From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/klock.po | 1665 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1665 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/klock.po (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/klock.po') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/klock.po new file mode 100644 index 00000000000..6e62d636ef4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeartwork/klock.po @@ -0,0 +1,1665 @@ +# translation of klock.po to +# translation of klock.po to Tajik +# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, Youth Opportunities NGO +# Roger V Kovacs, , 2004. +# Victor Ibragimov , 2004. +# VATANSHOEV AKBAR , 2004. +# Marina Kolucheva , 2004. +# Akbar Vatanshoev , 2004. +# Akmal Vatanshoev , 2004. +# Farkhod Akhmedov , 2004. +# Victor Ibragimov , 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klock\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-28 16:41+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" +"Language-Team: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:900 +msgid "Euphoria" +msgstr "Кайфчоқӣ" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:977 kdesavers/Flux.cpp:863 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:675 +msgid "Regular" +msgstr "Мунтаззам" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:978 +msgid "Grid" +msgstr "Тур" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:979 +msgid "Cubism" +msgstr "Кубизм" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:980 +msgid "Bad Math" +msgstr "Математикаи бад" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:981 +msgid "M-Theory" +msgstr "М-Теория" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:982 +msgid "UHFTEM" +msgstr "UHFTEM" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:983 +msgid "Nowhere" +msgstr "Ба ягон ҷо" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:984 +msgid "Echo" +msgstr "Акси садо" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:985 +msgid "Kaleidoscope" +msgstr "Калейдоскоп" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 kdesavers/Flux.cpp:869 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681 +msgid "(Random)" +msgstr "(Нохост)" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:992 +msgid "Setup Euphoria Screen Saver" +msgstr "Барқарор кардани Кайфчоқи Скринсайвер" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1003 kdesavers/Flux.cpp:886 +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:698 kdesavers/science.cpp:865 +msgid "Mode:" +msgstr "Муд:" + +#: kdesavers/Euphoria.cpp:1040 +msgid "" +"

Euphoria 1.0

\n" +"

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" +"
\n" +"http://www.reallyslick.com/

\n" +"\n" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +msgstr "" +"

Кайфчоқи 1.0

\n" +"

Ҳуқуқи муаллифӣ (с) 2002 Теренс М.Велш" +"
http://www.reallyslick.com/

" +"\n" +"\n" +"

Кучонда шуд ба КDE аз тарафи Карл Робиллард

" + +#: kdesavers/Flux.cpp:784 +msgid "Flux" +msgstr "Флюкс" + +#: kdesavers/Flux.cpp:864 +msgid "Hypnotic" +msgstr "Гипнотики" + +#: kdesavers/Flux.cpp:865 +msgid "Insane" +msgstr "Девона" + +#: kdesavers/Flux.cpp:866 +msgid "Sparklers" +msgstr "Бриллиантҳо" + +#: kdesavers/Flux.cpp:867 +msgid "Paradigm" +msgstr "Парадигма" + +#: kdesavers/Flux.cpp:868 +msgid "Galactic" +msgstr "Галактики" + +#: kdesavers/Flux.cpp:875 +msgid "Setup Flux Screen Saver" +msgstr "Барқарор кардани Скринсайвери Флюкс" + +#: kdesavers/Flux.cpp:921 +msgid "" +"

Flux 1.0

\n" +"

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" +"
\n" +"http://www.reallyslick.com/

\n" +"\n" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +msgstr "" +"

Кайфчоқи 1.0

\n" +"

Ҳуқуқи муаллифӣ (с) 2002 Теренс М.Велш" +"
\n" +"http://www.reallyslick.com/

\n" +"\n" +"

Кучонда шуд ба КDE аз тарафи Карл Робиллард

" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598 +msgid "Solar Winds" +msgstr "Шамолҳои офтобӣ" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:676 +msgid "Cosmic Strings" +msgstr "Риштаҳои Кайҳони" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:677 +msgid "Cold Pricklies" +msgstr "Приклсҳои хунук" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:678 +msgid "Space Fur" +msgstr "Пашми Кайҳони" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:679 +msgid "Jiggly" +msgstr "Сердорувор" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680 +msgid "Undertow" +msgstr "Ғелониш" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687 +msgid "Setup Solar Wind" +msgstr "Барқарор кардани Шамоли Офтобиро" + +#: kdesavers/SolarWinds.cpp:733 +msgid "" +"

Solar Winds 1.0

\n" +"

Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh" +"
\n" +"http://www.reallyslick.com/

\n" +"\n" +"

Ported to KDE by Karl Robillard

" +msgstr "" +"

Нурҳои Офтоби 1.0

\n" +"

Ҳуқуқи муаллифӣ (с) 2002 Теренс М.Велш" +"
\n" +"http://www.reallyslick.com/

\n" +"\n" +"

