From 35b21b24c54a679bcefcb2d129a9d213b3044d7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:31:07 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-uz/messages/tdebase/ksysguard.po | 2056 ++++++++++------------------- 1 file changed, 687 insertions(+), 1369 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-uz/messages') diff --git a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/ksysguard.po index da85ee3646c..bc5267aab4f 100644 --- a/tde-i18n-uz/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-uz/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-11 20:45+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" @@ -16,1668 +16,986 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331 -msgid "Select Display Type" -msgstr "Displeyning turini tanlang" - -#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332 -msgid "&Signal Plotter" -msgstr "&Signalni chizuvchi" +#: SystemLoad.sgrd:5 +msgid "CPU Load" +msgstr "Protsessor yuklanganligi" -#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333 -msgid "&Multimeter" -msgstr "&Multimeter" +#: SystemLoad.sgrd:10 +msgid "Load Average (1 min)" +msgstr "Oʻrtacha yuklanganligi (1 daqiqa)" -#: KSysGuardApplet.cc:212 -msgid "&Dancing Bars" +#: SystemLoad.sgrd:13 +msgid "Physical Memory" msgstr "" -#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394 -msgid "" -"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please " -"choose another sensor." -msgstr "" -"TDE tizim nazoratchisining appleti ushbu sensorni koʻrsatolmaydi. Iltimos " -"boshqa sensorni tanlang." +#: SystemLoad.sgrd:21 +msgid "Swap Memory" +msgstr "Svop xotira" -#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94 -#, c-format -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "%1 faylini ochib boʻlmadi." +#: KSysGuardApplet.xml:5 +msgid "CPU" +msgstr "Protsessor" -#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102 -msgid "The file %1 does not contain valid XML." -msgstr "%1 fayli toʻgʻri XML-fayli emas." +#: KSysGuardApplet.xml:10 +msgid "Mem" +msgstr "Xotira" -#: KSysGuardApplet.cc:334 -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardApplet'." -msgstr "" +#~ msgid "Select Display Type" +#~ msgstr "Displeyning turini tanlang" -#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225 -#, c-format -msgid "Cannot save file %1" -msgstr "%1 faylini saqlab boʻlmadi." - -#: KSysGuardApplet.cc:488 -msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." -msgstr "TDE tizim nazoratchisidan sensorni ushbu katakga olib qoʻying." - -#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26 -msgid "Multimeter Settings" -msgstr "Multimeterning moslamalari" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54 -msgid "Name" -msgstr "Nomi" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56 -msgid "PPID" -msgstr "PPID" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59 -msgid "Status" -msgstr "Holati" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60 -#, c-format -msgid "User%" -msgstr "Foydalanuvchi%" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61 -#, c-format -msgid "System%" -msgstr "Tizim%" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62 -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:783 -msgid "Nice" -msgstr "" +#~ msgid "&Signal Plotter" +#~ msgstr "&Signalni chizuvchi" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63 -msgid "VmSize" -msgstr "" +#~ msgid "&Multimeter" +#~ msgstr "&Multimeter" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64 -msgid "VmRss" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. " +#~ "Please choose another sensor." +#~ msgstr "" +#~ "TDE tizim nazoratchisining appleti ushbu sensorni koʻrsatolmaydi. Iltimos " +#~ "boshqa sensorni tanlang." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65 -msgid "Login" -msgstr "Foydalanuvchi" +#~ msgid "Cannot open the file %1." +#~ msgstr "%1 faylini ochib boʻlmadi." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66 -msgid "Command" -msgstr "Buyruq" +#~ msgid "The file %1 does not contain valid XML." +#~ msgstr "%1 fayli toʻgʻri XML-fayli emas." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97 -msgid "All Processes" -msgstr "Hamma vazifalar" +#~ msgid "Cannot save file %1" +#~ msgstr "%1 faylini saqlab boʻlmadi." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98 -msgid "System Processes" -msgstr "Tizimning vazifalari" +#~ msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." +#~ msgstr "TDE tizim nazoratchisidan sensorni ushbu katakga olib qoʻying." -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99 -msgid "User Processes" -msgstr "Foydalanuvchining vazifalari" +#~ msgid "Multimeter Settings" +#~ msgstr "Multimeterning moslamalari" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100 -msgid "Own Processes" -msgstr "Shaxsiy vazifalar" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nomi" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103 -msgid "&Tree" -msgstr "&Daraxt" +#~ msgid "PID" +#~ msgstr "PID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Yangilash" +#~ msgid "PPID" +#~ msgstr "PPID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123 -msgid "&Kill" -msgstr "&Toʻxtatish" +#~ msgid "UID" +#~ msgstr "UID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206 -msgid "%1: Running Processes" -msgstr "%1: Ishlayotgan vazifalar" +#~ msgid "GID" +#~ msgstr "GID" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239 -msgid "You need to select a process first." -msgstr "Avvalo vazifani tanlash kerak." +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Holati" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you want to kill the selected process?\n" -"Do you want to kill the %n selected processes?" -msgstr "" -"Belgilangan vazifani toʻxtatishni istaysizmi?\n" -"Belgilangan %n vazifani toʻxtatishni istaysizmi?" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248 -msgid "Kill Process" -msgstr "Vazifani toʻxtatish" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252 -msgid "Kill" -msgstr "Toʻxtatish" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Boshqa soʻralmasin" - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344 -#, c-format -msgid "Error while attempting to kill process %1." -msgstr "'%1' vazifasini toʻxtatishda xato roʻy berdi." