From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po | 376 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 376 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po') diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po new file mode 100644 index 00000000000..d620c922ccf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-tr/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -0,0 +1,376 @@ +# translation of kcmaccess.po to +# Copyright (C) 2000, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Mehmet TARIMCI , 2000. +# Görkem Çetin , 2002. +# Adil YILDIZ , 2005. +# Serdar Soytetir , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmaccess\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-22 04:46+0300\n" +"Last-Translator: Serdar Soytetir \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: kcmaccess.cpp:186 +msgid "AltGraph" +msgstr "AltGraph" + +#: kcmaccess.cpp:188 +msgid "Hyper" +msgstr "Hiper" + +#: kcmaccess.cpp:190 +msgid "Super" +msgstr "Süper" + +#: kcmaccess.cpp:204 +msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" +msgstr "NumLock, CapsLock ve ScrollLock etkinken %1'e bas" + +#: kcmaccess.cpp:206 +msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" +msgstr "CapsLock ve ScrollLock etkinken %1'e bas" + +#: kcmaccess.cpp:208 +msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" +msgstr "NumLock ve ScrollLock etkinken %1'e bas" + +#: kcmaccess.cpp:210 +msgid "Press %1 while ScrollLock is active" +msgstr "ScrollLock etkinken %1'e bas" + +#: kcmaccess.cpp:213 +msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" +msgstr "NumLock ve CapsLock etkinken %1'e bas" + +#: kcmaccess.cpp:215 +msgid "Press %1 while CapsLock is active" +msgstr "CapsLock etkinken %1'e bas" + +#: kcmaccess.cpp:217 +msgid "Press %1 while NumLock is active" +msgstr "NumLock etkinken %1'e bas" + +#: kcmaccess.cpp:219 +#, c-format +msgid "Press %1" +msgstr "%1'e bas" + +#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566 +msgid "kaccess" +msgstr "kaccess" + +#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "KDE Erişilebilirlik Araçları" + +#: kcmaccess.cpp:231 +msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: kcmaccess.cpp:233 +msgid "Author" +msgstr "Yazar" + +#: kcmaccess.cpp:247 +msgid "Audible Bell" +msgstr "İzlenebilir Ses" + +#: kcmaccess.cpp:254 +msgid "Use &system bell" +msgstr "&Sistem seslerini kullan" + +#: kcmaccess.cpp:256 +msgid "Us&e customized bell" +msgstr "Ö&zelleştirilmiş sesleri kullan " + +#: kcmaccess.cpp:258 +msgid "" +"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " +"this is just a \"beep\"." +msgstr "" +"Bu özellik işaretlenirse, öntanımlı sistem sesleri kullanılacaktır. Sistem " +"ziliyle ilgili ayarları değiştirmek için \"Sistem Zili\" kontrol modülünü " +"kullanabilirsiniz. Bu ses bazen sadece bir \"bip\"ten ibaret olabilir." + +#: kcmaccess.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " +"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." +"

Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " +"event causing the bell and the sound being played." +msgstr "" +"Eğer özelleştirilmiş sesleri kullanmak isteseniz bu özelliği " +"işaretleyin.Seslerin çalınması yavaş makinelerde bazı takılmalara yol açabilir." + +#: kcmaccess.cpp:268 +msgid "Sound &to play:" +msgstr "Ç&alınacak ses:" + +#: kcmaccess.cpp:273 +msgid "" +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " +"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +msgstr "" +"Eğer \"izlenebilir ses\" etkin ise, buradan bir ses dosyası seçebilirsiniz. " +"Bunun için sadece \"Gözat...\" düğmesine tıklamanız ve dosyayı belirtmeniz " +"yeterlidir." + +#: kcmaccess.cpp:290 +msgid "Visible Bell" +msgstr "Görünür Zil" + +#: kcmaccess.cpp:296 +msgid "&Use visible bell" +msgstr "İ&zlenebilir ses kullan" + +#: kcmaccess.cpp:298 +msgid "" +"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " +"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " +"useful for deaf people." +msgstr "" +"Bu ayar \"İzlenebilir Ses\" özelliğini açacaktır. Bu sayede ses ile " +"beraberekranda bir uyarı çıkaracaktır." + +#: kcmaccess.cpp:304 +msgid "I&nvert screen" +msgstr "&Ekranı tersle" + +#: kcmaccess.cpp:307 +msgid "" +"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." +msgstr "Bütün ekran renkleri belirtilen zaman için terslenecektir." + +#: kcmaccess.cpp:309 +msgid "F&lash screen" +msgstr "&Ekranı parlat" + +#: kcmaccess.cpp:311 +msgid "" +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +msgstr "Ekran özelleştirilmiş bir renge belirtilen bir süre için dönecektir." + +#: kcmaccess.cpp:317 +msgid "" +"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." +msgstr "" +"\"Ekranı parlatma\" için kullanılan rengi belirlemek için buraya tıklayın." + +#: kcmaccess.cpp:324 +msgid "Duration:" +msgstr "Süre:" + +#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 +msgid " msec" +msgstr " ms" + +#: kcmaccess.cpp:327 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +msgstr "Buradan \"görülebilir sesin\" süresini ayarlayabilirsiniz." + +#: kcmaccess.cpp:344 +msgid "&Bell" +msgstr "&Ses" + +#: kcmaccess.cpp:352 +msgid "S&ticky Keys" +msgstr "&Sabit Tuşlar" + +#: kcmaccess.cpp:358 +msgid "Use &sticky keys" +msgstr "Sabit tuşları &kullan" + +#: kcmaccess.cpp:363 +msgid "&Lock sticky keys" +msgstr "&Sabit tuşları kilitle" + +#: kcmaccess.cpp:368 +msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" +msgstr "Yapışkan tuşları iki tuş eş zamanlı olarak basıldığında kapat" + +#: kcmaccess.cpp:373 +msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" +msgstr "" +"Bir değiştirici etkinleştirildiğinde ya da pasifleştirildiğinde sistem zilini " +"kullan" + +#: kcmaccess.cpp:376 +msgid "Locking Keys" +msgstr "Kilitleme Tuşları" + +#: kcmaccess.cpp:382 +msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" +msgstr "" +"Bir kilitleme tuşu etkinleştirildiğinde ya da pasifleştirildiğinde sistem " +"zilini kullan" + +#: kcmaccess.cpp:385 +msgid "" +"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"changes its state" +msgstr "" +"Bir kilitleme ya da değiştirici tuşun durumu değiştirildiğinde KDE'nin sistem " +"bildirimleri mekanizmasını kullan" + +#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 +msgid "Configure System Notification..." +msgstr "Sistem Bildirimini yapılandır..." + +#: kcmaccess.cpp:407 +msgid "&Modifier Keys" +msgstr "&Değiştirici Tuşlar" + +#: kcmaccess.cpp:414 +msgid "Slo&w Keys" +msgstr "&Yavaş Tuşlar" + +#: kcmaccess.cpp:420 +msgid "&Use slow keys" +msgstr "&Yavaş tuşları kullan" + +#: kcmaccess.cpp:428 +msgid "Acceptance dela&y:" +msgstr "Kabul edilme &süresi:" + +#: kcmaccess.cpp:433 +msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" +msgstr "Bir tuşa basıldığın&da sistem zilini kullan" + +#: kcmaccess.cpp:438 +msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" +msgstr "Bir tuş kabul edildiğinde s&istem zilini kullan" + +#: kcmaccess.cpp:443 +msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" +msgstr "Bir tuş reddedildiğinde sistem &zilini kullan" + +#: kcmaccess.cpp:446 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "Sıçrama tuşları" + +#: kcmaccess.cpp:452 +msgid "Use bou&nce keys" +msgstr "&Sıçrama tuşlarını kullan" + +#: kcmaccess.cpp:460 +msgid "D&ebounce time:" +msgstr "&Sıçramadan vazgeçme süresi:" + +#: kcmaccess.cpp:465 +msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" +msgstr "Bir tuş reddedildiğinde sistem zilini kullan" + +#: kcmaccess.cpp:483 +msgid "&Keyboard Filters" +msgstr "&Klavye Filtreleri" + +#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 +msgid "Activation Gestures" +msgstr "Etkinleştirme Hareketleri" + +#: kcmaccess.cpp:496 +msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" +msgstr "Yapışkan ve yavaş tuşları etkinleştirmek için özel hareketler kullan" + +#: kcmaccess.cpp:500 +msgid "" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" +"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" +msgstr "" +"Buradan aşağıdaki özellikler için klavye hareketlerini etkinleştirebilirsiniz: " +"\n" +"Yapışkan tuşlar: Shift tuşuna ardarda 5 kere bas\n" +"Yavaş tuşlar: Shift tuşuna 8 saaniye basılı tut" + +#: kcmaccess.cpp:504 +msgid "" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Mouse Keys: %1\n" +"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" +"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" +msgstr "" +"Buradan aşağıdaki özellikler için klavye hareketlerini etkinleştirebilirsiniz: " +"\n" +"Fare tuşları: %1\n" +"Yapışkan tuşlar: Shift tuşuna ardarda 5 kere bas\n" +"Yavaş tuşlar: Shift tuşuna 8 saaniye basılı tut" + +#: kcmaccess.cpp:509 +msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" +msgstr "" +"Yapışkan tuşları ve yavaş tuşları belirli bir zaman hareket olmazsa kapat" + +#: kcmaccess.cpp:515 +msgid " min" +msgstr " dk" + +#: kcmaccess.cpp:517 +msgid "Timeout:" +msgstr "Zaman aşımı:" + +#: kcmaccess.cpp:520 +msgid "Notification" +msgstr "Bildirim" + +#: kcmaccess.cpp:526 +msgid "" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " +"on or off" +msgstr "" +"Bir erişebilirlik özelliği etkinleştirildiğinde ya da pasifleştirildiğinde " +"sistem zili kullan" + +#: kcmaccess.cpp:529 +msgid "" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " +"on or off" +msgstr "" +"Bir klavye erişebilirlik özelliği etkinleştirildiğinde ya da " +"pasifleştirildiğinde bir doğrulama penceresi göster" + +#: kcmaccess.cpp:531 +msgid "" +"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" +"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " +"accessibility settings will then always be applied without confirmation." +msgstr "" +"Bu seçenek işaretlenirse, bir klavye erişebilirlik özelliği açıldığında ya da " +"kapatıldığında KDE bir doğrulama penceresi gösterecek.\n" +"Ne yaptığınızı bilmeden bu seçeneği kapatmayın, aksi halde ayarlar size " +"sorulmadan uygulanacaktır." + +#: kcmaccess.cpp:533 +msgid "" +"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"feature is turned on or off" +msgstr "" +"Bir klavye erişebilirlik özelliği açıldığında ya da kapatıldığında KDE'nin " +"sistem bildirimleri mekanizmasını kullan" + +#: kcmaccess.cpp:586 +msgid "*.wav|WAV Files" +msgstr "*.wav|WAV Dosyaları" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Serdar Soytetir, Mehmet Tarımcı" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tulliana@gmail.com, mehmet@gelecek.com.tr" -- cgit v1.2.3