Кучонда шуд ба КDE аз тарафи Карл Робиллард

" + +#: kdesavers/banner.cpp:44 +msgid "KBanner" +msgstr "КБеннер" + +#: kdesavers/banner.cpp:61 +msgid "Setup Banner Screen Saver" +msgstr "Барқарор кардани Скринсайвери Беннер" + +#: kdesavers/banner.cpp:80 +msgid "Family:" +msgstr "Оила:" + +#: kdesavers/banner.cpp:89 kdesavers/science.cpp:897 +msgid "Size:" +msgstr "Андоза:" + +#: kdesavers/banner.cpp:99 +msgid "Bold" +msgstr "Кал" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 541 +#: kdesavers/banner.cpp:110 rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Color:" +msgstr "Ранг:" + +#: kdesavers/banner.cpp:118 +msgid "Cycling color" +msgstr "Ранги ғеллон" + +#: kdesavers/banner.cpp:133 kdesavers/lines.cpp:139 kdesavers/lorenz.cpp:82 +#: kdesavers/polygon.cpp:87 kdesavers/science.cpp:932 xsavers/space.cpp:593 +#: xsavers/swarm.cpp:328 +msgid "Speed:" +msgstr "Суръат:" + +#: kdesavers/banner.cpp:148 +msgid "Message:" +msgstr "Ахборот:" + +#: kdesavers/banner.cpp:157 +msgid "Show current time" +msgstr "Нишон додани вақти ҳозира" + +#: kdesavers/banner.cpp:343 +msgid "" +"Banner Version 2.2.1\n" +"\n" +"Written by Martin R. Jones 1996\n" +"mjones@kde.org\n" +"Extended by Alexander Neundorf 2000\n" +"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n" +msgstr "" +"Мистари тафсир 2.2.1\n" +"\n" +" Мартин Джонсом соли 1996 навишт.\n" +"mjones@kde.org\n" +"Александр Неундорфом дар соли 2000 пурра кард\n" +"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n" + +#: kdesavers/blob.cpp:51 +msgid "KBlob" +msgstr "КБлоб" + +#: kdesavers/blob.cpp:70 +msgid "Random Linear" +msgstr "Рахи Нохости" + +#: kdesavers/blob.cpp:71 +msgid "Horizontal Sine" +msgstr "Синуси уфуқӣ" + +#: kdesavers/blob.cpp:72 +msgid "Circular Bounce" +msgstr "Зарбаи Давра" + +#: kdesavers/blob.cpp:73 +msgid "Polar Coordinates" +msgstr "Кординатаҳои Қутби" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 110 +#: kdesavers/blob.cpp:74 rc.cpp:456 +#, no-c-format +msgid "Random" +msgstr "Нохост" + +#: kdesavers/blob.cpp:88 +msgid "This screen saver requires a color display." +msgstr "Ба ин скринсайвер нишонаи ранг лозим аст." + +#: kdesavers/blob.cpp:438 +msgid "Setup Blob Screen Saver" +msgstr "Барқарор кардани Скринсайвери Блоб" + +#: kdesavers/blob.cpp:456 +msgid "Frame duration:" +msgstr "Идомадиҳии чорчӯба:" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 109 +#: kdesavers/blob.cpp:458 rc.cpp:498 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " дақиқа" + +#: kdesavers/blob.cpp:463 +msgid "Algorithm:" +msgstr "Алгоритм:" + +#: kdesavers/blob.cpp:522 +msgid "" +"Blobsaver Version 0.1\n" +"\n" +"Written by Tiaan Wessels 1997\n" +"tiaan@netsys.co.za" +msgstr "" +"Тафсири Блобсайвер 0.1\n" +"\n" +"Навишта шудааст аз тарафи Тиаан Веесселз 1997\n" +"tiaan@netsys.co.za" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:73 +msgid "Setup Screen Saver" +msgstr "Барқарор кардани Скринсайвер" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:84 +msgid "" +"

KFireSaver 3D 1.0

\n" +"

TEST Koral - Enrico Ros::2004

" +msgstr "" +"

KFireСайвер 3D 1.0

\n" +"

