From 36c60f1cc39de4a8d04cdf31ed83cd558c912fc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:36:39 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / tdeiconedit Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 1116 ++++++++++++----------- 1 file changed, 579 insertions(+), 537 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tg') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index 484cba2ccec..6761c4f889c 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeiconedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 14:38+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -18,17 +18,88 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " +"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " +"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, " +"Евгения Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар " +"Ватаншоев, Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, " +"Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pallette Toolbar" -msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" + +#: knew.cpp:44 +msgid "Standard File" +msgstr "Файли стандартӣ" + +#: knew.cpp:48 +msgid "Source File" +msgstr "Файли матнҳои ибтидоӣ" + +#: knew.cpp:52 +msgid "Compressed File" +msgstr "Файли мухтасар" + +#: knew.cpp:56 +msgid "Standard Folder" +msgstr "Феҳристи стандартӣ" + +#: knew.cpp:60 +msgid "Standard Package" +msgstr "Пакети одди" + +#: knew.cpp:64 +msgid "Mini Folder" +msgstr "Феҳристи майда" + +#: knew.cpp:68 +msgid "Mini Package" +msgstr "Ними пакет" + +#: knew.cpp:168 +msgid "Create from scratch" +msgstr "Азнав эҷод кардан " + +#: knew.cpp:172 +msgid "Create from template" +msgstr "Эҷод кардан аз қолиб" + +#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 +msgid "Templates" +msgstr "Қолиб" + +#: knew.cpp:230 +msgid "Create New Icon" +msgstr "Эҷоди ишораи ҷадид" + +#: knew.cpp:251 +msgid "Select Icon Type" +msgstr "Интихоби намуди нишона" + +#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 +msgid "Create From Scratch" +msgstr "Аз нав эҷод кардан" + +#: knew.cpp:299 +msgid "Create From Template" +msgstr "Эҷод кардан аз қолиб" + +#: kresize.cpp:36 +msgid "Size" +msgstr "Андоза" + +#: kresize.cpp:67 +msgid "Select Size" +msgstr "Интихоби андоза" #: main.cpp:35 msgid "TDE Icon Editor" @@ -38,13 +109,219 @@ msgstr "Муҳаррири ишораҳои КDЕ" msgid "Icon file(s) to open" msgstr "Боз кардани файли нишонаҳо" -#: main.cpp:45 -msgid "TDEIconEdit" -msgstr "Таҳрири ишораҳои КDЕ" +#: main.cpp:45 +msgid "TDEIconEdit" +msgstr "Таҳрири ишораҳои КDЕ" + +#: main.cpp:55 +msgid "Bug fixes and GUI tidy up" +msgstr "Ислоҳоти хатоги ва ба тартиб овардани интерфейс" + +#: palettetoolbar.cpp:46 +msgid "" +"Preview\n" +"\n" +"This is a 1:1 preview of the current icon" +msgstr "" +"Пешнамоиши\n" +"\n" +"Намоиши ишораҳои равон дар маштаби 1:1" + +#: palettetoolbar.cpp:54 +msgid "" +"Current color\n" +"\n" +"This is the currently selected color" +msgstr "" +"Рангӣ равон\n" +"\n" +"Рангӣ равони каши" + +#: palettetoolbar.cpp:58 +msgid "System colors:" +msgstr "Рангҳои система:" + +#: palettetoolbar.cpp:61 +msgid "" +"System colors\n" +"\n" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" +msgstr "" +"Рангҳои системави \n" +"\n" +" Дар ин ҷо шумо метавонед рангҳоро аз политраи КDЕ барои ишораҳо низ интихоб " +"кунед" + +#: palettetoolbar.cpp:70 +msgid "Custom colors:" +msgstr "Рангҳои оддӣ:" + +#: palettetoolbar.cpp:73 +msgid "" +"Custom colors\n" +"\n" +"Here you can build a palette of custom colors.