத்து ஏற்றப்பட்ட தேடும் பகுதிகளை காட்டும். ஒவ்வொரு " -"பகுதிக்கும், தன்/கூட்டு விலையின் தற்போது தேர்ந்தெடுக்கபபட்ட் காரணி, பகுதியில் " -"செலவிடப்பட்டது, காட்டப்பட்டது; சதவீத விலை எப்பொழுதும் மொத்த விலையோடு " -"பகுதிக்கு தொடர்புடையதாக இருக்கும் (முழு தேடுதலுக்கு தேடுதல் பகுதி " -"மேல்பார்வையாகும்). அழைப்பு நேரும் க்கு/லிருந்து தற்போதைய தேடும் பகுதியின் " -"நேரும்.
" -"பட்டியலில் இருந்து ஒன்று அல்லது அதற்கும் மேல் தேர்ந்தெடுப்பதன் மூலம், " -"அனைத்து KCachegrind ஆல் காட்டப்பட்ட விலை கண்டிப்பாக ஒரு தடவை மட்டுமே " -"தேர்ந்தெடுத்த பகுதி(கருக்கு) செலவிடப்படும். எந்த பட்டியல் தேர்ந்தெடுப்பும் " -"காட்டவில்லையென்றால், அனைத்து தேடும் பகுதி உள்ளாக தேர்ந்தெடுக்கப்படும்.
" -"இது பல-தேர்வு விருப்பம். நீங்கள் விகிதத்தை சுட்டியால் இழுத்தலின் மூலம் " -"தேர்ந்தெடுக்க முடியும் அல்லது SHIFT/CTRL திருத்தியை பயன்படுத்து. " -"தேர்வு/தேர்வுநீக்கல் தேடுதல் பகுதியில் தேடும் பகுதி மேற்பார்வை இணைப்புகளை " -"பயன்படுத்தி செய்ய முடியும். இந்த ஒன்று கூட பல தேர்வை துணைப்புரியும்.
" -"பட்டியல் தேடும் பகுதி ஏற்றும் போது மட்டும் மறைக்கப்படும் என்பதைக் குறித்துக் " -"கொள்ளவும்.
" +#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 +#, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "அகலம் %1" -#: partview.cpp:106 -msgid "Select '%1'" -msgstr "தேர்வு '%1'" +#: treemap.cpp:2902 +msgid "Visible" +msgstr "தெரியும்" -#: partview.cpp:107 -msgid "Hide '%1'" -msgstr "மறை'%1'" +#: treemap.cpp:2903 +msgid "Take Space From Children" +msgstr "குழந்தையிடம் இருந்து இடத்தை பெறவும்" -#: partview.cpp:111 -msgid "Hide Selected" -msgstr "மறைவானது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது" +#: treemap.cpp:2905 +msgid "Top Left" +msgstr "இடதுமேல்" -#: partview.cpp:112 -msgid "Show All" -msgstr "அனைத்தையும் காண்பி" +#: treemap.cpp:2906 +msgid "Top Center" +msgstr "நடு மேல்" -#: callgraphview.cpp:306 -#, c-format -msgid "Call(s) from %1" -msgstr "%1-மிருந்து அழைப்புகள்" +#: treemap.cpp:2907 +msgid "Top Right" +msgstr "மேல் வலது" -#: callgraphview.cpp:307 -#, c-format -msgid "Call(s) to %1" -msgstr " %1 க்கு அழைப்புகள்" +#: treemap.cpp:2909 +msgid "Bottom Center" +msgstr "கீழ்மேல் மையம்" -#: callgraphview.cpp:308 -msgid "(unknown call)" -msgstr "(தெரியாத அழைப்பு)" +#: treemap.cpp:2910 +msgid "Bottom Right" +msgstr "கீழ் வலது" -#: callgraphview.cpp:1425 -msgid "" -"Call Graph around active Function" -"Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " -"the active function. Note: the shown cost is only " -"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " -"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " -"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " -"the active function was running.
" -"For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " -"for correct drawing which actually never happened.
" -"If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " -"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " -"selected function is highlighted." -"
" -msgstr "" -"அழைக்கும் வரைபடம் சுற்றியிருக்கும் செயல்படும் காரணி" -"
உள்ளமைப்பிற்க்கு தகுந்தவாறு, இந்த பார்வை அழைப்பு வரைபட சூழலை காட்டும். " -"குறிப்பு: காட்டப்பட்ட விலை செயல்படும் காரணியின் மெய்யாக இயங்கும் போது " -"செலவிடுவது மட்டும் காட்டப்படும்; அதாவது, main() க்கு காட்டப்பட்ட விலை - " -"இது தெரிந்தால் - மெய்யான காரணியின் அதே விலையை காட்டும், அது main() இன் செலவு " -"செய்யப்பட்டு இணைக்கப்பட்ட பகுதி.
" -"சுழற்சிக்காக, நில அழைப்பு குறி காட்டும் செய்முறை அழைப்பு சேர்க்கப்பட்ட " -"சரியான வரைதல் கண்டிப்பாக திரும்ப நிகழாது.