ТЕСТ Koral - Энрико Рос::2004

" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:99 +msgid "Fireworks 3D (GL)" +msgstr "Тарфбозиҳо 3М (GL)" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:522 +msgid "www.kde.org" +msgstr "www.kde.org" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:523 +msgid "My KDE, please!" +msgstr "Марҳамат, KDE-и Ман!" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:524 +msgid "KoNqUeR the World" +msgstr "Забти ҷаҳон" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:525 +msgid "KFIRESAVER 3D" +msgstr "KFIREСЕЙВЕР 3М" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:526 +msgid "Gimme your eyes..." +msgstr "Чашмгуруснаи дастҷоруб..." + +#: kdesavers/firesaver.cpp:527 +msgid "Thank you for using KDE" +msgstr "Ташакур барои истифода бурдани KDE" + +#: kdesavers/firesaver.cpp:528 +msgid "Going insane tonight" +msgstr "Ин шаби маҷнунвор" + +#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97 +msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3" +msgstr "Марҳамат ба KDE %1.%2.%3" + +#: kdesavers/fountain.cpp:41 +msgid "Particle Fountain Screen Saver" +msgstr "Мизроб кардани муҳофизи экрани фаввораи зарра" + +#: kdesavers/fountain.cpp:144 +msgid "" +"

Particle Fountain

\n" +"

Particle Fountain Screen Saver for KDE

\n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" +"
\n" +"\n" +"

KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " +" 2001

" +msgstr "" +"

Фаввораи зарра

\n" +"

Муҳофизат кардани экран барои KDE

\n" +"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзар 2001" +"
\n" +"\n" +"

Коди диалоги мизроб ва дуруст кардани интергацияи - Ник " +"Бетчер 2001

" + +#: kdesavers/gravity.cpp:40 +msgid "Particle Gravity Screen Saver" +msgstr "Мизроб ва муҳофиз кардани экрани Гравитация" + +#: kdesavers/gravity.cpp:130 +msgid "" +"

Gravity

\n" +"

Particle Gravity Screen Saver for KDE

\n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" +"
\n" +"\n" +"

KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher " +" 2001

" +msgstr "" +"

Гравитация

\n" +"

Муҳовизат кардани экран барои KDE

\n" +"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзар 2001" +"
\n" +"\n" +"

Коди диалоги мизроб ва дуруст кардани интерграция- Ник " +"Бетчер 2001

" + +#: kdesavers/kclock.cpp:54 +msgid "Clock" +msgstr "Соат" + +#: kdesavers/kclock.cpp:72 +msgid "Setup Clock Screen Saver" +msgstr "Мизроб ва муҳофизат кардани экрани 'Соат'" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 747 +#: kdesavers/kclock.cpp:86 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Рангҳо" + +#: kdesavers/kclock.cpp:91 +msgid "&Hour-hand:" +msgstr "&Ақрабаки соатнамо:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:100 +msgid "&Minute-hand:" +msgstr "&Ақрабаки дақиқшумор:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:109 +msgid "&Second-hand:" +msgstr "&Ақрабаки сония:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:118 +msgid "Scal&e:" +msgstr "&Тақсимот:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:127 +msgid "&Background:" +msgstr "&Манзар:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:144 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Андоза:" + +#: kdesavers/kclock.cpp:155 +msgid "Small" +msgstr "Майдаяк" + +#: kdesavers/kclock.cpp:157 +msgid "Medium" +msgstr "Миёна" + +#: kdesavers/kclock.cpp:159 +msgid "Big" +msgstr "Калон" + +#: kdesavers/kclock.cpp:163 +msgid "&Keep clock centered" +msgstr "&Нишон додани соат ба центр" + +#: kdesavers/kclock.cpp:228 +msgid "" +"Clock Screen Saver" +"
Version 1.0" +"
Melchior FRANZ (c) 2003" +msgstr "" +"Муҳофизат кардани 'Соат'" +"
Ривоят 1.0" +"
Мельчиор Франц (c) 2003" + +#: kdesavers/kvm.cpp:65 +msgid "Virtual Machine" +msgstr "Мошини вертуалӣ" + +#: kdesavers/kvm.cpp:277 +msgid "Setup Virtual Machine" +msgstr "Мизроб ва муҳофизат кардани экрани 'Мошини вертуалӣ" + +#: kdesavers/kvm.cpp:289 +msgid "Virtual machine speed:" +msgstr "Ҷароҳии зудӣ:" + +#: kdesavers/kvm.cpp:303 +msgid "Display update speed:" +msgstr "Нав кардани зичии экран:" + +#: kdesavers/kvm.cpp:378 +msgid "" +"Virtual Machine Version 0.1\n" +"\n" +"Copyright (c) 2000 Artur Rataj \n" +msgstr "" +"Мошинаи вертуалии тавсир 0.1 \n" +"\n" +"Copyright (c) 2000 Артур Ратудж\n" + +#: kdesavers/kvm.cpp:379 +msgid "About Virtual Machine" +msgstr "Дар бораи мошини вертуалӣ" + +#: kdesavers/lines.cpp:37 +msgid "KLines" +msgstr "Хат" + +#: kdesavers/lines.cpp:116 +msgid "Setup Lines Screen Saver" +msgstr "Мизроб ва муҳофизат кардани экрани 'Хат '" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 136 +#: kdesavers/lines.cpp:128 kdesavers/polygon.cpp:66 rc.cpp:465 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Дарози:" + +#: kdesavers/lines.cpp:149 +msgid "Beginning:" +msgstr "Аввал:" + +#: kdesavers/lines.cpp:157 +msgid "Middle:" +msgstr "Мобайн:" + +#: kdesavers/lines.cpp:165 +msgid "End:" +msgstr "Охир:" + +#: kdesavers/lines.cpp:240 +msgid "" +"Lines Version 2.2.0\n" +"\n" +"Written by Dirk Staneker 1997\n" +"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de" +msgstr "" +"Рахи ривоят2.2.\n" +"\n" +"Праграмаро соли 1997 Дирком Штейнекером навишт " +"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:33 +msgid "KLorenz" +msgstr "Аттрактори пештараи Лоренца" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:70 +msgid "Setup Lorenz Attractor" +msgstr "Мизроб ва муҳофизат кардани экрани 'Пештара аттрактори Лоренца'" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:92 +msgid "Epoch:" +msgstr "Нишон додани вақт:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:102 +msgid "Color rate:" +msgstr "Ранги алиш шуда:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:112 +msgid "Rotation Z:" +msgstr "Даврзанони бо оси Z:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:122 +msgid "Rotation Y:" +msgstr "Даврзанони бо оси Y:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:132 +msgid "Rotation X:" +msgstr "Даврзанони бо оси X:" + +#: kdesavers/lorenz.cpp:220 +msgid "" +"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n" +"\n" +"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu" +msgstr "" +"Муҳофизат кардани экроан барои KDE ' АттракториЛоренцияи пешина'\n" +"\n" +"Copyright (c) 2000 Николас Бродю" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:58 +msgid "Simulation of a two-part pendulum" +msgstr "Сохтакории раққосак, ки аз ду қисм иборат аст" + +#: kdesavers/pendulum.cpp:706 +msgid "" +"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"Муносибати массаи қисми дуюм ба массаи умумии раққосак.\n" +"Қимматҳои дуруст аз %1 то %2." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:711 +msgid "" +"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"Муносибати дарозии қисми дуюм ба дарозии умумии раққосак.\n" +"Қимматҳои дуруст аз %1 то %2." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:716 kdesavers/rotation.cpp:728 +msgid "" +"Gravitational constant in arbitrary units.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"Константаи чозибавӣ.\n" +"Қимматҳои дуруст аз %1 то %2." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:721 +msgid "" +"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"Энегияи потенсалии қисмҳо.\n" +"Қимматҳои дуруст аз %1 то %2." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:726 +msgid "" +"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"Вақт дар сонияҳо дар байни ивазкунии доираи назар.\n" +"Қимматҳои дуруст аз %1 то %2." + +#: kdesavers/pendulum.cpp:788 +msgid "" +"