\n" +"Double-click on a box to edit the color" +msgstr "" +"Рангҳои оддӣ\n" +"\n" +"Дар ин ҷо шумо метавонед политраи рангҳои худро эҷод кунед\n" +"Барои тағйири ранг ду маротиба ба рӯи ячейка клик кунед" + +#: tdeicon.cpp:73 +msgid "" +"The URL: %1 \n" +"seems to be malformed.\n" +msgstr "Мумкин URL: %1-и нодуруст бошад\n" + +#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 +msgid "" +"There was an error loading:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Хатои кушодан \n" +"%1\n" + +#: tdeicon.cpp:178 +msgid "Save Icon As" +msgstr "Нигоҳ доштани нишона монанди" + +#: tdeicon.cpp:210 +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +msgstr "Файд бо номи \"%1\" аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед бознависи кунед?" + +#: tdeicon.cpp:212 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Файлро бознависӣ кунам?" + +#: tdeicon.cpp:213 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Аз сар навиштан" + +#: tdeicon.cpp:268 +msgid "" +"There was an error saving:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Хатои нигоҳдоштан :\n" +"%1\n" + +#: tdeiconconfig.cpp:56 +msgid "Icon Template" +msgstr "Қолиби ишораҳо " + +#: tdeiconconfig.cpp:61 +msgid "Template" +msgstr "Қолиб" + +#: tdeiconconfig.cpp:70 +msgid "Description:" +msgstr "Тасвир:" + +#: tdeiconconfig.cpp:75 +msgid "Path:" +msgstr "Роҳча:" + +#: tdeiconconfig.cpp:141 +msgid "&Add..." +msgstr "&Илова кардан..." + +#: tdeiconconfig.cpp:144 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Муҳаррир кардан..." + +#: tdeiconconfig.cpp:148 +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:247 +msgid "Select Background" +msgstr "Интихоб кардани пешзамина" + +#: tdeiconconfig.cpp:263 +msgid "Use co&lor" +msgstr "Истифодаи &ранг" + +#: tdeiconconfig.cpp:267 +msgid "Use pix&map" +msgstr "Истифода бурдани &тасвирот " + +#: tdeiconconfig.cpp:280 +msgid "Choose..." +msgstr "Интихоб кунед..." + +#: tdeiconconfig.cpp:283 +msgid "Preview" +msgstr "Пешнамоиш" + +#: tdeiconconfig.cpp:363 +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "" +"Дар раванди додашуда танҳо файлҳои локалӣ низ пуштибонӣ шуда истодаанд." + +#: tdeiconconfig.cpp:384 +msgid "Paste &transparent pixels" +msgstr "Гузоштани &нуқтаҳои шаффоф" + +#: tdeiconconfig.cpp:388 +msgid "Show &rulers" +msgstr "Намоиши &ҷадвалҳо" + +#: tdeiconconfig.cpp:392 +msgid "Transparency Display" +msgstr "Тасвироти шаффафи" + +#: tdeiconconfig.cpp:402 +msgid "&Solid color:" +msgstr "&Ранги пурра:" + +#: tdeiconconfig.cpp:412 +msgid "Checker&board" +msgstr "&Тахтаи шохмот" + +#: tdeiconconfig.cpp:422 +msgid "Small" +msgstr "хурд " + +#: tdeiconconfig.cpp:423 +msgid "Medium" +msgstr "миёна" + +#: tdeiconconfig.cpp:424 +msgid "Large" +msgstr "калон" + +#: tdeiconconfig.cpp:427 +msgid "Si&ze:" +msgstr "&Андоза:" + +#: tdeiconconfig.cpp:433 +msgid "Color &1:" +msgstr "Ранги &1:" + +#: tdeiconconfig.cpp:439 +msgid "Color &2:" +msgstr "Ранги &2:" + +#: tdeiconconfig.cpp:528 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: tdeiconconfig.cpp:540 +msgid "Icon Templates" +msgstr "Қолаби ишораҳо " + +#: tdeiconconfig.cpp:543 +msgid "Background" +msgstr "Пешзамина" -#: main.cpp:55 -msgid "Bug fixes and GUI tidy up" -msgstr "Ислоҳоти хатоги ва ба тартиб овардани интерфейс" +#: tdeiconconfig.cpp:546 +msgid "Icon Grid" +msgstr "Шабақа " + +#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126 +msgid "Untitled" +msgstr "" #: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 #: tdeiconeditslots.cpp:283 @@ -188,8 +465,8 @@ msgstr "" "Тобиши хокистарӣ\n" "\n" "Ишораро беранг мекунад.