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to kill process %1." -msgstr "'%1' vazifasini toʻxtatish uchun ruxsat yoʻq." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354 -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389 -msgid "Process %1 has already disappeared." -msgstr "'%1' vazifasi allaqachon yoʻq boʻldi." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358 -msgid "Invalid Signal." -msgstr "Notoʻgʻri signal." - -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379 -#, c-format -msgid "Error while attempting to renice process %1." -msgstr "" +#~ msgid "User%" +#~ msgstr "Foydalanuvchi%" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384 -#, c-format -msgid "Insufficient permissions to renice process %1." -msgstr "" +#~ msgid "System%" +#~ msgstr "Tizim%" -#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393 -msgid "Invalid argument." -msgstr "Notoʻgʻri argument." +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Foydalanuvchi" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315 -msgid "It is impossible to connect to '%1'." -msgstr "'%1' bilan aloqa oʻrnatib boʻlmadi." +#~ msgid "Command" +#~ msgstr "Buyruq" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162 -msgid "Launch &System Guard" -msgstr "&Tizim nazoratchisini ishga tushirish" +#~ msgid "All Processes" +#~ msgstr "Hamma vazifalar" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380 -msgid "&Properties" -msgstr "Xossa&lari" +#~ msgid "System Processes" +#~ msgstr "Tizimning vazifalari" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381 -msgid "&Remove Display" -msgstr "&Displeyni olib tashlash" +#~ msgid "User Processes" +#~ msgstr "Foydalanuvchining vazifalari" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169 -msgid "&Setup Update Interval..." -msgstr "&Yangilash davrini moslash" +#~ msgid "Own Processes" +#~ msgstr "Shaxsiy vazifalar" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171 -msgid "&Continue Update" -msgstr "Yangilashni &davom etish" +#~ msgid "&Tree" +#~ msgstr "&Daraxt" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173 -msgid "P&ause Update" -msgstr "Yangilashni &vaqtincha toʻxtatish" +#~ msgid "&Refresh" +#~ msgstr "&Yangilash" -#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240 -msgid "" -"" -"

This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the " -"right mouse button on either the frame or the display box and select the " -"Properties entry from the popup menu. Select Remove " -"to delete the display from the worksheet.

%1
" -msgstr "" +#~ msgid "&Kill" +#~ msgstr "&Toʻxtatish" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33 -msgid "Drop Sensor Here" -msgstr "Sensorni shu yerga olib qoʻying" +#~ msgid "%1: Running Processes" +#~ msgstr "%1: Ishlayotgan vazifalar" -#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38 -msgid "" -"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " -"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the " -"values of the sensor over time." -msgstr "" -"Ish varagʻining boʻsh joyi. Sensor brauzeridan sensorni olib qoʻysangiz, uning " -"qiymatlarini vaqt davomida koʻrishingiz mumkin." +#~ msgid "You need to select a process first." +#~ msgstr "Avvalo vazifani tanlash kerak." -#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26 -msgid "Sensor Logger Settings" -msgstr "Sensor loggerining moslamalari" +#~ msgid "" +#~ "_n: Do you want to kill the selected process?\n" +#~ "Do you want to kill the %n selected processes?" +#~ msgstr "" +#~ "Belgilangan vazifani toʻxtatishni istaysizmi?\n" +#~ "Belgilangan %n vazifani toʻxtatishni istaysizmi?" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136 -msgid "Logging" -msgstr "Log qilish" +#~ msgid "Kill Process" +#~ msgstr "Vazifani toʻxtatish" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48 -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Timer Interval" -msgstr "Vaqt davri" +#~ msgid "Kill" +#~ msgstr "Toʻxtatish" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138 -msgid "Sensor Name" -msgstr "Sensorning nomi" +#~ msgid "Do not ask again" +#~ msgstr "Boshqa soʻralmasin" -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139 -msgid "Host Name" -msgstr "Kompyuterning nomi" +#~ msgid "Error while attempting to kill process %1." +#~ msgstr "'%1' vazifasini toʻxtatishda xato roʻy berdi." -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140 -msgid "Log File" -msgstr "Log fayli" +#~ msgid "Insufficient permissions to kill process %1." +#~ msgstr "'%1' vazifasini toʻxtatish uchun ruxsat yoʻq." -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28 -msgid "Sensor Logger" -msgstr "Sensor loggeri" +#~ msgid "Process %1 has already disappeared." +#~ msgstr "'%1' vazifasi allaqachon yoʻq boʻldi." -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383 -msgid "&Remove Sensor" -msgstr "Sensorni olib &tashlash" +#~ msgid "Invalid Signal." +#~ msgstr "Notoʻgʻri signal." -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384 -msgid "&Edit Sensor..." -msgstr "Sensorni tah&rirlash" +#~ msgid "Invalid argument." +#~ msgstr "Notoʻgʻri argument." -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396 -msgid "St&op Logging" -msgstr "Log qilishni toʻ&xtatish" +#~ msgid "It is impossible to connect to '%1'." +#~ msgstr "'%1' bilan aloqa oʻrnatib boʻlmadi." -#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398 -msgid "S&tart Logging" -msgstr "Log qilishni &boshlash" +#~ msgid "Launch &System Guard" +#~ msgstr "&Tizim nazoratchisini ishga tushirish" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110 -msgid "" -"_: process status\n" -"running" -msgstr "ishlayapti" +#~ msgid "&Properties" +#~ msgstr "Xossa&lari" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112 -msgid "" -"_: process status\n" -"sleeping" -msgstr "uxlayapti" +#~ msgid "&Remove Display" +#~ msgstr "&Displeyni olib tashlash" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114 -msgid "" -"_: process status\n" -"disk sleep" -msgstr "" +#~ msgid "&Setup Update Interval..." +#~ msgstr "&Yangilash davrini moslash" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115 -msgid "" -"_: process status\n" -"zombie" -msgstr "zombi" +#~ msgid "&Continue Update" +#~ msgstr "Yangilashni &davom etish" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117 -msgid "" -"_: process status\n" -"stopped" -msgstr "toʻxtagan" +#~ msgid "P&ause Update" +#~ msgstr "Yangilashni &vaqtincha toʻxtatish" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118 -msgid "" -"_: process status\n" -"paging" -msgstr "" +#~ msgid "Drop Sensor Here" +#~ msgstr "Sensorni shu yerga olib qoʻying" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119 -msgid "" -"_: process status\n" -"idle" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor " +#~ "Browser and drop it here. A sensor display will appear that allows you to " +#~ "monitor the values of the sensor over time." +#~ msgstr "" +#~ "Ish varagʻining boʻsh joyi. Sensor brauzeridan sensorni olib qoʻysangiz, " +#~ "uning qiymatlarini vaqt davomida koʻrishingiz mumkin." -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:259 -msgid "Remove Column" -msgstr "Ustunni olib tashlash" +#~ msgid "Sensor Logger Settings" +#~ msgstr "Sensor loggerining moslamalari" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:260 -msgid "Add Column" -msgstr "Ustunni qoʻshish" +#~ msgid "Logging" +#~ msgstr "Log qilish" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:261 -msgid "Help on Column" -msgstr "" +#~ msgid "Timer Interval" +#~ msgstr "Vaqt davri" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:788 -msgid "Hide Column" -msgstr "Ustunni bekitish" +#~ msgid "Sensor Name" +#~ msgstr "Sensorning nomi" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794 -msgid "Show Column" -msgstr "Ustunni koʻrsatish" +#~ msgid "Host Name" +#~ msgstr "Kompyuterning nomi" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798 -msgid "Select All Processes" -msgstr "Hamma vazifalarni tanlash" +#~ msgid "Log File" +#~ msgstr "Log fayli" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799 -msgid "Unselect All Processes" -msgstr "Vazifalarni tanlashni bekor qilish" +#~ msgid "Sensor Logger" +#~ msgstr "Sensor loggeri" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805 -msgid "Select All Child Processes" -msgstr "Hamma ikkilamchi vazifalarni tanlash" +#~ msgid "&Remove Sensor" +#~ msgstr "Sensorni olib &tashlash" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806 -msgid "Unselect All Child Processes" -msgstr "Hamma ikkilamchi vazifalar tanlanmasin" +#~ msgid "&Edit Sensor..." +#~ msgstr "Sensorni tah&rirlash" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808 -msgid "SIGABRT" -msgstr "SIGABRT" +#~ msgid "St&op Logging" +#~ msgstr "Log qilishni toʻ&xtatish" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809 -msgid "SIGALRM" -msgstr "SIGALRM" +#~ msgid "S&tart Logging" +#~ msgstr "Log qilishni &boshlash" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810 -msgid "SIGCHLD" -msgstr "SIGCHLD" +#~ msgid "" +#~ "_: process status\n" +#~ "running" +#~ msgstr "ishlayapti" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811 -msgid "SIGCONT" -msgstr "SIGCONT" +#~ msgid "" +#~ "_: process status\n" +#~ "sleeping" +#~ msgstr "uxlayapti" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812 -msgid "SIGFPE" -msgstr "SIGFPE" +#~ msgid "" +#~ "_: process status\n" +#~ "zombie" +#~ msgstr "zombi" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813 -msgid "SIGHUP" -msgstr "SIGHUP" +#~ msgid "" +#~ "_: process status\n" +#~ "stopped" +#~ msgstr "toʻxtagan" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814 -msgid "SIGILL" -msgstr "SIGILL" +#~ msgid "Remove Column" +#~ msgstr "Ustunni olib tashlash" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:815 -msgid "SIGINT" -msgstr "SIGINT" +#~ msgid "Add Column" +#~ msgstr "Ustunni qoʻshish" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:816 -msgid "SIGKILL" -msgstr "SIGKILL" +#~ msgid "Hide Column" +#~ msgstr "Ustunni bekitish" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817 -msgid "SIGPIPE" -msgstr "SIGPIPE" +#~ msgid "Show Column" +#~ msgstr "Ustunni koʻrsatish" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:818 -msgid "SIGQUIT" -msgstr "SIGQUIT" +#~ msgid "Select All Processes" +#~ msgstr "Hamma vazifalarni tanlash" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:819 -msgid "SIGSEGV" -msgstr "SIGSEGV" +#~ msgid "Unselect All Processes" +#~ msgstr "Vazifalarni tanlashni bekor qilish" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:820 -msgid "SIGSTOP" -msgstr "SIGSTOP" +#~ msgid "Select All Child Processes" +#~ msgstr "Hamma ikkilamchi vazifalarni tanlash" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:821 -msgid "SIGTERM" -msgstr "SIGTERM" +#~ msgid "Unselect All Child Processes" +#~ msgstr "Hamma ikkilamchi vazifalar tanlanmasin" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:822 -msgid "SIGTSTP" -msgstr "SIGTSTP" +#~ msgid "SIGABRT" +#~ msgstr "SIGABRT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:823 -msgid "SIGTTIN" -msgstr "SIGTTIN" +#~ msgid "SIGALRM" +#~ msgstr "SIGALRM" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:824 -msgid "SIGTTOU" -msgstr "SIGTTOU" +#~ msgid "SIGCHLD" +#~ msgstr "SIGCHLD" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825 -msgid "SIGUSR1" -msgstr "SIGUSR1" +#~ msgid "SIGCONT" +#~ msgstr "SIGCONT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:826 -msgid "SIGUSR2" -msgstr "SIGUSR2" +#~ msgid "SIGFPE" +#~ msgstr "SIGFPE" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:829 -msgid "Send Signal" -msgstr "Signal joʻnatish" +#~ msgid "SIGHUP" +#~ msgstr "SIGHUP" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:837 -msgid "Renice Process..." -msgstr "" +#~ msgid "SIGILL" +#~ msgstr "SIGILL" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:885 -msgid "" -"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" -"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" -msgstr "" -"Belgilangan vazifaga rostdan %1 signalini joʻnatishni istaysizmi?