KPendulum Screen Saver for KDE

" +"

Simulation of a two-part pendulum

" +"

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" +"

georg-d@users.sourceforge.net

" +msgstr "" +"

Муҳофизи экран барои KDE 'Раққосак'

" +"

Сохтакоркунандаи раққосак, ки аз ду қисм иборат аст

" +"

Copyright (c) Георг Дренкахн2004

" +"

georg-d@users.sourceforge.net

" + +#: kdesavers/polygon.cpp:35 +msgid "KPolygon" +msgstr "Бисёркунҷҳо" + +#: kdesavers/polygon.cpp:53 +msgid "Setup Polygon Screen Saver" +msgstr "Мизроб кардани муҳофиз экран 'Бисёркунҷҳо'" + +#: kdesavers/polygon.cpp:77 +msgid "Vertices:" +msgstr "Кунҷҳо:" + +#: kdesavers/polygon.cpp:185 +msgid "" +"Polygon Version 2.2.0\n" +"\n" +"Written by Martin R. Jones 1996\n" +"mjones@kde.org" +msgstr "" +"Бисёркунҷҳо Ривояти 2.2.0\n" +"\n" +"Барномаро Мартин Ҷонс дар соли 1996 навиштааст\n" +"mjones@kde.org" + +#: kdesavers/rotation.cpp:60 +msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body" +msgstr "Сохтакории гардиши озодии ҷисми ассиметрӣ" + +#: kdesavers/rotation.cpp:718 +msgid "" +"Length of traces in seconds of visibility.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"Давомнокии пай дар дақиқаҳо.\n" +"Маънои дуруст аз %1 то %2." + +#: kdesavers/rotation.cpp:723 +msgid "" +"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n" +"Valid values from %1 to %2." +msgstr "" +"Инерсияи кунҷӣ дар гирди z.\n" +"Маънои дуруст аз %1 то %2." + +#: kdesavers/rotation.cpp:782 +msgid "" +"

