From 8f4ffacb545b41d3c4afb85bd7c383670a9ea35b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Calgaro Date: Sun, 20 Jul 2014 10:30:12 +0900 Subject: Updated Ukrainian translations, part 8. This relates to bug 952. --- tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po | 230 ++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 135 insertions(+), 95 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po') diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po index 8d027b464b2..4191d053851 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -7,36 +7,29 @@ # Eugene Onischenko , 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2006, 2007. +# Roman Savochenko , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-21 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:49-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 msgid "&Find" msgstr "&Пошук" +#: kfind.cpp:75 kfinddlg.cpp:30 +msgid "Stop" +msgstr "Зупинити" + #: kfinddlg.cpp:33 msgid "Find Files/Folders" msgstr "Знайти файли та теки" @@ -73,7 +66,9 @@ msgstr "Помилка." #: kfinddlg.cpp:183 msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." -msgstr "Будь ласка, вкажіть абсолютний шлях у віконці \"Дивитися в\"." +msgstr "" +"Будь ласка, вкажіть абсолютний шлях у " +"віконці \"Дивитися в\"." #: kfinddlg.cpp:188 msgid "Could not find the specified folder." @@ -89,7 +84,9 @@ msgstr "&З назвою:" #: kftabdlg.cpp:65 msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" -msgstr "Ви можете вживати шаблони замін та \";\" для розділення назв" +msgstr "" +"Ви можете вживати шаблони замін та \";\" для " +"розділення назв" #: kftabdlg.cpp:68 msgid "Look &in:" @@ -113,51 +110,49 @@ msgstr "Вживати &індекс файлів" #: kftabdlg.cpp:90 msgid "" -"Enter the filename you are looking for. " -"
Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." -"
" -"
The filename may contain the following special characters:" -"
    " -"
  • ? matches any single character
  • " -"
  • * matches zero or more of any characters
  • " -"
  • [...] matches any of the characters in braces
" -"
Example searches:" -"
    " -"
  • *.kwd;*.txt finds all files ending with .kwd or .txt
  • " -"
  • go[dt] finds god and got
  • " -"
  • Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " -"having one character in between
  • " -"
  • My Document.kwd finds a file of exactly that name
" +"Enter the filename you are looking for.
Alternatives may be " +"separated by a semicolon \";\".

The filename may contain the " +"following special characters:
  • ? matches any single " +"character
  • * matches zero or more of any " +"characters
  • [...] matches any of the characters in " +"braces

Example searches:
  • *.kwd;*.txt finds all " +"files ending with .kwd or .txt
  • go[dt] finds god and " +"got
  • Hel?o finds all files that start with \"Hel\" and end " +"with \"o\", having one character in between
  • My Document.kwd " +"finds a file of exactly that name
" msgstr "" "Введіть назву файла, за яким шукаєте. " -"
Різні можливі варіанти розділюються \";\"." -"
" -"
Назва файла може містити наступні спеціальні символи:" -"
    " -"
  • ? відповідає будь-якому одному символу
  • " -"
  • * відповідає нулю або будь-якій послідовності символів
  • " -"
  • [...] відповідає будь-якому символу у дужках
" -"
Приклади:" -"
    " -"
  • *.kwd;*.txt шукає всі файли, що закінчуються на .kwd або .txt
  • " -"
  • go[dt] шукає назви god та got
  • " -"
  • Hel?o шукає всі файли, що починаються з \"Hel\" закінчуються на " -"\"o\" та мають один символ між ними
  • " -"
  • My Document.kwd шукає файл, який має точно таку назву
" +"
Різні можливі варіанти розділюються " +"\";\".