\n" -"Таваҷҷӯъ: дар тасвироти қабулшуда метавонад рангҳое, ки ба маҷмӯъи ишорот дохил " -"намешавад, бошад " +"Таваҷҷӯъ: дар тасвироти қабулшуда метавонад рангҳое, ки ба маҷмӯъи ишорот " +"дохил намешавад, бошад " #: tdeiconedit.cpp:307 msgid "" @@ -211,6 +488,10 @@ msgstr "" "\n" "Тасвиротро дур мекунад ." +#: tdeiconedit.cpp:313 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: tdeiconedit.cpp:317 #, no-c-format msgid "100%" @@ -239,490 +520,250 @@ msgstr "&Намоиши шабака" msgid "Hide &Grid" msgstr "&Пинҳони шабака" -#: tdeiconedit.cpp:347 -msgid "" -"Show grid\n" -"\n" -"Toggles the grid in the icon edit grid on/off" -msgstr "" -"Намоиши шабака \n" -"\n" -"Шабақаи кашидани ишораҳоро намоиш ё пинҳон мекунад" - -#: tdeiconedit.cpp:352 -msgid "Color Picker" -msgstr "Интихоби ранг " - -#: tdeiconedit.cpp:356 -msgid "" -"Color Picker\n" -"\n" -"The color of the pixel clicked on will be the current draw color" -msgstr "" -"Интихоби ранг\n" -"\n" -"Ранги нуқтаи бо муш интихобшуда ранги равони кашидан низ хоҳад шуд" - -#: tdeiconedit.cpp:359 -msgid "Freehand" -msgstr "Мӯқалам " - -#: tdeiconedit.cpp:363 -msgid "" -"Free hand\n" -"\n" -"Draw non-linear lines" -msgstr "" -"Мӯқалам \n" -"\n" -"Тамоми хатҳоро мекашад " - -#: tdeiconedit.cpp:368 -msgid "Rectangle" -msgstr "Росткунҷа " - -#: tdeiconedit.cpp:372 -msgid "" -"Rectangle\n" -"\n" -"Draw a rectangle" -msgstr "" -"Росткунҷа\n" -"\n" -"Росткунҷа мекашад" - -#: tdeiconedit.cpp:374 -msgid "Filled Rectangle" -msgstr "Росткунҷаи ранг карда шуда " - -#: tdeiconedit.cpp:378 -msgid "" -"Filled rectangle\n" -"\n" -"Draw a filled rectangle" -msgstr "" -"Росткунҷаи ранг карда шуда \n" -"\n" -"Росткунҷаи ранг карда шудаеро мекашад" - -#: tdeiconedit.cpp:380 -msgid "Circle" -msgstr "Доира" - -#: tdeiconedit.cpp:384 -msgid "" -"Circle\n" -"\n" -"Draw a circle" -msgstr "" -"Доира \n" -"\n" -"Як доирае мекашад" - -#: tdeiconedit.cpp:386 -msgid "Filled Circle" -msgstr "Давраи ранг карда шуда " - -#: tdeiconedit.cpp:390 -msgid "" -"Filled circle\n" -"\n" -"Draw a filled circle" -msgstr "" -"Давраи ранг карда шуда\n" -"\n" -"Давраи ранг карда шудаеро мекашад " - -#: tdeiconedit.cpp:392 -msgid "Ellipse" -msgstr "Эллипс" - -#: tdeiconedit.cpp:396 -msgid "" -"Ellipse\n" -"\n" -"Draw an ellipse" -msgstr "" -"Эллипс\n" -"\n" -"Эллипсро мекашад" - -#: tdeiconedit.cpp:398 -msgid "Filled Ellipse" -msgstr "Эллипси ранг карда шуда " - -#: tdeiconedit.cpp:402 -msgid "" -"Filled ellipse\n" -"\n" -"Draw a filled ellipse" -msgstr "" -"Эллипси ранг карда шуда\n" -"\n" -"Эллипси ранг карда шударо мекашад " - -#: tdeiconedit.cpp:404 -msgid "Spray" -msgstr "Пошлиҳа " - -#: tdeiconedit.cpp:408 -msgid "" -"Spray\n" -"\n" -"Draw scattered pixels in the current color" -msgstr "" -"Пошдиҳак\n" -"\n" -"Нуқтаи равони рангро тассодуфан ба тасвирот пош медиҳад" - -#: tdeiconedit.cpp:411 -msgid "Flood Fill" -msgstr "Рехта пуркуни " - -#: tdeiconedit.cpp:415 -msgid "" -"Flood fill\n" -"\n" -"Fill adjoining pixels with the same color with