KRotation Screen Saver for KDE

" +"

Simulation of a force free rotating asymmetric body

" +"

Copyright (c) Georg Drenkhahn 2004

" +"

georg-d@users.sourceforge.net

" +msgstr "" +"

Захира кардани экрани 'Гардиш' барои KDE

" +"

Сохтакории гардиши озодии ҷисми ассиметрӣ

" +"

Ҳуқуқҳои муаллиф (c) Георг Дренкахн (Georg Drenkhahn)2004

" +"

georg-d@users.sourceforge.net

" + +#: kdesavers/science.cpp:58 +msgid "Science Screen Saver" +msgstr "Мизроб кардани муҳофизи экрани 'Илм'" + +#: kdesavers/science.cpp:81 +msgid "Whirl" +msgstr "Гирдбод" + +#: kdesavers/science.cpp:84 +msgid "Sphere" +msgstr "кура" + +#: kdesavers/science.cpp:87 +msgid "Exponential" +msgstr "Нигоранда" + +#: kdesavers/science.cpp:90 +msgid "Contraction" +msgstr "Танг кардан" + +#: kdesavers/science.cpp:93 +msgid "Wave" +msgstr "Мавҷ" + +#: kdesavers/science.cpp:96 +msgid "Curvature" +msgstr "Каҷшави" + +#: kdesavers/science.cpp:850 +msgid "Setup Science Screen Saver" +msgstr "Танзими захираи экрани 'Илм'" + +#: kdesavers/science.cpp:877 +msgid "Inverse" +msgstr "Ивазшавии ҷои калима(инверсия)" + +#: kdesavers/science.cpp:884 +msgid "Gravity" +msgstr "Ҷозиба" + +#: kdesavers/science.cpp:890 +msgid "Hide background" +msgstr "Пинҳон кардани зер" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1349 +#: kdesavers/science.cpp:915 rc.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "Intensity:" +msgstr "Шиддатнок:" + +#: kdesavers/science.cpp:945 +msgid "Motion:" +msgstr "Ҳаракат:" + +#: kdesavers/science.cpp:1148 +msgid "" +"Science Version 0.26.5\n" +"\n" +"Written by Rene Beutler (1998)\n" +"rbeutler@g26.ethz.ch" +msgstr "" +"Захиракунандаи экрани 'Илм' 0.26.5\n" +"\n" +"Барнома аз тарафи Рене Беутлер (1998) навишта шудааст\n" +"rbeutler@g26.ethz.ch" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:50 kdesavers/slideshow.cpp:57 +msgid "KSlideshow" +msgstr "Намоиши слайд" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:752 +msgid "No images found" +msgstr "Тасвир ёфта нашуд" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:924 +msgid "Setup Slide Show Screen Saver" +msgstr "Танзими захиракунандаи экрани 'Cлайд-намоиш'" + +#: kdesavers/slideshow.cpp:1013 +msgid "SlideShow" +msgstr "Намоиши слайдҳо" + +#: kdesavers/wave.cpp:42 +msgid "Bitmap Wave Screen Saver" +msgstr "Танзими захиракунандаи экрани 'Байрақ'" + +#: kdesavers/wave.cpp:108 +msgid "" +"

Bitmap Flag Screen Saver

\n" +"

Waving Flag Screen Saver for KDE

\n" +"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001" +msgstr "" +"

Захиракунандаи экрани 'Флаг'

\n" +"