\n" -"Belgilangan %n vazifaga rostdan %1 signalini joʻnatishni istaysizmi?" +#~ msgid "SIGINT" +#~ msgstr "SIGINT" -#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:889 -msgid "Send" -msgstr "Joʻnatish" +#~ msgid "SIGKILL" +#~ msgstr "SIGKILL" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32 -msgid "Renice Process" -msgstr "" +#~ msgid "SIGPIPE" +#~ msgstr "SIGPIPE" -#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40 -msgid "" -"You are about to change the scheduling priority of\n" -"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" -"can decrease the nice level of a process. The lower\n" -"the number is the higher the priority.\n" -"\n" -"Please enter the desired nice level:" -msgstr "" +#~ msgid "SIGQUIT" +#~ msgstr "SIGQUIT" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94 -#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Oldin fonning rangi:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 102 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:30 rc.cpp:69 rc.cpp:123 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Orqa fonning rangi:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43 -msgid "Edit BarGraph Preferences" -msgstr "" +#~ msgid "SIGSEGV" +#~ msgstr "SIGSEGV" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47 -msgid "Range" -msgstr "Chegara" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 46 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Title" -msgstr "Sarlavha" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Enter the title of the display here." -msgstr "Bu yerga displeyning sarlavhasini kiriting." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59 -msgid "Display Range" -msgstr "Koʻrsatish chegarasi" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89 -msgid "Minimum value:" -msgstr "Eng kichik qiymat:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95 -msgid "" -"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." -msgstr "" -"Koʻrsatish uchun eng kichik qiymatni kiriting. Agar ikkalasi ham 0-ga teng " -"boʻlsa, chegara avtomatik ravishda aniqlanadi." +#~ msgid "SIGSTOP" +#~ msgstr "SIGSTOP" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99 -msgid "Maximum value:" -msgstr "Eng katta qiymat:" +#~ msgid "SIGTERM" +#~ msgstr "SIGTERM" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105 -msgid "" -"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic " -"range detection is enabled." -msgstr "" -"Koʻrsatish uchun eng katta qiymatni kiriting. Agar ikkalasi ham 0-ga teng " -"boʻlsa, chegara avtomatik ravishda aniqlanadi." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Alarms" -msgstr "Xavf ogohnomalari" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 138 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:102 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Alarm for Minimum Value" -msgstr "Ogohnoma uchun pastki chegara" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109 -msgid "Enable alarm" -msgstr "Xavf ogohnomasini yoqish" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 152 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:108 rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Enable the minimum value alarm." -msgstr "Pastki chegaraga yetganda ogohnoma berishni yoqish." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 180 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:111 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Lower limit:" -msgstr "Pastki chegara:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 72 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:90 rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Alarm for Maximum Value" -msgstr "Ogohnoma uchun yuqori chegara" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 86 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:96 rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Enable the maximum value alarm." -msgstr "Yuqori chegaraga yetganda ogohnoma berishni yoqish." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 114 -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:99 rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Upper limit:" -msgstr "Yuqori chegara:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126 -msgid "Look" -msgstr "Koʻrinishi" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129 -msgid "Normal bar color:" -msgstr "Oddiy rang:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136 -msgid "Out-of-range color:" -msgstr "Chegaradan tashqari rang:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75 -msgid "Font size:" -msgstr "Shriftning oʻlchami:" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154 -msgid "" -"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. " -"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable " -"to use a small font size here." -msgstr "" +#~ msgid "SIGTSTP" +#~ msgstr "SIGTSTP" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224 -msgid "Sensors" -msgstr "Sensorlar" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231 -msgid "Host" -msgstr "Kompyuter" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232 -msgid "Sensor" -msgstr "Sensor" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168 -msgid "Label" -msgstr "Yorliq" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233 -msgid "Unit" -msgstr "Birlik" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174 -msgid "Edit..." -msgstr "Tahrirlash" - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176 -msgid "Push this button to configure the label." -msgstr "Belgini moslash uchun shu tugmani bosing." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249 -msgid "Push this button to delete the sensor." -msgstr "Sensorni olib tashlash uchun shu tugmani bosing." - -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356 -msgid "Label of Bar Graph" -msgstr "" +#~ msgid "SIGTTIN" +#~ msgstr "SIGTTIN" -#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357 -msgid "Enter new label:" -msgstr "Yangi belgini kiriting:" +#~ msgid "SIGTTOU" +#~ msgstr "SIGTTOU" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47 -msgid "Signal Plotter Settings" -msgstr "Signalni chizuvchining moslamalari" +#~ msgid "SIGUSR1" +#~ msgstr "SIGUSR1" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57 -msgid "Style" -msgstr "Uslub" +#~ msgid "SIGUSR2" +#~ msgstr "SIGUSR2" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60 -msgid "Title:" -msgstr "Sarlavha:" +#~ msgid "Send Signal" +#~ msgstr "Signal joʻnatish" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69 -msgid "Graph Drawing Style" -msgstr "Chizmaning uslubi" +#~ msgid "" +#~ "_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" +#~ "Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" +#~ msgstr "" +#~ "Belgilangan vazifaga rostdan %1 signalini joʻnatishni istaysizmi?