the current color" -msgstr "" -"Рехта пур кардан\n" -"\n" -"Нуқтаҳои пайвастаро бо ранги интихобшуда рехта пур мекунад" - -#: tdeiconedit.cpp:418 -msgid "Line" -msgstr "Хат" - -#: tdeiconedit.cpp:422 -msgid "" -"Line\n" -"\n" -"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles" -msgstr "" -"Хат\n" -"\n" -"Хати ростро амудӣ, уфуқӣ ё бо кунҷи 45 градус хоҳад кашид " - -#: tdeiconedit.cpp:425 -msgid "Eraser (Transparent)" -msgstr "Ластик (бо шаффофият) " - -#: tdeiconedit.cpp:429 -msgid "" -"Erase\n" -"\n" -"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" -"\n" -"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " -"\"Erase\" then on the tool you want to use)" -msgstr "" -"Кӯр кардан\n" -"\n" -"Нуқтаҳоро кӯр мекунад. Нуқтаҳоро шаффоф мекунад \n" -"\n" -"(Маслиҳат: Агар хоҳед, ки шаклҳоро бо ранги шаффоф бикашед, ба рӯи 'Кӯр кардан' " -"баъд ба асбоби лозимӣ зер кунед.)" - -#: tdeiconedit.cpp:434 -msgid "Rectangular Selection" -msgstr "Росткунҷави ҷудо кардан" - -#: tdeiconedit.cpp:438 -msgid "" -"Select\n" -"\n" -"Select a rectangular section of the icon using the mouse." -msgstr "" -"Ҷудо кардан\n" -"\n" -"Иҷозат медиҳад бо муш порчаи росткунҷавии ишораро ҷудо кунед." - -#: tdeiconedit.cpp:441 -msgid "Circular Selection" -msgstr "Ҷудокунии Эллиптики" - -#: tdeiconedit.cpp:445 -msgid "" -"Select\n" -"\n" -"Select a circular section of the icon using the mouse." -msgstr "" -"Ҷудо кардан\n" -"\n" -"Иҷозат медиҳад бо муш порчаи эллиптикииишораро ҷудо кунед." - -#: tdeiconedit.cpp:460 -msgid "Palette Toolbar" -msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" - -#: tdeiconedit.cpp:471 -msgid "" -"Statusbar\n" -"\n" -"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " -"are:\n" -"\n" -"\t- Application messages\n" -"\t- Cursor position\n" -"\t- Size\n" -"\t- Zoom factor\n" -"\t- Number of colors" -msgstr "" -"Сатри вазъият\n" -"\n" -"Сатри вазъият иттилооти дар бораи ишораи равон намоиш медиҳад. Он дорои заминаи " -"зерин мебошад:\n" -"\n" -"\t- Иттилооти барнома\n" -"\t- Ҳолати курсор\n" -"\t- Андоза\n" -"\t- Масштаб\n" -"\t- Миқдори рангҳо" - -#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452 -#, c-format -msgid "Colors: %1" -msgstr "Рангҳо: %1" - -#: tdeicongrid.cpp:90 +#: tdeiconedit.cpp:347 msgid "" -"Icon draw grid\n" +"Show grid\n" "\n" -"The icon grid is the area where you draw the icons.\n" -"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n" -"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined " -"scale)" +"Toggles the grid in the icon edit grid on/off" msgstr "" -"Шабақаи кашидани ишораҳо\n" +"Намоиши шабака \n" "\n" -"Шабақаи ишораҳо - ин мавзеъест ки дар он шумо ишора хоҳед кашид.\n" -"Шумо метавонед тасвироти масштабро бо истифодаи лупа ба рӯи панели асбобҳо низ " -"тағйир диҳед. (Маслиҳат:пахши рӯи лупа, муддати якчанд сония\n" -"рӯйхати масштабҳои тайёрро намоиш медиҳад) " - -#: tdeicongrid.cpp:116 -msgid "width" -msgstr "васеъӣ" +"Шабақаи кашидани ишораҳоро намоиш ё пинҳон мекунад" -#: tdeicongrid.cpp:121 -msgid "height" -msgstr "дарозӣ" +#: tdeiconedit.cpp:352 +msgid "Color Picker" +msgstr "Интихоби ранг " -#: tdeicongrid.cpp:125 +#: tdeiconedit.cpp:356 msgid "" -"Rulers\n" +"Color Picker\n" "\n" -"This is a visual representation of the current cursor position" +"The color of the pixel clicked on will be the current draw color" msgstr "" -"Ҷадвалҳо\n" +"Интихоби ранг\n" "\n" -"Тасвироти намои ҳолати равони курсор " +"Ранги нуқтаи бо муш интихобшуда ранги равони кашидан низ хоҳад шуд" -#: tdeicongrid.cpp:816 -msgid "Free Hand" +#: tdeiconedit.cpp:359 +msgid "Freehand" msgstr "Мӯқалам " -#: tdeicongrid.cpp:1020 +#: tdeiconedit.cpp:363 msgid "" -"There was an error loading a blank image.