From dc176a204a2cab7a061ffd9e3fb97975b6dcf624 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 30 Mar 2020 01:31:37 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 54 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index d936a62cad4..d78b78e5b71 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -13,35 +13,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkurifilt\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-30 16:49-0800\n" -"Last-Translator: Roman Savochenko \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "roman@oscada.org" #: filteropts.cpp:38 msgid "Under construction..." msgstr "Розробка триває..." #: main.cpp:49 -#, fuzzy msgid "" "

Enhanced Browsing

In this module you can configure some enhanced " "browsing features of TDE.

Internet Keywords

Internet Keywords let " @@ -54,22 +54,22 @@ msgid "" "you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in the TDE Run " "Command dialog." msgstr "" -"

Спецфункції навігації

В цьому модулі ви можете налаштувати деякі " -"особливі функції навігації в TDE.

Ключові слова Інтернет

Ключові " -"слова Інтернет дозволяють вам набрати назву компанії, проекту, відомої " -"людини та інше та потрапити до відповідного місця. Наприклад ви можете " -"ввести \"TDE\" або \"K Destop Environment\" у Konqueror, щоб перейти до " -"домашньої сторінки TDE.

Скорочення для Тенет

Скорочення для Тенет " -"надають вам можливість спрощеного використання пошукових машин Тенет. " -"Наприклад, ви можете просто ввести \"altavista:frobozz\" або \"av:frobozz\" " -"і Konqueror сформулює запит на AltaVista і поверне результати пошуку " -"\"frobozz\". Навіть простіше: натисніть Alt+F2 (якщо ви не змінили цієї " -"комбінації) і можете вводити скорочення в діалогове вікно виконання команди " -"TDE." +"

Розширена навігація

У цьому модулі ви можете налаштувати деякі " +"розширені особливості навігації у TDE.

Ключові слова Інтернет

" +"Ключові слова Інтернет дозволяють вам набрати назву компанії, проекту, " +"відомої людини та інше та потрапити до відповідного місця. Наприклад, ви " +"можете ввести \"TDE\" або \"Trinity Destop Environment\" у Konqueror, щоб " +"перейти до домашньої сторінки TDE.

Скорочення для Тенет

Скорочення " +"для Тенет надають вам можливість спрощеного використання пошукових машин " +"Тенет. Наприклад, ви можете просто ввести \"altavista:frobozz\" або \"av:" +"frobozz\" та Konqueror сформулює запит на AltaVista і поверне результати " +"пошуку \"frobozz\". Навіть простіше: натисніть Alt+F2 (якщо ви не змінили " +"цієї комбінації) і можете вводити скорочення у вікні діалогу виконання " +"команди TDE." #: main.cpp:63 msgid "&Filters" -msgstr "&Фільтри..." +msgstr "&Фільтри" #: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:87 plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:174 #, no-c-format @@ -289,13 +289,13 @@ msgid "" "" msgstr "" "\n" -"Введіть URI для машини пошуку.\n" -"Весь текст для пошуку може бути задано як \\{@} або \\{0}.
\n" +"Введіть URI для машини пошуку.
Весь текст для пошуку може бути задано як " +"\\{@} або \\{0}.
\n" "Вираз \\{@} є рекомендованим, оскільки він вилучає всі змінні запиту " "(name=value) з рядку результату, а вираз \\{0} буде заміщено незмінним " "рядком запиту
Ви можете вживати \\{1} ... \\{n}, щоб вказати окремі " -"слова з запиту та \\{name}, щоб вказати значення, надане парою \"name=value" -"\" в запиті користувача.
Окрім цього, є можливість вказати декілька " +"слова з запиту та \\{name}, щоб вказати значення, надане парою 'name=value' " +"в запиті користувача.
Окрім цього, є можливість вказати декілька " "посилань (назви, числа та рядки) одразу (\\{name1,name2,...,\"string\"}).
Перше відповідне значення (починаючи з лівої сторони) буде використане для " "заміни значення для вихідного URI.
Якщо відповідних значень у лівій " @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "" "b>\n" "
" msgstr "" -"

\n" +"\n" "Скорочення надані тут можуть бути використані, як схеми псевдо-URI у TDE. " "Наприклад, скорочення av може бути використане, як у av:мій " "пошук\n" -- cgit v1.2.3