Захиракунандаи экран барои KDE бо байрақи алвонҷшуда

\n" +"Copyright (c) Ян Рейнхард Гейзер 2001" + +#: xsavers/main.cpp:28 +msgid "KDE Screen Lock/Saver" +msgstr "Захиракунанда ва экрани блоконӣ барои KDE" + +#: xsavers/main.cpp:33 +msgid "Setup screen saver" +msgstr "Танзими захиракунандаи экран" + +#: xsavers/main.cpp:34 +msgid "Run in the specified XWindow" +msgstr "Сар додан ба Xтирезаи ишора шуда" + +#: xsavers/main.cpp:35 +msgid "Run in the root XWindow" +msgstr "Сар додан дар тирезаи зер" + +#: xsavers/main.cpp:36 +msgid "Start screen saver in demo mode" +msgstr "Сар додани захиракунанда дар тартиботи намоиш" + +#: xsavers/main.cpp:52 +msgid "KLock" +msgstr "Соат" + +#: xsavers/space.cpp:426 +msgid "" +"GL can not render with root visual\n" +msgstr "" +"GL дар тирезаи асоси расм кашида наметавонад\n" + +#: xsavers/space.cpp:579 +msgid "Setup Space Screen Saver" +msgstr "Мизроб кардани нигоҳ дорандаи экрани'Кайҳон'" + +#: xsavers/space.cpp:603 +msgid "Warp interval:" +msgstr "Нодуруст нишон додани фосила:" + +#: xsavers/space.cpp:676 +msgid "" +"KSpace\n" +"Copyright (c) 1998\n" +"Bernd Johannes Wuebben " +msgstr "" +"Нигоҳ дорандаи экрани Кайҳон\n" +"Ҳуқуқи муаллифӣ (c) 1998\n" +"Bernd Johannes Wuebben " + +#: xsavers/swarm.cpp:317 +msgid "Setup Swarm Screen Saver" +msgstr "Танзими ночи пардаи Swarm" + +#: xsavers/swarm.cpp:341 +msgid "Number of bees:" +msgstr "Миқдори замбурҳо:" + +#: xsavers/swarm.cpp:417 +msgid "" +"Swarm\n" +"\n" +"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n" +"\n" +"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker." +msgstr "" +"Захиракунандаи экрани Оилаи занбурҳои асал\n" +"\n" +"Copyright (c) 1991 Patrick J. Naughton\n" +"\n" +"Нусха бардоштан барои kscreensave Emanuel Pirker." + +#: xsavers/swarm.cpp:418 +msgid "About Swarm" +msgstr "Дар бораи нигоҳ дорандаи 'Биҳишти замбурон" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 24 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "KFireSaver Setup" +msgstr "Мизроб кардани муҳофизи экрани KFireSaver" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "&Кушодан" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "KDE (default)" +msgstr "KDE (нобаён)" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Elegant White" +msgstr "Сафеди босалиқа" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 54 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Quick Simple" +msgstr "Тез ва оддӣ" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 59 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Enhanced Reality" +msgstr "Ҳақиқати хубтаршуда" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 64 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Hypnotic Illusions" +msgstr "Илюзияи гипнозӣ" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 84 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Preset:" +msgstr "Даста:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 116 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Дида баромадан" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 204 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "preview window" +msgstr "оинаи пешакӣ дида баромадан" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 207 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Here is the preview (if it is not detached)" +msgstr "" +"Аввалан аз назар гузаронидани минтақа(агар саҳв дар тирезаи алоҳида набошад)" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 221 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "P R E V I E W" +msgstr "Д И Д А Б А Р О М А Д А Н" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 251 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Show in separate window" +msgstr "&Дар оинаи алоҳидаи& нишон додан" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 259 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Apply && Update" +msgstr "&Татбиқ ва таъмир кардан" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 271 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "Намоиш" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 298 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Show type:" +msgstr "Навъи намоиш:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 304 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Simple Show" +msgstr "Намоиши оддӣ" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 309 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Completely Random" +msgstr "Дигаргунии ногаҳонӣ" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 314 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Only Change Color" +msgstr "Рангҳои тасодуфӣ" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 319 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Only Change Fireworks" +msgstr "Тарфбози тасодуфӣ" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 358 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Number of fireworks:" +msgstr "Шумораи тарфбоз:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 366 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "few" +msgstr "кам" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 402 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "more" +msgstr "бисёр" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 437 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Size of particles:" +msgstr "Андозаи зарра:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 445 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:297 rc.cpp:309 +#, no-c-format +msgid "small" +msgstr "майда" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 478 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:312 +#, no-c-format +msgid "big" +msgstr "калон" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 505 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Use bottom fire" +msgstr "Аз поёни экран нишон додани шӯъла" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 552 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Select the color" +msgstr "Интихоби ранг" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 579 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Enable sounds" +msgstr "Гирён кардани овоз" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 587 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Limit overload (recommended)" +msgstr "Маҳдуд ва аз ҳад зиёд пур кардан (тавсиякунӣ)" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 595 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Realtime fps adjust (recommended)" +msgstr "Дигаркунии асбоби ченаки калибри кадрҳо(тавсиякунӣ)" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 622 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:135 +#, no-c-format +msgid "Fireworks" +msgstr "Тарфбозӣ" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 658 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Blinding white" +msgstr "Мижа зан сафед аст" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 666 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Velvet purple" +msgstr "Анбӯҳи қирмизӣ" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 674 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Deep-sea green" +msgstr "Рангҳои мавҷи баҳри сер шуда" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 682 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Deep red" +msgstr "Ғализи сурх" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 690 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Multicolor" +msgstr "Як чандто рангҳо" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 693 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "try bi-color fireworks" +msgstr "Тавсияи дуранга" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 696 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors" +msgstr "Тавсия бо ду ранги ногаҳони таркиш медиҳад" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 704 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Boring blue" +msgstr "Кабуди дилгир" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 729 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Hot orange" +msgstr "Норанҷи равшан" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 737 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Purest green" +msgstr "Сабзи бенуқсон" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 771 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Flames ring" +msgstr "Ангуштаринҳои дурахшанда" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 774 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:165 rc.cpp:171 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "try me" +msgstr "санҷиш" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 782 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Atomic splitter" +msgstr "Забонаи Офтоб" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 793 +#: rc.cpp:150 +#, no-c-format +msgid "Sparkling fall" +msgstr "Фаввораҳои дурахшон" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 804 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Classic" +msgstr "Классикӣ" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 815 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "Only explosion" +msgstr "Танҳо алангагирӣ" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 853 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "SuperNova" +msgstr "SuperNova" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 864 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Toxic spirals" +msgstr "Илтиво" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 875 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Flames world" +msgstr "Дурахшонии ду ангуштарина" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 890 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Specials" +msgstr "Иловагӣ" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 918 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "Logos" +msgstr "Нишон додани расмҳо" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 924 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "Watch exploding images" +msgstr "Расмҳои тарканда" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 927 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Enable images explosion." +msgstr "Гирён кардани таркиши расмҳо." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "KDE icons" +msgstr "Тасвирҳои KDE" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Enables KDE Icons" +msgstr "Нишон додани тасвирҳои KDE" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Enables random KDE Icons explosions." +msgstr "Як хел вақт нишон додани таркиши тасвирҳои KDE-ро." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Tux" +msgstr "Тукс" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 997 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Enables Tux" +msgstr "Нишон додани Тукс-пингвин" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1000 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "Enables random Tux explosions." +msgstr "Як хел вақт нишон додани таркиши Тукс-пингвинро." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1008 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Reduce detail" +msgstr "Тафсилро кам кардан" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1011 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "useful for increasing speed" +msgstr "Барои васеъ кардани суръат фоиданок аст" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1014 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality." +msgstr "" +"Дар вақти ба кор двровардани инзудӣ дар вақти тарқиш расмҳо хурд карда " +"мешаванд." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1022 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Konqui" +msgstr "Конки" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1025 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Enables Konqui" +msgstr "Нишон додани Конки-аждаҳор" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1028 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Enables random Konqui explosions." +msgstr "Як хел вақт нишон додани таркиши Конки-аждаҳорро." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1046 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Frequency:" +msgstr "Зичии пайдо шуда:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1054 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "sometimes" +msgstr "Як хел вақт" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1087 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "often" +msgstr "фақат" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1158 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Flickering" +msgstr "Ларзидан" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1161 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "enables a natural 'flicker' effect" +msgstr "Сар додани асари 'ларзондан'" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1164 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star." +msgstr "Опция ларзондани ситораҳоро нишон медиҳад." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1172 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Red-blue gradient" +msgstr "Сурх кабудчаи қоторовоз" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1175 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "emulate horizon coloring" +msgstr "Нишон додани уфуқ" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1178 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Gives lower stars a reddish tint." +msgstr "Нишон додани ситораҳо бо уфуқи сурхи кабудча." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1196 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "Number:" +msgstr "Миқдор:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1204 +#: rc.cpp:264 +#, no-c-format +msgid "less" +msgstr "кам" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1266 +#: rc.cpp:270 rc.cpp:363 rc.cpp:390 rc.cpp:525 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "Ситораҳо" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1272 +#: rc.cpp:273 rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Watch the stars" +msgstr "Нишон додани ситораҳо" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1275 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "Enable stars in the sky." +msgstr "Дар осмон ситораҳоро нишон додан." + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1283 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "Writings" +msgstr "Навиштаҷотҳо" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1302 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Effects" +msgstr "Асарҳо" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1313 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Flash screen on explosions" +msgstr "НОбино кардан" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1390 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "hypnotic" +msgstr "Ҷоду карда шудан" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1417 +#: rc.cpp:303 +#, no-c-format +msgid "Mega flares" +msgstr "Канданиҳои калон" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1453 +#: rc.cpp:306 +#, no-c-format +msgid "Dimension:" +msgstr "Андозаҳо:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1521 +#: rc.cpp:315 +#, no-c-format +msgid "Fireworks leave a particle trail" +msgstr "Нишон додани пайи парида рафтаи зарра" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1524 +#: rc.cpp:318 rc.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "not yet ported" +msgstr "ҳоло ҳам бандар нашуд" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1560 +#: rc.cpp:324 +#, no-c-format +msgid "Flash opacity:" +msgstr "Шаффофӣ нобуд шуда:" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1568 +#: rc.cpp:327 +#, no-c-format +msgid "min" +msgstr "минимум" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1601 +#: rc.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "max" +msgstr "максимум" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1628 +#: rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Fade effect" +msgstr "Мизроб кардани" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1639 +#: rc.cpp:336 +#, no-c-format +msgid "Spherical light after explosion" +msgstr "Хиргоҳ баъди таркиш" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1642 +#: rc.cpp:339 +#, no-c-format +msgid "warning, this can shock your mind :-)" +msgstr "Эҳтиёт бошед ин шуморо девона карда метавонад :-)" + +#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1645 +#: rc.cpp:342 +#, no-c-format +msgid "" +"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful " +"experience." +msgstr "Нишон додани хиргоҳи дурахшон аз таркиш." + +#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 28 +#: rc.cpp:345 +#, no-c-format +msgid "Particle Fountain Setup" +msgstr "Мизроб кардани муҳофизи экрани 'Фонтан зарраҳо'" + +#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 59 +#: rc.cpp:348 rc.cpp:375 rc.cpp:510 +#, no-c-format +msgid "Use textures" +msgstr "Истифода бурдани сохтҳо" + +#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 111 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:387 rc.cpp:522 +#, no-c-format +msgid "Shapes" +msgstr "Шикастпораҳо" + +#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 153 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:393 rc.cpp:528 +#, no-c-format +msgid "Flares" +msgstr "Алобҳо" + +#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 170 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:396 rc.cpp:531 +#, no-c-format +msgid "Particle size:" +msgstr "Андозаи зарраҳо:" + +#. i18n: file kdesavers/gravitycfg.ui line 28 +#: rc.cpp:372 +#, no-c-format +msgid "Gravity Setup" +msgstr "Андозаи зарра" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 42 +#: rc.cpp:399 +#, no-c-format +msgid "KPendulum Setup" +msgstr "Мизроб кардани муҳофизи экрани 'Раққосак'" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 90 +#: rc.cpp:402 +#, no-c-format +msgid "" +"