\n" +"Free hand\n" +"\n" +"Draw non-linear lines" msgstr "" -"Хатои боргирии тасвироти холӣ\n" - -#: tdeicongrid.cpp:1152 -msgid "All selected" -msgstr "Интихоби ҳама " - -#: tdeicongrid.cpp:1163 -msgid "Cleared" -msgstr "Тозашуда " - -#: tdeicongrid.cpp:1205 -msgid "Selected area cut" -msgstr "Дар пайраҳаи ивазо бурида шудааст " +"Мӯқалам \n" +"\n" +"Тамоми хатҳоро мекашад " -#: tdeicongrid.cpp:1209 -msgid "Selected area copied" -msgstr "Дар буфери ивазо копи шудааст" +#: tdeiconedit.cpp:368 +msgid "Rectangle" +msgstr "Росткунҷа " -#: tdeicongrid.cpp:1234 +#: tdeiconedit.cpp:372 msgid "" -"The clipboard image is larger than the current image!\n" -"Paste as new image?" +"Rectangle\n" +"\n" +"Draw a rectangle" msgstr "" -"Тасвироти буфери иввазот калонтар аз тасвироти равон низ мебошад!\n" -"Ҳамчун тасвироти ҷадид гузорам?" - -#: tdeicongrid.cpp:1235 -msgid "Do Not Paste" -msgstr "Начаспондан" +"Росткунҷа\n" +"\n" +"Росткунҷа мекашад" -#: tdeicongrid.cpp:1354 tdeicongrid.cpp:1388 -msgid "Done pasting" -msgstr "Гузошта шудааст" +#: tdeiconedit.cpp:374 +msgid "Filled Rectangle" +msgstr "Росткунҷаи ранг карда шуда " -#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 +#: tdeiconedit.cpp:378 msgid "" -"Invalid pixmap data in clipboard!\n" +"Filled rectangle\n" +"\n" +"Draw a filled rectangle" msgstr "" -"Дар буфери ивазо тасвироте нест!\n" +"Росткунҷаи ранг карда шуда \n" +"\n" +"Росткунҷаи ранг карда шудаеро мекашад" -#: tdeicongrid.cpp:1901 -msgid "Drawn Array" -msgstr "Майдони нуқтазҳои кашида шуда" +#: tdeiconedit.cpp:380 +msgid "Circle" +msgstr "Доира" -#: palettetoolbar.cpp:46 +#: tdeiconedit.cpp:384 msgid "" -"Preview\n" +"Circle\n" "\n" -"This is a 1:1 preview of the current icon" +"Draw a circle" msgstr "" -"Пешнамоиши\n" +"Доира \n" "\n" -"Намоиши ишораҳои равон дар маштаби 1:1" +"Як доирае мекашад" -#: palettetoolbar.cpp:54 +#: tdeiconedit.cpp:386 +msgid "Filled Circle" +msgstr "Давраи ранг карда шуда " + +#: tdeiconedit.cpp:390 msgid "" -"Current color\n" +"Filled circle\n" "\n" -"This is the currently selected color" +"Draw a filled circle" msgstr "" -"Рангӣ равон\n" +"Давраи ранг карда шуда\n" "\n" -"Рангӣ равони каши" +"Давраи ранг карда шудаеро мекашад " -#: palettetoolbar.cpp:58 -msgid "System colors:" -msgstr "Рангҳои система:" +#: tdeiconedit.cpp:392 +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" -#: palettetoolbar.cpp:61 +#: tdeiconedit.cpp:396 msgid "" -"System colors\n" +"Ellipse\n" "\n" -"Here you can select colors from the TDE icon palette" +"Draw an ellipse" msgstr "" -"Рангҳои системави \n" +"Эллипс\n" "\n" -" Дар ин ҷо шумо метавонед рангҳоро аз политраи КDЕ барои ишораҳо низ интихоб " -"кунед" +"Эллипсро мекашад" -#: palettetoolbar.cpp:70 -msgid "Custom colors:" -msgstr "Рангҳои оддӣ:" +#: tdeiconedit.cpp:398 +msgid "Filled Ellipse" +msgstr "Эллипси ранг карда шуда " -#: palettetoolbar.cpp:73 +#: tdeiconedit.cpp:402 msgid "" -"Custom colors\n" +"Filled ellipse\n" "\n" -"Here you can build a palette of custom colors.