" -"வரைபடம் சிறுபையின் பகுதியை விட பெரியதாக இருந்தால், ஒரு பக்கத்தின் மூலையில் " -"மேற்பார்வை பலகை காட்டப்படும். மரவரைபடதின் அழைப்பை காட்சி விருப்பத்திற்கு ஒத்து " -"இருக்கும்; தேர்ந்தெடுத்த காரணி முன்னிலைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது." -"
" +#: treemap.cpp:2987 +msgid "No %1 Limit" +msgstr "இல்லை %1 வரம்புச் " -#: callgraphview.cpp:1789 +#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 +#, c-format msgid "" -"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n" -"Reduce node/edge limits for speedup.\n" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" msgstr "" +"%n பிக்சல்\n" +"%n பிக்சல்கள்" -#: callgraphview.cpp:1792 -msgid "" -"Layouting stopped.\n" -msgstr "" +#: treemap.cpp:3073 +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "பாதிப் பரப்புப் வரம்பு(%1 வரை)" -#: callgraphview.cpp:1794 -msgid "" -"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n" -msgstr "" +#: treemap.cpp:3118 +#, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "ஆழம் %1" -#: callgraphview.cpp:1827 -#, fuzzy -msgid "No item activated for which to draw the call graph." -msgstr "" -"கேட்பு வரைப்படத்தில் உருப்படிகளை செயல்படுத்த இயலவில்லை.\n" +#: treemap.cpp:3122 +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "குறைப்பு (to %1)" -#: callgraphview.cpp:1838 -msgid "No call graph can be drawn for the active item." -msgstr "" +#: treemap.cpp:3124 +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "அதிகரி (to %1) " -#: callgraphview.cpp:1867 -msgid "" -"No call graph is available because the following\n" -"command cannot be run:\n" -"'%1'\n" -msgstr "" +#: configdlgbase.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configuration" +msgstr "K கெச்சிகிரிட் உள்ளமைவு " -#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2199 -#, fuzzy -msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)." -msgstr "" -"வரைப்பட வடிவமைப்பு கருவி இயங்கிக் கொண்டிருக்கிறது'பொட்டு'.\n" -"தயவு செய்து நிறுவப்பட்டிருப்பதை சோதிக்கவும்(வரைப்படம் மூலம் பதின்மங்கள்)." +#: configdlgbase.ui:37 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "பொதுவான" -#: callgraphview.cpp:2198 -msgid "" -"Error running the graph layouting tool.\n" -msgstr "" +#: configdlgbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" +msgstr "அதிகரிக்கப்பட்டாலோ/நீளப்பட்டாலோ துணிக்கப்படுகிறது:" -#: callgraphview.cpp:2206 -msgid "" -"There is no call graph available for function\n" -"\t'%1'\n" -"because it has no cost of the selected event type." -msgstr "" -"இந்தப் பணிக்கான வரைப்படத்தை அழைக்க இயலாது\n" -"\t'%1'\n" -"ஏனெனில் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிகழ்வு வகை விலை இல்லை." +#: configdlgbase.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "சதவிகித மதிப்புகளின் துல்லியம்:" -#: callgraphview.cpp:2427 -#, fuzzy -msgid "Stop Layouting" -msgstr "பணியில் நில்" +#: configdlgbase.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Symbols in tooltips and context menus" +msgstr "கருவிகளில் உள்ள சின்னங்கள் மற்றும் சூழல் பட்டியல்கள்" -#: callgraphview.cpp:2435 -msgid "As PostScript" -msgstr "போஸ்ட்கிரிப்டாக" +#: configdlgbase.ui:141 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "பட்டியலில் உள்ள அதிகபட்ச உருப்படிகளின் எண்ணிக்கை:" -#: callgraphview.cpp:2436 -msgid "As Image ..." -msgstr "படிமம்..." +#: configdlgbase.ui:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "உருப்படி விலை" -#: callgraphview.cpp:2438 -msgid "Export Graph" -msgstr "ஏற்றுமதி வரைபடம் " +#: configdlgbase.ui:254 +#, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "பொருள்;" -#: callgraphview.cpp:2443 callgraphview.cpp:2466 -msgid "Unlimited" -msgstr "வரம்புகள் இல்லாத" +#: configdlgbase.ui:262 +#, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "வகுப்பு:" -#: callgraphview.cpp:2446 callgraphview.cpp:2469 -msgid "None" -msgstr "ஏதுவுமில்லை" +#: configdlgbase.ui:310 +#, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "கோப்பு:" -#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470 -msgid "max. 2" -msgstr "அதிகபட்சம் 2" +#: configdlgbase.ui:376 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Annotations" +msgstr "கோண சுழற்சியை அனுமதி" -#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471 -msgid "max. 5" -msgstr "அதிகபட்சம். 