Назва файла може містити наступні " +"спеціальні символи:
  • ? відповідає " +"будь-якому одному символу
  • * " +"відповідає нулю або будь-якій " +"послідовності символів
  • [...] " +"відповідає будь-якому символу у " +"дужках

Приклади:
  • *.kwd;*.txt " +"шукає всі файли, що закінчуються на .kwd або " +".txt
  • go[dt] шукає назви god та " +"got
  • Hel?o шукає всі файли, що " +"починаються з \"Hel\" закінчуються на \"o\" та " +"мають один символ між ними
  • My " +"Document.kwd шукає файл, який має точно таку " +"назву
" #: kftabdlg.cpp:111 msgid "" -"This lets you use the files' index created by the slocate " -"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " +"This lets you use the files' index created by the slocate package " +"to speed-up the search; remember to update the index from time to time " "(using updatedb)." msgstr "" -"Дозволяє використовувати індекс файлів, створений slocate" -", що прискорює пошук. Не забудьте поновлювати індекс час від часу (за допомогою " -"updatedb)." +"Дозволяє використовувати індекс " +"файлів, створений slocate, що прискорює " +"пошук. Не забудьте поновлювати індекс час " +"від часу (за допомогою updatedb)." #: kftabdlg.cpp:147 msgid "Find all files created or &modified:" -msgstr "Знайти всі файли створені або &змінені:" +msgstr "" +"Знайти всі файли створені або &змінені:" #: kftabdlg.cpp:149 msgid "&between" @@ -249,9 +244,12 @@ msgid "" "all file types from the list above are supported. Please refer to the " "documentation for a list of supported file types." msgstr "" -"Якщо вказано, будуть показані лише файли, що містять цей текст. Зауважте, " -"що підтримуються не всі типи файлів зі списку вище. Будь ласка, зверніться до " -"документації щодо типів файлів, що підтримуються." +"Якщо вказано, будуть показані лише " +"файли, що містять цей текст. Зауважте, що " +"підтримуються не всі типи файлів зі " +"списку вище. Будь ласка, зверніться до " +"документації щодо типів файлів, що " +"підтримуються." #: kftabdlg.cpp:264 msgid "Case s&ensitive" @@ -270,8 +268,10 @@ msgid "" "This lets you search in any type of file, even those that usually do not " "contain text (for example program files and images)." msgstr "" -"Дозволяє проводити пошук в будь-яких типах файлів, навіть в тих, що, за " -"звичай, не містять текст (наприклад, файли програм та зображень)." +"Дозволяє проводити пошук в будь-яких " +"типах файлів, навіть в тих, що, за звичай, " +"не містять текст (наприклад, файли " +"програм та зображень)." #: kftabdlg.cpp:277 msgid "&Edit..." @@ -289,6 +289,10 @@ msgstr "Пошук секцій &метаданих:" msgid "All Files & Folders" msgstr "Всі файли та теки" +#: kftabdlg.cpp:287 +msgid "Files" +msgstr "Файли" + #: kftabdlg.cpp:288 msgid "Folders" msgstr "Теки" @@ -299,7 +303,9 @@ msgstr "Символічні посилання" #: kftabdlg.cpp:290 msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" -msgstr "Спеціальні файли (сокети, файли пристроїв...)" +msgstr "" +"Спеціальні файли (сокети, файли " +"пристроїв...)" #: kftabdlg.cpp:291 msgid "Executable Files" @@ -335,40 +341,36 @@ msgstr "&Властивості" #: kftabdlg.cpp:350 msgid "" -"Search within files' specific comments/metainfo" -"
These are some examples:" -"
" -"
    " -"
  • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a title, an album
  • " -"
  • Images (png...) Search images with a special resolution, " -"comment...
" +"Search within files' specific comments/metainfo
These are some " +"examples:
  • Audio files (mp3...) Search in id3 tag for a " +"title, an album
  • Images (png...) Search images with a special " +"resolution, comment...
" msgstr "" -"Пошук у специфічних коментарях/метаданих файлів " -"
Деякі приклади:" -"
" -"
    " -"
  • Файли аудіо (mp3...) Пошук в теґах id3 щодо назви, альбому
  • " -"
  • Зображення (png...) Шукати зображення тільки з роздільною здатністю, " -"коментар...
" +"Пошук у специфічних " +"коментарях/метаданих файлів
Деякі " +"приклади:
  • Файли аудіо (mp3...) " +"Пошук в теґах id3 щодо назви, " +"альбому
  • Зображення (png...) Шукати " +"зображення тільки з роздільною " +"здатністю, коментар...