\n" -"Double-click on a box to edit the color" +"Draw a filled ellipse" msgstr "" -"Рангҳои оддӣ\n" +"Эллипси ранг карда шуда\n" "\n" -"Дар ин ҷо шумо метавонед политраи рангҳои худро эҷод кунед\n" -"Барои тағйири ранг ду маротиба ба рӯи ячейка клик кунед" +"Эллипси ранг карда шударо мекашад " -#: tdeicon.cpp:73 -msgid "" -"The URL: %1 \n" -"seems to be malformed.\n" -msgstr "" -"Мумкин URL: %1-и нодуруст бошад\n" +#: tdeiconedit.cpp:404 +msgid "Spray" +msgstr "Пошлиҳа " -#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 +#: tdeiconedit.cpp:408 msgid "" -"There was an error loading:\n" -"%1\n" +"Spray\n" +"\n" +"Draw scattered pixels in the current color" msgstr "" -"Хатои кушодан \n" -"%1\n" - -#: tdeicon.cpp:178 -msgid "Save Icon As" -msgstr "Нигоҳ доштани нишона монанди" - -#: tdeicon.cpp:210 -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" -msgstr "Файд бо номи \"%1\" аллакай мавҷуд аст. Шумо мехоҳед бознависи кунед?" - -#: tdeicon.cpp:212 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Файлро бознависӣ кунам?" +"Пошдиҳак\n" +"\n" +"Нуқтаи равони рангро тассодуфан ба тасвирот пош медиҳад" -#: tdeicon.cpp:213 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Аз сар навиштан" +#: tdeiconedit.cpp:411 +msgid "Flood Fill" +msgstr "Рехта пуркуни " -#: tdeicon.cpp:268 +#: tdeiconedit.cpp:415 msgid "" -"There was an error saving:\n" -"%1\n" +"Flood fill\n" +"\n" +"Fill adjoining pixels with the same color with the current color" msgstr "" -"Хатои нигоҳдоштан :\n" -"%1\n" - -#: kresize.cpp:36 -msgid "Size" -msgstr "Андоза" - -#: kresize.cpp:67 -msgid "Select Size" -msgstr "Интихоби андоза" - -#: knew.cpp:44 -msgid "Standard File" -msgstr "Файли стандартӣ" - -#: knew.cpp:48 -msgid "Source File" -msgstr "Файли матнҳои ибтидоӣ" - -#: knew.cpp:52 -msgid "Compressed File" -msgstr "Файли мухтасар" +"Рехта пур кардан\n" +"\n" +"Нуқтаҳои пайвастаро бо ранги интихобшуда рехта пур мекунад" -#: knew.cpp:56 -msgid "Standard Folder" -msgstr "Феҳристи стандартӣ" +#: tdeiconedit.cpp:418 +msgid "Line" +msgstr "Хат" -#: knew.cpp:60 -msgid "Standard Package" -msgstr "Пакети одди" +#: tdeiconedit.cpp:422 +msgid "" +"Line\n" +"\n" +"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles" +msgstr "" +"Хат\n" +"\n" +"Хати ростро амудӣ, уфуқӣ ё бо кунҷи 45 градус хоҳад кашид " -#: knew.cpp:64 -msgid "Mini Folder" -msgstr "Феҳристи майда" +#: tdeiconedit.cpp:425 +msgid "Eraser (Transparent)" +msgstr "Ластик (бо шаффофият) " -#: knew.cpp:68 -msgid "Mini Package" -msgstr "Ними пакет" +#: tdeiconedit.cpp:429 +msgid "" +"Erase\n" +"\n" +"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" +"\n" +"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " +"\"Erase\" then on the tool you want to use)" +msgstr "" +"Кӯр кардан\n" +"\n" +"Нуқтаҳоро кӯр мекунад. Нуқтаҳоро шаффоф мекунад \n" +"\n" +"(Маслиҳат: Агар хоҳед, ки шаклҳоро бо ранги шаффоф бикашед, ба рӯи 'Кӯр " +"кардан' баъд ба асбоби лозимӣ зер кунед.)" -#: knew.cpp:168 -msgid "Create from scratch" -msgstr "Азнав эҷод кардан " +#: tdeiconedit.cpp:434 +msgid "Rectangular Selection" +msgstr "Росткунҷави ҷудо кардан" -#: knew.cpp:172 -msgid "Create from template" -msgstr "Эҷод кардан аз қолиб" +#: tdeiconedit.cpp:438 +msgid "" +"Select\n" +"\n" +"Select a rectangular section of the icon using the mouse." +msgstr "" +"Ҷудо кардан\n" +"\n" +"Иҷозат медиҳад бо муш порчаи