5" +#: configdlgbase.ui:395 +#, no-c-format +msgid "Context lines in annotations:" +msgstr "எழுத்துறைகளில் வரிகளை இணை" -#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472 -msgid "max. 10" -msgstr "அதிகபட்சம் 10" +#: configdlgbase.ui:423 +#, no-c-format +msgid "Source Folders" +msgstr "மூல கோப்புறை " -#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473 -msgid "max. 15" -msgstr "அதிகபட்சம் 15" +#: configdlgbase.ui:454 +#, no-c-format +msgid "Object / Related Source Base" +msgstr "பொருள்/ இணைக்கப்பட்ட மூல தளம்" -#: callgraphview.cpp:2460 callgraphview.cpp:2483 -#, c-format -msgid "< %1" -msgstr "< %1" +#: configdlgbase.ui:483 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "கூட்டு..." -#: callgraphview.cpp:2489 -msgid "No Minimum" -msgstr "குறைந்த பட்சம் இல்லை" +#: configdlgbase.ui:508 +#, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2493 -#, c-format -msgid "50 %" -msgstr "50 %" +#: configdlgbase.ui:585 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2494 -#, c-format -msgid "20 %" -msgstr "20 %" +#: configdlgbase.ui:596 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: callgraphview.cpp:2495 -#, c-format -msgid "10 %" -msgstr "10 %" +#: dumpselectionbase.ui:32 +#, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "இலக்கு" -#: callgraphview.cpp:2496 -#, c-format -msgid "5 %" -msgstr "5 %" +#: dumpselectionbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "நேரம்" -#: callgraphview.cpp:2497 -#, c-format -msgid "3 %" -msgstr "3 %" +#: dumpselectionbase.ui:65 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "பாதை" -#: callgraphview.cpp:2498 -#, c-format -msgid "2 %" -msgstr "2 %" +#: dumpselectionbase.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "தேர்வு" -#: callgraphview.cpp:2499 -#, c-format -msgid "1.5 %" -msgstr "1.5 %" - -#: callgraphview.cpp:2500 -#, c-format -msgid "1 %" -msgstr "1 %" +#: dumpselectionbase.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Target command:" +msgstr "இலக்கின் கட்டளை:" -#: callgraphview.cpp:2516 -msgid "Same as Node" -msgstr "அதே கணு" +#: dumpselectionbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Profiler options:" +msgstr "விவரக்குறிப்பாளரின் விருப்பங்கள்:" -#: callgraphview.cpp:2517 -#, c-format -msgid "50 % of Node" -msgstr "50 % கணு" +#: dumpselectionbase.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Option" +msgstr "தேர்வு" -#: callgraphview.cpp:2518 -#, c-format -msgid "20 % of Node" -msgstr "20 % கணு" +#: dumpselectionbase.ui:136 dumpselectionbase.ui:688 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "மதிப்பு" -#: callgraphview.cpp:2519 -#, c-format -msgid "10 % of Node" -msgstr "10 % கணு" +#: dumpselectionbase.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "சுவடு " -#: callgraphview.cpp:2529 -msgid "Caller Depth" -msgstr "அழைத்தவர் ஆழம் " +#: dumpselectionbase.ui:160 dumpselectionbase.ui:768 +#, no-c-format +msgid "Jumps" +msgstr "தாவல்கள்" -#: callgraphview.cpp:2530 -msgid "Callee Depth" -msgstr "அழைத்தவர் ஆழம் " +#: dumpselectionbase.ui:174 +#, no-c-format +msgid "Instructions" +msgstr "ஆணைகள்" -#: callgraphview.cpp:2531 -msgid "Min. Node Cost" -msgstr "குறைந்த கணு விலை" +#: dumpselectionbase.ui:189 dumpselectionbase.ui:783 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "நிகழ்வுகள் " -#: callgraphview.cpp:2532 -msgid "Min. Call Cost" -msgstr "குறைந்த அழைப்பு விலை" +#: dumpselectionbase.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Full Cache" +msgstr "முழு Cache" -#: callgraphview.cpp:2534 -msgid "Arrows for Skipped Calls" -msgstr "தாவப்பட்ட அழைப்புகளுக்கு அம்புகுறி" +#: dumpselectionbase.ui:216 +#, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "வழக்கம் " -#: callgraphview.cpp:2536 -msgid "Inner-cycle Calls" -msgstr "உள்-சுழற்சி அழைப்புகள்" +#: dumpselectionbase.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Collect" +msgstr "திரட்டு " -#: callgraphview.cpp:2538 -msgid "Cluster Groups" -msgstr "" +#: dumpselectionbase.ui:244 +#, no-c-format +msgid "At Startup" +msgstr "துவக்கத்தில்" -#: callgraphview.cpp:2543 -msgid "Compact" -msgstr "குறுக்கம் " +#: dumpselectionbase.ui:258 +#, no-c-format +msgid "While In" +msgstr "உள் இருக்கும் போது" -#: callgraphview.cpp:2544 -msgid "Normal" -msgstr "இயல்பான" +#: dumpselectionbase.ui:273 +#, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "தாவு" -#: callgraphview.cpp:2545 -msgid "Tall" -msgstr "உயரமான" +#: dumpselectionbase.ui:286 +#, no-c-format +msgid "PLT" +msgstr "PLT" -#: callgraphview.cpp:2550 -msgid "Top to Down" -msgstr "மேல் இருந்து கீழ்" +#: dumpselectionbase.ui:315 +#, no-c-format +msgid "Dump Profile" +msgstr "திணிப்பு குறிப்புரை " -#: callgraphview.cpp:2551 -msgid "Left to Right" -msgstr "இடம் இருந்து வலம்" +#: dumpselectionbase.ui:328 +#, no-c-format +msgid "Every BBs" +msgstr "எல்லா BBs" -#: callgraphview.cpp:2552 -msgid "Circular" -msgstr "சுழல்" +#: dumpselectionbase.ui:342 dumpselectionbase.ui:384 +#, no-c-format +msgid "On Entering" +msgstr "நுழையும் போது" -#: callgraphview.cpp:2558 -msgid "TopLeft" -msgstr "மேல் இடது" +#: dumpselectionbase.ui:356 +#, no-c-format +msgid "On Leaving" +msgstr "விடும் போது" -#: callgraphview.cpp:2559 -msgid "TopRight" -msgstr "மேல் வலது" +#: dumpselectionbase.ui:371 +#, no-c-format +msgid "Zero Events" +msgstr "சுழிநிலை நிகழ்வுகள் " -#: callgraphview.cpp:2560 -msgid "BottomLeft" -msgstr "அடி இடது" +#: dumpselectionbase.ui:399 +#, no-c-format +msgid "Separate" +msgstr "பிரிக்கவும்" -#: callgraphview.cpp:2561 -msgid "BottomRight" -msgstr "அடி வலது" +#: dumpselectionbase.ui:412 +#, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "நாண்கள்" -#: callgraphview.cpp:2569 -msgid "Graph" -msgstr "வரைப்படம் " +#: dumpselectionbase.ui:426 +#, no-c-format +msgid "Recursions" +msgstr "சுழல் " -#: callgraphview.cpp:2570 partselection.cpp:320 -msgid "Visualization" -msgstr "காட்சியாக்கம்" +#: dumpselectionbase.ui:440 +#, no-c-format +msgid "Call Chain" +msgstr "அழை சங்கிலி" -#: callgraphview.cpp:2571 -msgid "Birds-eye View" -msgstr "பறவைகள் கண் தோற்றம் " +#: dumpselectionbase.ui:470 +#, no-c-format +msgid "Custom profiler options:" +msgstr "தனிப்பயன் விவரக்குறிப்பாளரின் விருப்பங்கள்:" -#: partlistitem.cpp:49 -msgid " (Thread %1)" -msgstr " (நாண் %1)" +#: dumpselectionbase.ui:508 +#, no-c-format +msgid "Run New Profile" +msgstr "புதிய விவரக்குறிப்பை ஓட்டு" -#: partlistitem.cpp:56 -msgid "(none)" -msgstr "(ஏதுமில்லை)" +#: dumpselectionbase.ui:520 +#, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "Info" -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -msgid "(active)" -msgstr "(செயல்)" +#: dumpselectionbase.ui:531 +#, no-c-format +msgid "Dump reason:" +msgstr "திணிப்பு காரணம்:" -#: partselection.cpp:151 -msgid "Profile Part Overview: Current is '%1'" -msgstr "தேடுதல் பாகம் மேல்நோக்கு:தற்போது '%1'" +#: dumpselectionbase.ui:544 +#, no-c-format +msgid "Event summary:" +msgstr "நிகழ்வு சுருக்கம்:" -#: partselection.cpp:287 -msgid "Deselect" -msgstr "தேர்ந்தெடுப்பை கைவிடு" +#: dumpselectionbase.ui:561 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "கூட்டல்" -#: partselection.cpp:287 partselection.cpp:311 -msgid "Select" -msgstr "தேர்ந்தெடு" +#: dumpselectionbase.ui:579 +#, no-c-format +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "மற்ற:" -#: partselection.cpp:292 -msgid "Select All Parts" -msgstr "தெரியும் பாகங்களை தேர்ந்தெடு" +#: dumpselectionbase.ui:617 +#, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "காட்டு" -#: partselection.cpp:294 -msgid "Visible Parts" -msgstr "தெரியும் பாகம்" +#: dumpselectionbase.ui:625 +#, no-c-format +msgid "Compare" +msgstr "ஒப்பிடு " -#: partselection.cpp:296 -msgid "Hide Selected Parts" -msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பாகங்களை மறை" +#: dumpselectionbase.ui:637 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "நிலை" -#: partselection.cpp:297 -msgid "Unhide Hidden Parts" -msgstr "தெரியாத பாகங்களை காட்டு" +#: dumpselectionbase.ui:656 +#, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "இற்றைப்படுத்தல் " -#: partselection.cpp:322 -msgid "Partitioning Mode" -msgstr "பிரிக்கும் வகை" +#: dumpselectionbase.ui:664 +#, no-c-format +msgid "Every [s]:" +msgstr "எல்லா[s]" -#: partselection.cpp:323 -msgid "Diagram Mode" -msgstr "" +#: dumpselectionbase.ui:677 +#, no-c-format +msgid "Counter" +msgstr "எண்ணி " -#: partselection.cpp:324 -msgid "Zoom Function" -msgstr "செயலை பெரிதாக்கு" +#: dumpselectionbase.ui:699 +#, no-c-format +msgid "Dumps Done" +msgstr "திணிப்புகள் முடிந்தது" -#: partselection.cpp:325 -msgid "Show Direct Calls" -msgstr "நேர் அழைப்பை காண்பி" +#: dumpselectionbase.ui:713 +#, no-c-format +msgid "Is Collecting" +msgstr "திரட்டுகிறதா" -#: partselection.cpp:326 -msgid "Increment Shown Call Levels" -msgstr "காண்பிக்கப்பட்ட் அழை அளவுகளை அதிகரிக்கவும்" +#: dumpselectionbase.ui:727 +#, no-c-format +msgid "Executed" +msgstr "நிறைவேற்றப்பட்டது" -#: partselection.cpp:340 -msgid "Draw Names" -msgstr "வரை பெயர்" +#: dumpselectionbase.ui:740 +#, no-c-format +msgid "Basic Blocks" +msgstr "அடித்தள உறுப்புகள்" -#: partselection.cpp:341 -msgid "Draw Costs" -msgstr "வரை உருப்படிகள்" - -#: partselection.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "Draw Frames" -msgstr "வரை பெயர்" - -#: partselection.cpp:359 -msgid "Hide Info" -msgstr "தகவலை மறை " - -#: partselection.cpp:361 -msgid "Show Info" -msgstr "தகவலை காண்பி" - -#: partselection.cpp:541 -msgid "(no trace loaded)" -msgstr "(சுவடு ஏற்றப்படவில்லை) " - -#: instrview.cpp:129 -msgid "Hex" -msgstr "பதினண்" - -#: instrview.cpp:132 -msgid "Source Position" -msgstr "மூலத்தின் நிலை " - -#: instrview.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "" -"Annotated Assembler" -"
The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " -"current selected function together with (self) cost spent while executing an " -"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " -"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " -"number of calls happening, and the call destination.
" -"The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " -"the 'binutils' package.
" -"Select a line with call information to make the destination function of this " -"call current.
" -msgstr "" -"சுட்டு விளக்க தொகுப்பாளர்r" -"சுட்டு விளக்க தொகுப்பாளர் பட்டியல் இயந்திர குறியீட்டு ஆணையை தேர்ந்தெடுத்த " -"காரணியுடன் செலவிடப்பட்ட விலை ஆணை இயக்கும் போது காட்டும். இது அழைக்கும் ஆணையாக " -"இருந்தால், அழைப்பு ஏற்படுபவை மூலத்தில் நுழைக்கப்படும்: அவையெல்லாம் (கூட்டு) " -"அழைப்பிற்கு உள் செலவிடப்பட்ட தொகை, நிகழும் அழைப்பு எண்ணிக்கை, மற்றும் அழைப்பு " -"தூரம்.