" #: kftabdlg.cpp:358 msgid "" -"If specified, search only in this field" -"
" -"
    " -"
  • Audio files (mp3...) This can be Title, Album...
  • " -"
  • Images (png...) Search only in Resolution, Bitdepth...
" +"If specified, search only in this field
  • Audio files " +"(mp3...) This can be Title, Album...
  • Images (png...) " +"Search only in Resolution, Bitdepth...
" msgstr "" -"Якщо вказано, шукати тільки в цьому полі" -"
" -"
    " -"
  • Файли аудіо (mp3...)Може бути назва, альбом...
  • " -"
  • Зображення (png...)Шукати тільки з роздільною здатністю, " -"глибиною...
" +"Якщо вказано, шукати тільки в цьому " +"полі
  • Файли аудіо (mp3...)Може бути " +"назва, альбом...
  • Зображення " +"(png...)Шукати тільки з роздільною " +"здатністю, глибиною...
" #: kftabdlg.cpp:552 msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." -msgstr "Неможливо шукати в діапазоні, який не містить жодної хвилини." +msgstr "" +"Неможливо шукати в діапазоні, який не " +"містить жодної хвилини." #: kftabdlg.cpp:563 msgid "The date is not valid." @@ -384,7 +386,13 @@ msgstr "Неможливо шукати дати у майбутньому." #: kftabdlg.cpp:628 msgid "Size is too big. Set maximum size value?" -msgstr "Розмір завеликий. Виставити значення максимального розміру?" +msgstr "" +"Розмір завеликий. Виставити значення " +"максимального розміру?" + +#: kftabdlg.cpp:628 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" #: kftabdlg.cpp:628 msgid "Set" @@ -394,6 +402,10 @@ msgstr "Виставити" msgid "Do Not Set" msgstr "Не виставляти" +#: kftabdlg.cpp:741 +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" + #: kfwin.cpp:49 msgid "Read-write" msgstr "Читання-запис" @@ -447,10 +459,8 @@ msgid "KFind Results File" msgstr "Файл результатів KFind" #: kfwin.cpp:259 -msgid "" -"Results were saved to file\n" -msgstr "" -"Результати збережено у файл\n" +msgid "Results were saved to file\n" +msgstr "Результати збережено у файл\n" #: kfwin.cpp:289 #, c-format @@ -458,9 +468,16 @@ msgid "" "_n: Do you really want to delete the selected file?\n" "Do you really want to delete the %n selected files?" msgstr "" -"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраний файл?\n" -"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних файла?\n" -"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних файлів?" +"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраний " +"файл?\n" +"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних " +"файла?\n" +"Ви дійсно хочете вилучити %n вибраних " +"файлів?" + +#: kfwin.cpp:290 +msgid "&Delete" +msgstr "Ви&далити" #: kfwin.cpp:412 msgid "" @@ -472,15 +489,27 @@ msgstr "Відкрити" msgid "Open Folder" msgstr "Відкрити теку" +#: kfwin.cpp:415 kfwin.cpp:425 +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати" + +#: kfwin.cpp:416 kfwin.cpp:426 +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + #: kfwin.cpp:418 msgid "Open With..." msgstr "Відкрити з..." +#: kfwin.cpp:420 +msgid "Properties" +msgstr "Властивості" + #: kfwin.cpp:424 msgid "Selected Files" msgstr "Вибрані файли" -#: kquery.cpp:478 +#: kquery.cpp:483 msgid "Error while using locate" msgstr "Помилка при використанні locate" @@ -510,8 +539,19 @@ msgstr "Розробник" #: main.cpp:31 msgid "UI Design & more search options" -msgstr "Інтерфейс та додаткові параметри пошуку" +msgstr "" +"Інтерфейс та додаткові параметри пошуку" #: main.cpp:41 msgid "UI Design" msgstr "Розробка інтерфейсу" + +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andriy Rysin,Іван Петрущак,Роман Савоченко" + +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rysin@kde.org,ivanpetrouchtchak@yahoo.com,rom_as@oscada.org" -- cgit v1.2.3