росткунҷавии ишораро ҷудо кунед." -#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 -msgid "Templates" -msgstr "Қолиб" +#: tdeiconedit.cpp:441 +msgid "Circular Selection" +msgstr "Ҷудокунии Эллиптики" -#: knew.cpp:230 -msgid "Create New Icon" -msgstr "Эҷоди ишораи ҷадид" +#: tdeiconedit.cpp:445 +msgid "" +"Select\n" +"\n" +"Select a circular section of the icon using the mouse." +msgstr "" +"Ҷудо кардан\n" +"\n" +"Иҷозат медиҳад бо муш порчаи эллиптикииишораро ҷудо кунед." -#: knew.cpp:251 -msgid "Select Icon Type" -msgstr "Интихоби намуди нишона" +#: tdeiconedit.cpp:460 +msgid "Palette Toolbar" +msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" -#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 -msgid "Create From Scratch" -msgstr "Аз нав эҷод кардан" +#: tdeiconedit.cpp:471 +msgid "" +"Statusbar\n" +"\n" +"The statusbar gives information on the status of the current icon. The " +"fields are:\n" +"\n" +"\t- Application messages\n" +"\t- Cursor position\n" +"\t- Size\n" +"\t- Zoom factor\n" +"\t- Number of colors" +msgstr "" +"Сатри вазъият\n" +"\n" +"Сатри вазъият иттилооти дар бораи ишораи равон намоиш медиҳад. Он дорои " +"заминаи зерин мебошад:\n" +"\n" +"\t- Иттилооти барнома\n" +"\t- Ҳолати курсор\n" +"\t- Андоза\n" +"\t- Масштаб\n" +"\t- Миқдори рангҳо" -#: knew.cpp:299 -msgid "Create From Template" -msgstr "Эҷод кардан аз қолиб" +#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452 +#, c-format +msgid "Colors: %1" +msgstr "Рангҳо: %1" #: tdeiconeditslots.cpp:198 #, c-format @@ -745,126 +786,127 @@ msgstr "%1 x %2" msgid "modified" msgstr "дигаргун шуд" -#: tdeiconconfig.cpp:56 -msgid "Icon Template" -msgstr "Қолиби ишораҳо " - -#: tdeiconconfig.cpp:61 -msgid "Template" -msgstr "Қолиб" +#: tdeicongrid.cpp:90 +msgid "" +"Icon draw grid\n" +"\n" +"The icon grid is the area where you draw the icons.\n" +"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n" +"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined " +"scale)" +msgstr "" +"Шабақаи кашидани ишораҳо\n" +"\n" +"Шабақаи ишораҳо - ин мавзеъест ки дар он шумо ишора хоҳед кашид.\n" +"Шумо метавонед тасвироти масштабро бо истифодаи лупа ба рӯи панели асбобҳо " +"низ тағйир диҳед. (Маслиҳат:пахши рӯи лупа, муддати якчанд сония\n" +"рӯйхати масштабҳои тайёрро намоиш медиҳад) " -#: tdeiconconfig.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "Тасвир:" +#: tdeicongrid.cpp:116 +msgid "width" +msgstr "васеъӣ" -#: tdeiconconfig.cpp:75 -msgid "Path:" -msgstr "Роҳча:" +#: tdeicongrid.cpp:121 +msgid "height" +msgstr "дарозӣ" -#: tdeiconconfig.cpp:141 -msgid "&Add..." -msgstr "&Илова кардан..." +#: tdeicongrid.cpp:125 +msgid "" +"Rulers\n" +"\n" +"This is a visual representation of the current cursor position" +msgstr "" +"Ҷадвалҳо\n" +"\n" +"Тасвироти намои ҳолати равони курсор " -#: tdeiconconfig.cpp:144 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Муҳаррир кардан..." +#: tdeicongrid.cpp:816 +msgid "Free Hand" +msgstr "Мӯқалам " -#: tdeiconconfig.cpp:247 -msgid "Select Background" -msgstr "Интихоб кардани пешзамина" +#: tdeicongrid.cpp:1020 +msgid "There was an error loading a blank image.