" -"தொகுப்பை நீக்கும் வெளியீடு 'objdump' பயன்பாட்டை 'binutils' தொகுப்பிலிருந்து " -"உருவாக்குவதை காட்டும்.
" -"சேரும் காரணியின் தற்போதைய அழைப்பு உருவாக்கும் அழைப்பு தகவலுடைய வரியை " -"தேர்ந்தெடு.
" - -#: instrview.cpp:195 -#, c-format -msgid "Go to Address %1" -msgstr "முகவரி %1 க்கு செல்" - -#: instrview.cpp:207 -msgid "Hex Code" -msgstr "பொறி குறிமுறை " - -#: instrview.cpp:426 -msgid "There is no instruction info in the profile data file." -msgstr "சுவடு கோப்பில் ஆணை தகவல் ஏதும் இல்லை." - -#: instrview.cpp:428 -msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" -msgstr "வால்கிரின்ட் கல்ட்ரி மறைவிற்கு விருப்பத்துடன் மறு இயக்கம் செய்." - -#: instrview.cpp:429 -msgid " --dump-instr=yes" -msgstr " -- திணிப்பு-ஆணை=சரி" +#: dumpselectionbase.ui:796 +#, no-c-format +msgid "Ir" +msgstr "Ir" -#: instrview.cpp:430 -msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" -msgstr "தாவுதலை பார்ப்பதற்கு(கட்டாயமாக) கூடுதலாக குறிப்பிட வேண்டும்" +#: dumpselectionbase.ui:811 +#, no-c-format +msgid "Distinct" +msgstr "வெவ்வேறு" -#: instrview.cpp:431 -msgid " --trace-jump=yes" -msgstr "--சுவடு-தாவு=சரி" +#: dumpselectionbase.ui:838 +#, no-c-format +msgid "Functions" +msgstr "செயல்கள்" -#: instrview.cpp:629 -msgid "There is an error trying to execute the command" -msgstr "கட்டளையை நிறைவேற்ற முயற்சி செய்யும் போது அங்கே ஓர் பிழை." +#: dumpselectionbase.ui:852 +#, no-c-format +msgid "Contexts" +msgstr "சூழல்கள்" -#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 -msgid "Check that you have installed 'objdump'." -msgstr "இந்த பொறியில் நீங்கள் 'பொருள் திணிப்பினை' நிறுவியிருக்கிறீர்கள். " +#: dumpselectionbase.ui:890 +#, no-c-format +msgid "Stack trace:" +msgstr "இருப்பு தேடுகை:" -#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 -msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." -msgstr "'பினுடிஸ்' தொகுப்புகளின் பயன்கூறு மற்றும் மீண்டும் முயற்சி செய்." +#: dumpselectionbase.ui:898 +#, no-c-format +msgid "Sync." +msgstr "Sync." -#: instrview.cpp:739 -msgid "(No Assembler)" -msgstr "(தொகுப்பி இல்லை)" +#: dumpselectionbase.ui:976 +#, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "துவங்கு" -#: instrview.cpp:875 -#, c-format -msgid "" -"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" -"There are %n cost lines without assembler code." -msgstr "" -"%n விலை வரி உள்ளன தொகுப்பர் குறிமுறை இல்லாமல்.\n" -"%n விலை வரிகள் உள்ளன தொகுப்பர் குறிமுறை இல்லாமல். " +#: dumpselectionbase.ui:1001 +#, no-c-format +msgid "Zero" +msgstr "சுழிநிலை " -#: instrview.cpp:877 -msgid "This happens because the code of" -msgstr "இது நடந்தது குறிமுறையினால் " +#: dumpselectionbase.ui:1009 +#, no-c-format +msgid "Dump" +msgstr "திணிப்பு" -#: instrview.cpp:880 -#, fuzzy -msgid "does not seem to match the profile data file." -msgstr "சுவடு கோப்பினை பொருத்தி பார்க்க இயலவில்லை." +#: dumpselectionbase.ui:1021 +#, no-c-format +msgid "Messages" +msgstr "செய்திகள்" -#: instrview.cpp:883 -msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" -msgstr "" -"நீங்கள் பழைய சுவடு கோப்பினை பயன்படுத்திகிறீர்களா அல்லது மேலே குறிப்பிடப்பட்டு " -"இருப்பதை பயன்படுத்திகிறீர்களா" +#: dumpselectionbase.ui:1045 +#, no-c-format +msgid "Kill Run" +msgstr "அழி ஓட்டம்" -#: instrview.cpp:885 -msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" +#: dumpselectionbase.ui:1070 +#, no-c-format +msgid "Clear" msgstr "" -"ஓர் இற்றையப்படுத்தப்பட்ட நிறுவல்/மற்றொரு பொறிகளிடம் இருந்து ELF- பொருள். " - -#: instrview.cpp:893 -msgid "There seems to be an error trying to execute the command" -msgstr "கட்டளையை நிறைவேற்ற முயற்சி செய்யும் போது அங்கே ஓர் பிழையை பார்." - -#: instrview.cpp:898 -msgid "Check that the ELF object used in the command exists." -msgstr "இருந்திருக்கும் கட்டளையில் ELF பொருளை சோதனையிடு." - -#: instritem.cpp:137 -msgid "Jump %1 of %2 times to 0x%3" -msgstr "தாவு %1 இருந்து %2 தடவையிலிருந்து 0x%3" - -#: instritem.cpp:142 -msgid "Jump %1 times to 0x%2" -msgstr "தாவு %1 தடவையிலிருந்து 0x%2" - -#: treemap.cpp:1281 -#, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "உரை %1" - -#: treemap.cpp:2809 -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "சுழல்நிலை இருபிரிவுகள்" - -#: treemap.cpp:2810 -msgid "Columns" -msgstr "நெடுக்கையாக்கு " - -#: treemap.cpp:2811 -msgid "Rows" -msgstr "வரிகள்" - -#: treemap.cpp:2812 -msgid "Always Best" -msgstr "எப்போதும் சிறந்தது" -#: treemap.cpp:2813 -msgid "Best" -msgstr "சிறப்பாக" +#: functionselectionbase.ui:41 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "& தேடல்: " -#: treemap.cpp:2814 -msgid "Alternate (V)" -msgstr "மாற்று (V)" +#: functionselectionbase.ui:73 +#, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "குழு" -#: treemap.cpp:2815 -msgid "Alternate (H)" -msgstr "மாற்று (H)" +#: partselectionbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "(no trace parts)" +msgstr "(சுவடு உறுப்புகள் இல்லை)" -#: treemap.cpp:2872 -msgid "Nesting" -msgstr "கூடுகிறது" +#: stackselectionbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Stack Selection" +msgstr "இருப்பு தேர்வுகள்" -#: treemap.cpp:2875 -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "சரியாக் விளிம்பு மட்டும் " +#: stackselectionbase.ui:42 +#, no-c-format +msgid "Cost2" +msgstr "மதிப்பு2" -#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 -#, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "அகலம் %1" +#: tdecachegrindui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "கோப்பு:" -#: treemap.cpp:2902 -msgid "Visible" -msgstr "தெரியும்" +#: tdecachegrindui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" -#: treemap.cpp:2903 -msgid "Take Space From Children" -msgstr "குழந்தையிடம் இருந்து இடத்தை பெறவும்" +#: tdecachegrindui.rc:15 +#, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "&வடிவமைப்பு" -#: treemap.cpp:2905 -msgid "Top Left" -msgstr "இடதுமேல்" +#: tdecachegrindui.rc:32 +#, no-c-format +msgid "Sidebars" +msgstr "ஓர பட்டைகள்" -#: treemap.cpp:2906 -msgid "Top Center" -msgstr "நடு மேல்" +#: tdecachegrindui.rc:41 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "நிலை கருவிப்பட்டை " -#: treemap.cpp:2907 -msgid "Top Right" -msgstr "மேல் வலது" +#: tdecachegrindui.rc:54 +#, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "நிலை கருவிப்பட்டை " -#: treemap.cpp:2909 -msgid "Bottom Center" -msgstr "கீழ்மேல் மையம்" +#: tips:3 +#, fuzzy +msgid "" +"...that the What's This? help for every GUI widget\n" +"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" +"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" +"use. Request What's This? help by pressing\n" +"Shift+F1 and clicking on the widget.
\n" +msgstr "" +"...அது இது என்ன... ஒவ்வொரு GUI சிறுபைக்கும்\n" +"கேகேகேகிரிட்டின் உள்ளடக்கிய பயன்படுத்து, சிறுபையின் தகவலுக்கான உதவி?\n" +"இந்த உதவிகளை முதல் முறையாவ்து படிப்பது\n" +"பரிந்துரைக்கப்படுகிறது. விருப்பம் இது என்ன... Shift+F1 யை\n" +"அழுத்தி மற்றும் சிறுபையை சொடுக்கிறது.
\n" -#: treemap.cpp:2910 -msgid "Bottom Right" -msgstr "கீழ் வலது" +#: tips:13 +msgid "" +"...that you can get profile information at instruction level\n" +"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" +"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" +"
\n" +msgstr "" +"...that you can get profile information at instruction level\n" +"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" +"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" +"
\n" -#: treemap.cpp:2987 -msgid "No %1 Limit" -msgstr "இல்லை %1 வரம்புச் " +#: tips:22 +msgid "" +"...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?
\n" +msgstr "" +"...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?
\n" -#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 -#, c-format +#: tips:29 msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" +"...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" +"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" +"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" +"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" +"
\n" msgstr "" -"%n பிக்சல்\n" -"%n பிக்சல்கள்" +"...அதை நீங்கள் அழைப்பவர்/அழைக்கும் வரைப்பட பார்வைக்கு குறிக்கும் விசைகளை\n" +"பயன்படுத்த வேண்டுமா? இடது/வலது விசையை தற்போதைய உருவை மாற்ற பயன்படுத்து;\n" +"மேல்/கீழ் விசையை கூட்டு நிலைக்கு மேலே/கீழே செல்ல பயன்படுத்து. தற்போதைய உறுப்பை\n" +"தேர்ந்தெடுக்க, இடைவெளியை அழுத்தவும், மற்றும் அதை செயல்படுத்து, திருப்புதலை அழுத்து.\n" +"
\n" -#: treemap.cpp:3073 -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "பாதிப் பரப்புப் வரம்பு(%1 வரை)" +#: tips:39 +msgid "" +"...that you can navigate in the Call Graph View using\n" +"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" +"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a " +"current\n" +"selected call. To activate the current item, press Return.\n" +"
\n" +msgstr "" +"...அதை நீங்கள் குறியீட்டு விசையை பயன்படுத்தி அழைப்பு வரைபடத்தை\n" +"மாற்ற முடியும்? மேல்/கீழ் விசையை அழைக்கும் நிலை மேல்/கீழே செல்ல பயன்படுத்தவும், " +"வேறுவிதமாக\n" +"அழைப்புகள் மற்றும் காரணிகளுக்கும் இடையேயும் பயன்படுத்தலாம். இடது/வலது விசையை தற்போது " +"தேர்ந்தெடுத்த அழைப்பை மாற்ற பயன்படுத்தவும்\n" +"தற்போது தேர்ந்தெடுத்த உருப்படியை செயல்படுத்த, திரும்புதலை அழுத்தவும்.\n" +"
\n" -#: treemap.cpp:3118 -#, c-format -msgid "Depth %1" -msgstr "ஆழம் %1" +#: tips:49 +msgid "" +"...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" +"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" +"and hit return?
