From 6cd2dd76fcc57115eda2ce78506f28b6f1b9619b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:29:20 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/noatun - lyrics Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/noatun-lyrics/ (cherry picked from commit 8faa269cfa9e6c073f6ccb9c4ba926acc29f7097) --- tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/lyrics.po | 109 ++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 58 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-tg') diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/lyrics.po index 6a568707c4e..905e3e784a4 100644 --- a/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:10+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -21,6 +21,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: cmodule.cpp:47 msgid "Lyrics" msgstr "Матнҳои суруд" @@ -66,13 +78,13 @@ msgid "" "For your query, you can use any property of your multimedia item, just " "enclosing it with a $(property).\n" "\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For " +"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" msgstr "" "Дар дархост шумо метавонед ҳама гуна майдонро ворид созед, ҳамоне, ки дар " -"хусусияти файлҳои мултимедӣ истифода бурда мешаванд, вале лозим аст, ки онҳоро " -"дар қавс ба чунин тарз ворид созед:$(майдон).\n" +"хусусияти файлҳои мултимедӣ истифода бурда мешаванд, вале лозим аст, ки " +"онҳоро дар қавс ба чунин тарз ворид созед:$(майдон).\n" "\n" "Баъзан $(ном), $(муаллиф) ва $(албом) мекобанд.Мисол шуда метавонад, барои " "ёфтани Google компазитсияи муаллиф, ном ва рақам лозим меояд:\n" @@ -121,20 +133,20 @@ msgstr "Ҳамон далеле, ки ворид кардан мехоҳед в #: lyrics.cpp:101 msgid "" "Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have " +"to search for it again. This information can be stored between sessions, as " +"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all " +"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for " +"this music, you must select this option again to clear the stored URL." msgstr "" -"Агар шумо ин параметро гузоред, URL-и ҷори буда дар файл мустаҳкам " -"мегардад.Бинобар ҳамин агар дар оянда хоҳиши дидани ин параметро дошта бошед, " -"шумо боз як бори дигар намекобед.Ин маълумот дат байни сеансҳо нигоҳ дошта " +"Агар шумо ин параметро гузоред, URL-и ҷори буда дар файл мустаҳкам мегардад." +"Бинобар ҳамин агар дар оянда хоҳиши дидани ин параметро дошта бошед, шумо " +"боз як бори дигар намекобед.Ин маълумот дат байни сеансҳо нигоҳ дошта " "мешавад, вале то он даме, ки рӯйхати аз нав ба вуҷудоӣ дар метамаълумотҳои " "композитсионӣ нигоҳ дошта мешавад (дар бисёри рӯйхатҳо ба шумо душворӣ " -"намеорад).Ва агар хоҳед, ки дигар матни сурудро ёбед, пас ба шумо лозим меояд, " -"ки аз нав ин параметрро соз намоед, то инки URL-и нигоҳ карда шударо нобуд " -"созад." +"намеорад).Ва агар хоҳед, ки дигар матни сурудро ёбед, пас ба шумо лозим " +"меояд, ки аз нав ин параметрро соз намоед, то инки URL-и нигоҳ карда шударо " +"нобуд созад." #: lyrics.cpp:117 msgid "Loading..." @@ -151,7 +163,8 @@ msgstr "Матни сурудҳои: %1" #: lyrics.cpp:180 msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is " +"none." msgstr "" "Шумо метавонед фақат матни суруди ҷориро нигоҳ намоед, вале ӯ интихоб " "нашудааст." @@ -163,39 +176,33 @@ msgstr "Пурборкунии матни суруд барои %1" #: lyrics.cpp:203 msgid "" -"" -"

Please wait! Searching for...

" -"
" -"Title%1
" -"Author%2
" -"Album%3
" +"

Please wait! Searching for...

Title%1
Author%2
Album%3
" msgstr "" -"" -"

Илтимос истед! Ковтуков давом дорад...

" -"
" -"Сарлавҳа%1
" -"Муаллиф%2
" -"Иҷрокунанда%3
" +"

Илтимос истед! Ковтуков давом дорад...
Сарлавҳа%1
Муаллиф%2
Иҷрокунанда%3
" #: lyrics.cpp:221 msgid "" -"


" -"

Searching at %1" -"
(%2)

" +"

Searching at %1
(%2)

" msgstr "" -"
" -"

Ковтуков дар %1" -"
(%2)

" +"

Ковтуков дар %1
(%2)

" #: lyrics.cpp:229 msgid "" -"
" -"

Using the stored URL" -"
(%1)

" +"

Using the stored URL
(%1)

" msgstr "" -"
" -"

Нигоҳ карда шудаи URL истифода шуда истода аст" -"
(
%1)

" +"

Нигоҳ карда шудаи URL истифода шуда истода аст
(%1)

" #: lyrics.cpp:235 msgid "" @@ -205,14 +212,14 @@ msgid "" "not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " "able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " "using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to " +"guess properties such as title and author from the filename of a song. " +"Enabling it may increase the probability of finding lyrics." msgstr "" -"Барои ковтукови матн маълумот дар бораи композитсияи ном, иҷрокунанда ва албом " -"лозим меояд.Вале як хел вақт вайҳо метавонанд нодуруст ва ё инки тамоман вуҷуд " -"надошта бошанд. Дар ин ҳолат модул матни сурудро наметавон ёфт, то ин ки шумо " -"маълумотро дар бораи компазитсия ислоҳ наменамоед (инро метавон ба воситаи " -"муҳарири майдони файл иҷро кардан).\n" -"Маслиҳат:Дар tdeaddons модул дарҷ аст, ки ин метавонад майдони ном, муаллиф ва " -"албомро аз рӯи ном ёфт.Ин ковтукови матнро калон месозад." +"Барои ковтукови матн маълумот дар бораи композитсияи ном, иҷрокунанда ва " +"албом лозим меояд.Вале як хел вақт вайҳо метавонанд нодуруст ва ё инки " +"тамоман вуҷуд надошта бошанд. Дар ин ҳолат модул матни сурудро наметавон " +"ёфт, то ин ки шумо маълумотро дар бораи компазитсия ислоҳ наменамоед (инро " +"метавон ба воситаи муҳарири майдони файл иҷро кардан).\n" +"Маслиҳат:Дар tdeaddons модул дарҷ аст, ки ин метавонад майдони ном, муаллиф " +"ва албомро аз рӯи ном ёфт.Ин ковтукови матнро калон месозад." -- cgit v1.2.3