\n" +"m2" +"
\n" +"-----------" +"
\n" +"m1+m2\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +"m2" +"
\n" +"-----------" +"
\n" +"m1+m2\n" +"

" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 134 +#: rc.cpp:409 +#, no-c-format +msgid "" +"

\n" +"l2" +"
\n" +"------" +"
\n" +"l1+l2\n" +"

" +msgstr "" +"

\n" +"l2" +"
\n" +"------" +"
\n" +"l1+l2\n" +"

" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 174 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "g" +msgstr "g" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 217 +#: rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "E" +msgstr "E" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 261 +#: rc.cpp:422 +#, no-c-format +msgid "" +"Perspective" +"
\n" +"Change [s]" +msgstr "" +"Дурнамо" +"
\n" +"дигар кардан [s]" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 264 +#: rc.cpp:426 +#, no-c-format +msgid "" +"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs" +msgstr "марҳилаи дигаргунии кунҷи намоишро дар дақиқаҳо нишон диҳед" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 313 +#: rc.cpp:429 +#, no-c-format +msgid "Bars" +msgstr "чорчӯба" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 327 +#: rc.cpp:432 +#, no-c-format +msgid "M1" +msgstr "M1" + +#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 341 +#: rc.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "M2" +msgstr "M2" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 42 +#: rc.cpp:447 +#, no-c-format +msgid "KRotation Setup" +msgstr "Мизроб кардани муҳофизи экрани 'Чархзанӣ'" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 80 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "Traces" +msgstr "Пайҳо" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 102 +#: rc.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 118 +#: rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "y" +msgstr "y" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 126 +#: rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "z" +msgstr "z" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 212 +#: rc.cpp:468 +#, no-c-format +msgid "Theta:" +msgstr "Тета:" + +#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 228 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "Lz:" +msgstr "Lz:" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 27 +#: rc.cpp:483 +#, no-c-format +msgid "&Include images from sub-folders" +msgstr "Нишон додани номҳои &файлҳо" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 35 +#: rc.cpp:486 +#, no-c-format +msgid "&Random order" +msgstr "&Ногаҳон" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 48 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Resi&ze images" +msgstr "Дигар кардани &андозаи тасвир" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 73 +#: rc.cpp:492 +#, no-c-format +msgid "I&mage folder:" +msgstr "Каталогҳои &тасвир:" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 84 +#: rc.cpp:495 +#, no-c-format +msgid "Show &names" +msgstr "Нишон додани номи&файлҳо" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 126 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "&Delay:" +msgstr "&Нигоҳ доштан:" + +#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 137 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "Random &position" +msgstr "&Вазъияти ногаҳони" + +#. i18n: file kdesavers/wavecfg.ui line 36 +#: rc.cpp:507 +#, no-c-format +msgid "Bitmap Flag Setup" +msgstr "Мизроб ва муҳофизат кардани экрани 'Байрақ'" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Номҳои тарҷумон Номҳоятон" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"Эмайлҳои тарҷумон\n" +"эмайлҳоятон" -- cgit v1.2.3