\n" +msgstr "" +"...அதை நீங்கள் நிலையில்லாமல் காரணியை உள்ளிடும் பகுதியின் பெயரை\n" +"(எழுத்து-உணர்வு) கருவிப்பட்டியின் திருத்தி வரியில் குறிக்க\n" +"மற்றும் திரும்ப தர வேண்டுமா?
\n" -#: treemap.cpp:3122 -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "குறைப்பு (to %1)" +#: tips:57 +msgid "" +"...that you can assign custom colors to \n" +"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" +"in Settings->Configure KCachegrind...?
\n" +msgstr "" +"...அதை நீங்கள் தனிபயன் வண்ணங்களாக \n" +"ELF பொருள்கள்/C++ வகுப்புகள்/மூலகோப்புகள் வரைபட் வண்ணத்திற்காக\n" +"அமைப்புகள்->கேகேகேகிரிட் உள்ளமைப்பு ற்க்கு ஒதுக்கும்...?
\n" -#: treemap.cpp:3124 -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "அதிகரி (to %1) " +#: tips:65 +msgid "" +"...that you can see if debug info is available for a selected \n" +"function by looking at the location label in the Info tab or\n" +"the source listing header in the source tab?
\n" +"There must be the name of the source file (with extension).\n" +"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" +"have added the directory of the source file to the\n" +"Source Directories list in the configuration.\n" +msgstr "" +"
...அதை நீங்கள் பார்க்க முடியும் பிழை நீக்கும் தகவல் இருந்தால் தேர்ந்தெடுத்த \n" +"காரணி பார்வையிடும் இடத்தின் சிட்டத்தில் உள்ள தத்தல் தகவல் அல்லது\n" +"மூலம் பட்டியலிடும் தலைப்பியின் மூல தத்தல்?
\n" +"அதற்கு கண்டிப்பாக மூல கோப்பின் பெயர் இருக்க வேண்டும் (நீட்டிப்போது).\n" +"KCachegrind இன்னும் மூலத்தை காட்டவில்லை என்றால், நீங்கள் மூல கோப்பின்\n" +"அடைவை மூல அடைவிற்கு பட்டியல் உள்ளமைப்பிற்கு\n" +"சேர்த்துள்ளதை உறுதிசெய்யவும்.\n" -#: traceitemview.cpp:53 -msgid "No description available" -msgstr "விவரிப்பு இல்லை." +#: tips:77 +msgid "" +"
...that you can configure whether KCachgrind should\n" +"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?
\n" +msgstr "" +"...அதை நீங்கள் KCachgrind கண்டிப்பாக உள்ளமைப்பை\n" +"முழுமையான செயல் கூட்டுதொகை அல்லது தொடர்புடைய ஒன்றை காட்டும் (சதவீதத்தை காட்டும்)?
\n" -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -msgid "Distance" -msgstr "தூரம்" +#: tips:84 +msgid "" +"...that you can configure the maximum number of items\n" +"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" +"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" +"the list will show you the number of skipped functions, together\n" +"with a cost condition for these skipped functions.
\n" +"To activate a function with small costs, search for it and select\n" +"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" +"temporarily add them to the flat profile list.
\n" +msgstr "" +"...அதை நீங்கள் அதிகபட்ச உருப்படிகளை அனைத்து\n" +"காரணி பட்டியல்களின் KCachegrind யை உள்ளமைக்கப்படும்? எண்ணை சிறிதாக்க\n" +"GUI வை வேகமாக பெற முடிக்கும். பட்டியலில் இருக்கும் உருப்படி\n" +"கண்டிப்பாக உங்கள் எண் தவிர்க்கும் காரணிகளை காட்டும், அதனுடன்\n" +"விலை நிபந்தனைக்கான விடப்பட்ட காரணிகள்.
\n" +"காரணியை சிறு விலைகளுடன் செயல்படுத்த, இதற்க்காக தேடும் மற்றும் தற்காலிக\n" +"தட்டையான விவரக்குறிப்பு பட்டியலை சேர்க்க தேர்தெடுக்கிறது.
\n" -#: coverageview.cpp:55 -msgid "Calling" -msgstr "அழைக்கிறது" +#: tips:97 +msgid "" +"...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" +"shows all functions that are calling the selected function\n" +"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" +"no matter how many function are between them on the stack?
\n" +"Examples:
\n" +"An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while called from function foo1().
\n" +"An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while calling foo2() from bar().
\n" +msgstr "" +"...இடம் கொள் தத்தலில் இருந்து - அழைக்கும் பட்டியல்கள் தத்தல்\n" +"அனைத்து காரணிகள் அழைக்கும் தேர்ந்தெடுத்த காரணி\n" +"(upper part) / தேர்ந்தெடுத்த காரணிகள் அழைக்கும் (bottom part),\n" +"இடையில் எத்தனை காரணிகள் அடுக்கப்பட்டது எண்று இல்லாமல் காட்டும்?
\n" +"உதாரணங்கள்:
\n" +"மேல் பட்டியலில் உள்ள காரணி foo1() 50% மதிப்புடன்\n" +"காரணி bar() தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதன் விவரம் 50% காரணியின் விலையை\n" +"bar() நிகழும்போது அழைக்கும் காரணி foo1() காட்டும்.