\n" +msgstr "Хатои боргирии тасвироти холӣ\n" -#: tdeiconconfig.cpp:263 -msgid "Use co&lor" -msgstr "Истифодаи &ранг" +#: tdeicongrid.cpp:1152 +msgid "All selected" +msgstr "Интихоби ҳама " -#: tdeiconconfig.cpp:267 -msgid "Use pix&map" -msgstr "Истифода бурдани &тасвирот " +#: tdeicongrid.cpp:1163 +msgid "Cleared" +msgstr "Тозашуда " -#: tdeiconconfig.cpp:280 -msgid "Choose..." -msgstr "Интихоб кунед..." +#: tdeicongrid.cpp:1205 +msgid "Selected area cut" +msgstr "Дар пайраҳаи ивазо бурида шудааст " -#: tdeiconconfig.cpp:283 -msgid "Preview" -msgstr "Пешнамоиш" +#: tdeicongrid.cpp:1209 +msgid "Selected area copied" +msgstr "Дар буфери ивазо копи шудааст" -#: tdeiconconfig.cpp:363 -msgid "Only local files are supported yet." +#: tdeicongrid.cpp:1234 +msgid "" +"The clipboard image is larger than the current image!\n" +"Paste as new image?" msgstr "" -"Дар раванди додашуда танҳо файлҳои локалӣ низ пуштибонӣ шуда истодаанд." - -#: tdeiconconfig.cpp:384 -msgid "Paste &transparent pixels" -msgstr "Гузоштани &нуқтаҳои шаффоф" - -#: tdeiconconfig.cpp:388 -msgid "Show &rulers" -msgstr "Намоиши &ҷадвалҳо" - -#: tdeiconconfig.cpp:392 -msgid "Transparency Display" -msgstr "Тасвироти шаффафи" +"Тасвироти буфери иввазот калонтар аз тасвироти равон низ мебошад!\n" +"Ҳамчун тасвироти ҷадид гузорам?" -#: tdeiconconfig.cpp:402 -msgid "&Solid color:" -msgstr "&Ранги пурра:" +#: tdeicongrid.cpp:1235 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:412 -msgid "Checker&board" -msgstr "&Тахтаи шохмот" +#: tdeicongrid.cpp:1235 +msgid "Do Not Paste" +msgstr "Начаспондан" -#: tdeiconconfig.cpp:422 -msgid "Small" -msgstr "хурд " +#: tdeicongrid.cpp:1354 tdeicongrid.cpp:1388 +msgid "Done pasting" +msgstr "Гузошта шудааст" -#: tdeiconconfig.cpp:423 -msgid "Medium" -msgstr "миёна" +#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 +msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n" +msgstr "Дар буфери ивазо тасвироте нест!\n" -#: tdeiconconfig.cpp:424 -msgid "Large" -msgstr "калон" +#: tdeicongrid.cpp:1901 +msgid "Drawn Array" +msgstr "Майдони нуқтазҳои кашида шуда" -#: tdeiconconfig.cpp:427 -msgid "Si&ze:" -msgstr "&Андоза:" +#: tdeicongrid.h:58 +msgid "Drawed Something" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:433 -msgid "Color &1:" -msgstr "Ранги &1:" +#: tdeiconeditui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:439 -msgid "Color &2:" -msgstr "Ранги &2:" +#: tdeiconeditui.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&Муҳаррир кардан..." -#: tdeiconconfig.cpp:540 -msgid "Icon Templates" -msgstr "Қолаби ишораҳо " +#: tdeiconeditui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:543 -msgid "Background" -msgstr "Пешзамина" +#: tdeiconeditui.rc:30 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:546 -msgid "Icon Grid" -msgstr "Шабақа " +#: tdeiconeditui.rc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"* НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" * Tajik Linux Users Group * Young Ladies Tajik " -"Linux Users Group * http://www.khujand.org * http://www.tajikngo.org * " -"http://www.yo-tj.org * Роҷер Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Евгения " -"Фатхеева, Акмал Ватаншоев, Абророва Хиромон, Акмал Саломов, Акбар Ватаншоев, " -"Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, Зарина " -"Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *" +#: tdeiconeditui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org" +#: tdeiconeditui.rc:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pallette Toolbar" +msgstr "Пайраҳаи асбоби палитра" -- cgit v1.2.3