\n" +"ஒரு உள்ளீடு காரணியின் அடி பட்டியலில் foo2() மதிப்பு 50%\n" +"உடன் காரணி bar() தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதன் விவரம் 50% காரணியின் அனைத்து விலை\n" +"bar() நிகழும் போது அழைக்கும் காரணி foo2() bar() லிருந்து காட்டும்.
\n" -#: coverageview.cpp:90 -#, fuzzy +#: tips:113 msgid "" -"List of all Callers" -"This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).
" -"Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.
" -"As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.
" -"Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.
" -msgstr "" -"அனைத்து அழைப்பாளரரின் பட்டியல்" -"இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், " -"நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் " -"ஏற்றப்படுவது தூரம் எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. காரணி A,B,C க்காக " -"இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் B C யை " -"அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2).
" -"பட்டியலிட்ட காரணி செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீதத்தின் " -"அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது " -"அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும்.
" -"அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் " -"நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை " -"காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததைக் காட்டும்.
" -"காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை " -"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி " -"மாற்றப்படும்.
" +"...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?
\n" +"Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.
\n" +msgstr "" +"...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?
\n" +"Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.
\n" -#: coverageview.cpp:120 -#, fuzzy +#: tips:123 msgid "" -"List of all Callees" -"This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).
" -"Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.
" -"As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.
" -"Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.
" -msgstr "" -"அனைத்து அழைப்பாளரரின் பட்டியல்" -"இந்த பட்டியல் அனைத்து அழைக்கும் தற்போது தேர்ந்தெடுத்த ஒன்றை காட்டும், " -"நேரடியாக அல்லது அடுக்குக்கு இடையே உள்ள பல காரணியுடன்; காரணியின் எண்ணிக்கை 1 ஆல் " -"ஏற்றப்படுவது தூரம் எண்று அழைக்கப்படுகிறது(எ.டு. காரணி A,B,C க்காக " -"இருக்கும் அழைப்பு A விலிருந்து C வரை A B யை அழைக்கும் போது மற்றும் B C யை " -"அழைக்கும் போது, எ.டு. A => B => C. தூரம் இங்கு 2).
" -"பட்டியலிட்ட காரணி செயல்பட்டிருக்கும் போது; தொடர்புடைய விலையின் சதவீததின் " -"அனைத்து செலவிடபட்ட விலையுடன் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பட்டியலை செயல்பட வைக்கும் போது " -"அமைக்கும். விலை வரைப்படம் ஒவ்வொரு தூரத்தையும் வெவ்வேறு வண்ணத்தோடு காட்டும்.
" -"அங்கு பல அழைப்புகள் ஒரே காரணியோடு இருக்கலாம், தூர நெடுக்கை சில நேரத்தில் " -"நேரும் அழைப்பின் தூர விகிதத்தை காட்டும்; பிறகு, அடைப்புக்குறியில் மைய தூரத்தை " -"காட்டும், அதாவது, தூரம் அதிகமான அழைப்புகள் நேர்ந்ததை காட்டும்.
" -"காரணியை தேர்ந்தெடுப்பது தற்போதைய தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட தகவல் பலகையை " -"உருவாக்கும். இரண்டு பலகைகள் இருந்தால் (பிரிப்பு பாங்கு),மற்ற பலகையின் காரணி " -"மாற்றப்படும்.
" +"...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" +"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" +"\"Trace Selection\" Dockable?
\n" +"To generate multiple parts in a profiling run with\n" +"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" +"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" +"of not-branching assembler statements inside of your program\n" +"code).
\n" +msgstr "" +"...அவைகளின் நிபந்தனை விலையின் கூட்டுதலை மட்டும் சில\n" +"பகுதிகளுடைய முழு தேடுதலை தேர்ந்தெடுக்கும் இந்த பகுதிகள்\n" +"\"தேடும் தேர்ந்தெடுப்பு\" இணைக்க முடியுமா?
\n" +"பல பகுதியை உருவாக்க விவரக்குறிப்பு இயக்கத்துடன்\n" +"cachegrind முடியும், எ.டு. விருப்பம் --cachedumps=xxx பகுதிகளுக்கான\n" +"xxx மூலத் தொகுதியை பயன்படுத்து (ஒரு அடிப்படை தொகுதி ஒரு இயங்கும்\n" +"கிளையில்லாத தொகுப்பாளர் உங்கள் நிரல் குறியாக்கத்திற்கு உள்ளிருக்கும்\n" +"நீளம்).
\n" #~ msgid "(unnamed)" #~ msgstr "(பெயரிடப்படாத)" @@ -2976,8 +2848,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Function Query" #~ msgstr "வினவு செயல்கூறு" -#~ msgid "Type part of a function name (insensitive) to get a list of matching functions from current function group" -#~ msgstr "வகை செயற்கூற்றின் பெயர் பாகம்(உணர்வின்மை) நடப்பு செயற்கூறு குழுக்களிடமிருந்து பொருத்த செயற்கூறு பட்டியலை பெறுகிறது." +#~ msgid "" +#~ "Type part of a function name (insensitive) to get a list of matching " +#~ "functions from current function group" +#~ msgstr "" +#~ "வகை செயற்கூற்றின் பெயர் பாகம்(உணர்வின்மை) நடப்பு செயற்கூறு குழுக்களிடமிருந்து பொருத்த " +#~ "செயற்கூறு பட்டியலை பெறுகிறது." #~ msgid "Query Toolbar" #~ msgstr "வினவல் கருவிப்பட்டை " -- cgit v1.2.3