\n" +#~ "Belgilangan %n vazifaga rostdan %1 signalini joʻnatishni istaysizmi?" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71 -msgid "Basic polygons" -msgstr "" +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Joʻnatish" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73 -msgid "Original - single line per data point" -msgstr "" +#~ msgid "Foreground color:" +#~ msgstr "Oldin fonning rangi:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78 -msgid "Scales" -msgstr "Oʻqlar" +#~ msgid "Background color:" +#~ msgstr "Orqa fonning rangi:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81 -msgid "Vertical Scale" -msgstr "Vertikal oʻq" +#~ msgid "Range" +#~ msgstr "Chegara" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85 -msgid "Automatic range detection" -msgstr "Chegarani avto-aniqlash" +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Sarlavha" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86 -msgid "" -"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " -"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the " -"range you want in the fields below." -msgstr "" +#~ msgid "Enter the title of the display here." +#~ msgstr "Bu yerga displeyning sarlavhasini kiriting." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111 -msgid "Horizontal Scale" -msgstr "Gorizontal oʻq" +#~ msgid "Display Range" +#~ msgstr "Koʻrsatish chegarasi" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120 -msgid "pixel(s) per time period" -msgstr "" +#~ msgid "Minimum value:" +#~ msgstr "Eng kichik qiymat:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126 -msgid "Grid" -msgstr "Toʻr" +#~ msgid "" +#~ "Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, " +#~ "automatic range detection is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Koʻrsatish uchun eng kichik qiymatni kiriting. Agar ikkalasi ham 0-ga " +#~ "teng boʻlsa, chegara avtomatik ravishda aniqlanadi." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129 -msgid "Lines" -msgstr "Chiziqlar" +#~ msgid "Maximum value:" +#~ msgstr "Eng katta qiymat:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133 -msgid "Vertical lines" -msgstr "Vertikal chiziqlar" +#~ msgid "" +#~ "Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, " +#~ "automatic range detection is enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Koʻrsatish uchun eng katta qiymatni kiriting. Agar ikkalasi ham 0-ga teng " +#~ "boʻlsa, chegara avtomatik ravishda aniqlanadi." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134 -msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." -msgstr "" +#~ msgid "Alarms" +#~ msgstr "Xavf ogohnomalari" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137 -msgid "Distance:" -msgstr "Masofa:" +#~ msgid "Alarm for Minimum Value" +#~ msgstr "Ogohnoma uchun pastki chegara" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143 -msgid "Enter the distance between two vertical lines here." -msgstr "Ikkita vertikal chiziqlarning orasidagi masofani kiriting." +#~ msgid "Enable alarm" +#~ msgstr "Xavf ogohnomasini yoqish" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147 -msgid "Vertical lines scroll" -msgstr "" +#~ msgid "Enable the minimum value alarm." +#~ msgstr "Pastki chegaraga yetganda ogohnoma berishni yoqish." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150 -msgid "Horizontal lines" -msgstr "Gorizontal chiziqlar" +#~ msgid "Lower limit:" +#~ msgstr "Pastki chegara:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151 -msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." -msgstr "" +#~ msgid "Alarm for Maximum Value" +#~ msgstr "Ogohnoma uchun yuqori chegara" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154 -msgid "Count:" -msgstr "Miqdor:" +#~ msgid "Enable the maximum value alarm." +#~ msgstr "Yuqori chegaraga yetganda ogohnoma berishni yoqish." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160 -msgid "Enter the number of horizontal lines here." -msgstr "Gorizontal chiziqlarning sonini kiriting." +#~ msgid "Upper limit:" +#~ msgstr "Yuqori chegara:" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Matn" +#~ msgid "Look" +#~ msgstr "Koʻrinishi" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172 -msgid "Labels" -msgstr "Belgilar" +#~ msgid "Normal bar color:" +#~ msgstr "Oddiy rang:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173 -msgid "" -"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " -"mark." -msgstr "" +#~ msgid "Out-of-range color:" +#~ msgstr "Chegaradan tashqari rang:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185 -msgid "Top bar" -msgstr "" +#~ msgid "Font size:" +#~ msgstr "Shriftning oʻlchami:" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186 -msgid "" -"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " -"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." -msgstr "" +#~ msgid "Sensors" +#~ msgstr "Sensorlar" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 64 -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:24 rc.cpp:63 rc.cpp:114 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Ranglar" +#~ msgid "Host" +#~ msgstr "Kompyuter" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196 -msgid "Vertical lines:" -msgstr "Vertikal chiziqlar:" +#~ msgid "Sensor" +#~ msgstr "Sensor" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203 -msgid "Horizontal lines:" -msgstr "Gorizontal chiziqlar:" +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Yorliq" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210 -msgid "Background:" -msgstr "Orqa fon:" +#~ msgid "Unit" +#~ msgstr "Birlik" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242 -msgid "Set Color..." -msgstr "Rangni moslash" +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Tahrirlash" -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244 -msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." -msgstr "Diagrammadagi sensorning rangini moslash uchun shu tugmani bosing." +#~ msgid "Push this button to configure the label." +#~ msgstr "Belgini moslash uchun shu tugmani bosing." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252 -msgid "Move Up" -msgstr "Yuqoriga" +#~ msgid "Push this button to delete the sensor." +#~ msgstr "Sensorni olib tashlash uchun shu tugmani bosing." -#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256 -msgid "Move Down" -msgstr "Pastga" +#~ msgid "Enter new label:" +#~ msgstr "Yangi belgini kiriting:" -#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26 -msgid "List View Settings" -msgstr "" +#~ msgid "Signal Plotter Settings" +#~ msgstr "Signalni chizuvchining moslamalari" -#: KSGAppletSettings.cc:34 -msgid "System Guard Settings" -msgstr "Dasturning moslamalari" +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Uslub" -#: KSGAppletSettings.cc:42 -msgid "Number of displays:" -msgstr "Displeylar soni:" +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Sarlavha:" -#: KSGAppletSettings.cc:50 -msgid "Size ratio:" -msgstr "" +#~ msgid "Graph Drawing Style" +#~ msgstr "Chizmaning uslubi" -#: KSGAppletSettings.cc:54 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#~ msgid "Scales" +#~ msgstr "Oʻqlar" -#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46 -msgid "Update interval:" -msgstr "Yangilash davri:" +#~ msgid "Vertical Scale" +#~ msgstr "Vertikal oʻq" -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68 -#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid " sec" -msgstr " soniya" +#~ msgid "Automatic range detection" +#~ msgstr "Chegarani avto-aniqlash" -#: WorkSheet.cc:109 -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " -"document type 'KSysGuardWorkSheet'." -msgstr "" -"%1 faylida ish varagʻi notoʻgʻri aniqlangan. Hujjatning turi " -"'KSysGuardWorkSheet' boʻlishi kerak." +#~ msgid "Horizontal Scale" +#~ msgstr "Gorizontal oʻq" -#: WorkSheet.cc:125 -msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." -msgstr "%1 faylida ish varagʻining oʻlchami notoʻgʻri koʻrsatilgan." +#~ msgid "Grid" +#~ msgstr "Toʻr" -#: WorkSheet.cc:273 -msgid "The clipboard does not contain a valid display description." -msgstr "" +#~ msgid "Lines" +#~ msgstr "Chiziqlar" -#: WorkSheet.cc:334 -msgid "&BarGraph" -msgstr "&Diagramma" - -#: WorkSheet.cc:335 -msgid "S&ensorLogger" -msgstr "Sensor &loggeri" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Log File Settings" -msgstr "Log faylining moslamalari" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Select Font..." -msgstr "Shriftni tanlash" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Qoʻshish" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&Change" -msgstr "Oʻz&gartirish" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 91 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Text color:" -msgstr "Matn uchun rang:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107 -#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Alarm color:" -msgstr "Xavf ogohnomaning rangi:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Show unit" -msgstr "Birlikni &koʻrsatish" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." -msgstr "Birlikni displeyning sarlavhasiga qoʻshish uchun shuni belgilang." - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 83 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "E&nable alarm" -msgstr "Xavf &ogohnomasini yoqish" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 149 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Enable alarm" -msgstr "&Xavf ogohnomasini yoqish" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Normal digit color:" -msgstr "Oddiy son uchun rang:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Alarm digit color:" -msgstr "Ogohnoma soni uchun rang:" - -#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Grid color:" -msgstr "Toʻrning rangi:" - -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5 -#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173 -msgid "CPU Load" -msgstr "Protsessor yuklanganligi" +#~ msgid "Vertical lines" +#~ msgstr "Vertikal chiziqlar" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10 -#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175 -msgid "Load Average (1 min)" -msgstr "Oʻrtacha yuklanganligi (1 daqiqa)" +#~ msgid "Distance:" +#~ msgstr "Masofa:" -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13 -#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177 -msgid "Physical Memory" -msgstr "" +#~ msgid "Enter the distance between two vertical lines here." +#~ msgstr "Ikkita vertikal chiziqlarning orasidagi masofani kiriting." -#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21 -#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179 -msgid "Swap Memory" -msgstr "Svop xotira" +#~ msgid "Horizontal lines" +#~ msgstr "Gorizontal chiziqlar" -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5 -#: rc.cpp:181 -msgid "CPU" -msgstr "Protsessor" +#~ msgid "Count:" +#~ msgstr "Miqdor:" -#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10 -#: rc.cpp:183 -msgid "Mem" -msgstr "Xotira" +#~ msgid "Enter the number of horizontal lines here." +#~ msgstr "Gorizontal chiziqlarning sonini kiriting." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mashrab Quvatov" +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Matn" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" +#~ msgid "Labels" +#~ msgstr "Belgilar" -#: ksgrd/SensorManager.cc:51 -msgid "Idle Load" -msgstr "" +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Ranglar" -#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52 -#: ksysguard.cc:171 -msgid "System Load" -msgstr "Tizim yuklanganligi" +#~ msgid "Vertical lines:" +#~ msgstr "Vertikal chiziqlar:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:53 -msgid "Nice Load" -msgstr "" +#~ msgid "Horizontal lines:" +#~ msgstr "Gorizontal chiziqlar:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:54 -msgid "User Load" -msgstr "" +#~ msgid "Background:" +#~ msgstr "Orqa fon:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:55 -msgid "Memory" -msgstr "Xotira" +#~ msgid "Set Color..." +#~ msgstr "Rangni moslash" -#: ksgrd/SensorManager.cc:58 -msgid "Cached Memory" -msgstr "Kesh xotira" +#~ msgid "" +#~ "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." +#~ msgstr "Diagrammadagi sensorning rangini moslash uchun shu tugmani bosing." -#: ksgrd/SensorManager.cc:59 -msgid "Buffered Memory" -msgstr "" +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Yuqoriga" -#: ksgrd/SensorManager.cc:60 -msgid "Used Memory" -msgstr "Ishlatilgan xotira" +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Pastga" -#: ksgrd/SensorManager.cc:61 -msgid "Application Memory" -msgstr "Dastur xotirasi" +#~ msgid "System Guard Settings" +#~ msgstr "Dasturning moslamalari" -#: ksgrd/SensorManager.cc:62 -msgid "Free Memory" -msgstr "Boʻsh xotira" +#~ msgid "Number of displays:" +#~ msgstr "Displeylar soni:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:63 -msgid "Process Count" -msgstr "Vazifalar soni" +#~ msgid "%" +#~ msgstr "%" -#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148 -msgid "Process Controller" -msgstr "Vazifalar jadvali" +#~ msgid "Update interval:" +#~ msgstr "Yangilash davri:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:65 -msgid "Disk Throughput" -msgstr "" +#~ msgid " sec" +#~ msgstr " soniya" -#: ksgrd/SensorManager.cc:66 -msgid "" -"_: CPU Load\n" -"Load" -msgstr "Yuklanganligi" +#~ msgid "" +#~ "The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must " +#~ "have a document type 'KSysGuardWorkSheet'." +#~ msgstr "" +#~ "%1 faylida ish varagʻi notoʻgʻri aniqlangan. Hujjatning turi " +#~ "'KSysGuardWorkSheet' boʻlishi kerak." -#: ksgrd/SensorManager.cc:67 -msgid "Total Accesses" -msgstr "Jami" +#~ msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." +#~ msgstr "%1 faylida ish varagʻining oʻlchami notoʻgʻri koʻrsatilgan." -#: ksgrd/SensorManager.cc:68 -msgid "Read Accesses" -msgstr "Oʻqish" +#~ msgid "&BarGraph" +#~ msgstr "&Diagramma" -#: ksgrd/SensorManager.cc:69 -msgid "Write Accesses" -msgstr "Yozish" +#~ msgid "S&ensorLogger" +#~ msgstr "Sensor &loggeri" -#: ksgrd/SensorManager.cc:70 -msgid "Read Data" -msgstr "Maʼlumotni oʻqish" +#~ msgid "Log File Settings" +#~ msgstr "Log faylining moslamalari" -#: ksgrd/SensorManager.cc:71 -msgid "Write Data" -msgstr "Maʼlumotni yozish" +#~ msgid "Select Font..." +#~ msgstr "Shriftni tanlash" -#: ksgrd/SensorManager.cc:72 -msgid "Pages In" -msgstr "" +#~ msgid "Filter" +#~ msgstr "Filter" -#: ksgrd/SensorManager.cc:73 -msgid "Pages Out" -msgstr "" +#~ msgid "&Add" +#~ msgstr "&Qoʻshish" -#: ksgrd/SensorManager.cc:74 -msgid "Context Switches" -msgstr "" +#~ msgid "&Change" +#~ msgstr "Oʻz&gartirish" -#: ksgrd/SensorManager.cc:75 -msgid "Network" -msgstr "Tarmoq" +#~ msgid "Text color:" +#~ msgstr "Matn uchun rang:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:76 -msgid "Interfaces" -msgstr "Interfeyslari" +#~ msgid "Alarm color:" +#~ msgstr "Xavf ogohnomaning rangi:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:77 -msgid "Receiver" -msgstr "Qabul qiluvchi" +#~ msgid "&Show unit" +#~ msgstr "Birlikni &koʻrsatish" -#: ksgrd/SensorManager.cc:78 -msgid "Transmitter" -msgstr "Tarqatuvchi" +#~ msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." +#~ msgstr "Birlikni displeyning sarlavhasiga qoʻshish uchun shuni belgilang." -#: ksgrd/SensorManager.cc:79 -msgid "Data" -msgstr "Maʼlumot" +#~ msgid "E&nable alarm" +#~ msgstr "Xavf &ogohnomasini yoqish" -#: ksgrd/SensorManager.cc:80 -msgid "Compressed Packets" -msgstr "Qisilgan paketlar" +#~ msgid "&Enable alarm" +#~ msgstr "&Xavf ogohnomasini yoqish" -#: ksgrd/SensorManager.cc:81 -msgid "Dropped Packets" -msgstr "" +#~ msgid "Normal digit color:" +#~ msgstr "Oddiy son uchun rang:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:82 -msgid "Errors" -msgstr "Xatolar" +#~ msgid "Alarm digit color:" +#~ msgstr "Ogohnoma soni uchun rang:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:83 -msgid "FIFO Overruns" -msgstr "" +#~ msgid "Grid color:" +#~ msgstr "Toʻrning rangi:" -#: ksgrd/SensorManager.cc:84 -msgid "Frame Errors" -msgstr "Freym xatolari" +#~ msgid "" +#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your names" +#~ msgstr "Mashrab Quvatov" -#: ksgrd/SensorManager.cc:85 -msgid "Multicast" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +#~ "Your emails" +#~ msgstr "kmashrab@uni-bremen.de" -#: ksgrd/SensorManager.cc:86 -msgid "Packets" -msgstr "Paketlar" +#~ msgid "System Load" +#~ msgstr "Tizim yuklanganligi" -#: ksgrd/SensorManager.cc:87 -msgid "Carrier" -msgstr "" +#~ msgid "Memory" +#~ msgstr "Xotira" -#: ksgrd/SensorManager.cc:88 -msgid "Collisions" -msgstr "" +#~ msgid "Cached Memory" +#~ msgstr "Kesh xotira" -#: ksgrd/SensorManager.cc:89 -msgid "Sockets" -msgstr "Soketlar" +#~ msgid "Used Memory" +#~ msgstr "Ishlatilgan xotira" -#: ksgrd/SensorManager.cc:90 -msgid "Total Number" -msgstr "Jami" +#~ msgid "Application Memory" +#~ msgstr "Dastur xotirasi" -#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149 -msgid "Table" -msgstr "Jadval" +#~ msgid "Free Memory" +#~ msgstr "Boʻsh xotira" -#: ksgrd/SensorManager.cc:92 -msgid "Advanced Power Management" -msgstr "" +#~ msgid "Process Count" +#~ msgstr "Vazifalar soni" -#: ksgrd/SensorManager.cc:93 -msgid "ACPI" -msgstr "ACPI" +#~ msgid "Process Controller" +#~ msgstr "Vazifalar jadvali" -#: ksgrd/SensorManager.cc:94 -msgid "Thermal Zone" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: CPU Load\n" +#~ "Load" +#~ msgstr "Yuklanganligi" -#: ksgrd/SensorManager.cc:95 -msgid "Temperature" -msgstr "Harorat" +#~ msgid "Total Accesses" +#~ msgstr "Jami" -#: ksgrd/SensorManager.cc:96 -msgid "Fan" -msgstr "Sovutgich" +#~ msgid "Read Accesses" +#~ msgstr "Oʻqish" -#: ksgrd/SensorManager.cc:97 -msgid "State" -msgstr "Holati" +#~ msgid "Write Accesses" +#~ msgstr "Yozish" -#: ksgrd/SensorManager.cc:98 -msgid "Battery" -msgstr "Batareya" +#~ msgid "Read Data" +#~ msgstr "Maʼlumotni oʻqish" -#: ksgrd/SensorManager.cc:99 -msgid "Battery Charge" -msgstr "Batareyaning kuchi" +#~ msgid "Write Data" +#~ msgstr "Maʼlumotni yozish" -#: ksgrd/SensorManager.cc:100 -msgid "Battery Usage" -msgstr "Batareya" +#~ msgid "Network" +#~ msgstr "Tarmoq" -#: ksgrd/SensorManager.cc:101 -msgid "Remaining Time" -msgstr "Qolgan vaqt" +#~ msgid "Interfaces" +#~ msgstr "Interfeyslari" -#: ksgrd/SensorManager.cc:102 -msgid "Interrupts" -msgstr "Toʻxtalishlar" +#~ msgid "Receiver" +#~ msgstr "Qabul qiluvchi" -#: ksgrd/SensorManager.cc:104 -msgid "Load Average (5 min)" -msgstr "Oʻrtacha yuklanganligi (5 daqiqa)" +#~ msgid "Transmitter" +#~ msgstr "Tarqatuvchi" -#: ksgrd/SensorManager.cc:105 -msgid "Load Average (15 min)" -msgstr "Oʻrtacha yuklanganligi (15 daqiqa)" +#~ msgid "Data" +#~ msgstr "Maʼlumot" -#: ksgrd/SensorManager.cc:106 -msgid "Clock Frequency" -msgstr "Soat chastotasi" +#~ msgid "Compressed Packets" +#~ msgstr "Qisilgan paketlar" -#: ksgrd/SensorManager.cc:107 -msgid "Hardware Sensors" -msgstr "Asbob-uskuna sensorlari" +#~ msgid "Errors" +#~ msgstr "Xatolar" -#: ksgrd/SensorManager.cc:108 -msgid "Partition Usage" -msgstr "Diskning qismlari" +#~ msgid "Frame Errors" +#~ msgstr "Freym xatolari" -#: ksgrd/SensorManager.cc:109 -msgid "Used Space" -msgstr "Ishlatilgan joy" +#~ msgid "Packets" +#~ msgstr "Paketlar" -#: ksgrd/SensorManager.cc:110 -msgid "Free Space" -msgstr "Boʻsh joy" +#~ msgid "Sockets" +#~ msgstr "Soketlar" -#: ksgrd/SensorManager.cc:111 -msgid "Fill Level" -msgstr "Toʻlish darajasi" +#~ msgid "Total Number" +#~ msgstr "Jami" -#: ksgrd/SensorManager.cc:115 -#, c-format -msgid "CPU%1" -msgstr "Protsessor%1" +#~ msgid "Table" +#~ msgstr "Jadval" -#: ksgrd/SensorManager.cc:117 -#, c-format -msgid "Disk%1" -msgstr "Disk%1" +#~ msgid "ACPI" +#~ msgstr "ACPI" -#: ksgrd/SensorManager.cc:122 -#, c-format -msgid "Fan%1" -msgstr "Sovutgich%1" +#~ msgid "Temperature" +#~ msgstr "Harorat" -#: ksgrd/SensorManager.cc:124 -#, c-format -msgid "Temperature%1" -msgstr "Harorat%1" +#~ msgid "Fan" +#~ msgstr "Sovutgich" -#: ksgrd/SensorManager.cc:127 -msgid "Total" -msgstr "Jami" +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Holati" -#: ksgrd/SensorManager.cc:133 -#, c-format -msgid "Int%1" -msgstr "Int%1" +#~ msgid "Battery" +#~ msgstr "Batareya" -#: ksgrd/SensorManager.cc:140 -msgid "" -"_: the unit 1 per second\n" -"1/s" -msgstr "1/s" +#~ msgid "Battery Charge" +#~ msgstr "Batareyaning kuchi" -#: ksgrd/SensorManager.cc:141 -msgid "kBytes" -msgstr "Kb" +#~ msgid "Battery Usage" +#~ msgstr "Batareya" -#: ksgrd/SensorManager.cc:142 -msgid "" -"_: the unit minutes\n" -"min" -msgstr "daqiqa" +#~ msgid "Remaining Time" +#~ msgstr "Qolgan vaqt" -#: ksgrd/SensorManager.cc:143 -msgid "" -"_: the frequency unit\n" -"MHz" -msgstr "MGs" +#~ msgid "Interrupts" +#~ msgstr "Toʻxtalishlar" -#: ksgrd/SensorManager.cc:146 -msgid "Integer Value" -msgstr "Butun son qiymati" +#~ msgid "Load Average (5 min)" +#~ msgstr "Oʻrtacha yuklanganligi (5 daqiqa)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:147 -msgid "Floating Point Value" -msgstr "" +#~ msgid "Load Average (15 min)" +#~ msgstr "Oʻrtacha yuklanganligi (15 daqiqa)" -#: ksgrd/SensorManager.cc:289 -msgid "Connection to %1 has been lost." -msgstr "'%1' bilan aloqa uzildi." +#~ msgid "Clock Frequency" +#~ msgstr "Soat chastotasi" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:41 -msgid "Global Style Settings" -msgstr "Umumiy uslub moslamalari" +#~ msgid "Hardware Sensors" +#~ msgstr "Asbob-uskuna sensorlari" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:44 -msgid "Display Style" -msgstr "Displeyning uslubi" +#~ msgid "Partition Usage" +#~ msgstr "Diskning qismlari" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:47 -msgid "First foreground color:" -msgstr "Birinchi oldin fonning rangi:" +#~ msgid "Used Space" +#~ msgstr "Ishlatilgan joy" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:54 -msgid "Second foreground color:" -msgstr "Ikkinchi oldin fonning rangi:" +#~ msgid "Free Space" +#~ msgstr "Boʻsh joy" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:85 -msgid "Sensor Colors" -msgstr "Sensorning ranglari" +#~ msgid "Fill Level" +#~ msgstr "Toʻlish darajasi" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:91 -msgid "Change Color..." -msgstr "Rangni oʻzgartirish" +#~ msgid "CPU%1" +#~ msgstr "Protsessor%1" -#: ksgrd/StyleSettings.cc:166 -#, c-format -msgid "Color %1" -msgstr "Rang %1" +#~ msgid "Disk%1" +#~ msgstr "Disk%1" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104 -msgid "Connection to %1 refused" -msgstr "%1 bilan aloqa rad etildi" +#~ msgid "Fan%1" +#~ msgstr "Sovutgich%1" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108 -msgid "Host %1 not found" -msgstr "Kompyuter (%1) topilmadi" +#~ msgid "Temperature%1" +#~ msgstr "Harorat%1" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112 -#, c-format -msgid "Timeout at host %1" -msgstr "%1 kompyuterida taymaut" +#~ msgid "Total" +#~ msgstr "Jami" -#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116 -#, c-format -msgid "Network failure host %1" -msgstr "" +#~ msgid "Int%1" +#~ msgstr "Int%1" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:36 -msgid "Timer Settings" -msgstr "Taymerning moslamalari" +#~ msgid "" +#~ "_: the unit 1 per second\n" +#~ "1/s" +#~ msgstr "1/s" -#: ksgrd/TimerSettings.cc:43 -msgid "Use update interval of worksheet" -msgstr "Ish varagʻining yangilash davrini ishlatish" +#~ msgid "kBytes" +#~ msgstr "Kb" -#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54 -msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "_: the unit minutes\n" +#~ "min" +#~ msgstr "daqiqa" -#: ksgrd/HostConnector.cc:37 -msgid "Connect Host" -msgstr "Kompyuterga ulanish" +#~ msgid "" +#~ "_: the frequency unit\n" +#~ "MHz" +#~ msgstr "MGs" -#: ksgrd/HostConnector.cc:44 -msgid "Host:" -msgstr "Kompyuter:" +#~ msgid "Integer Value" +#~ msgstr "Butun son qiymati" -#: ksgrd/HostConnector.cc:54 -msgid "Enter the name of the host you want to connect to." -msgstr "Siz ulanmoqchi boʻlgan kompyuterning nomini kiriting." +#~ msgid "Connection to %1 has been lost." +#~ msgstr "'%1' bilan aloqa uzildi." -#: ksgrd/HostConnector.cc:61 -msgid "Connection Type" -msgstr "Aloqaning turi" +#~ msgid "Global Style Settings" +#~ msgstr "Umumiy uslub moslamalari" -#: ksgrd/HostConnector.cc:66 -msgid "ssh" -msgstr "ssh" +#~ msgid "Display Style" +#~ msgstr "Displeyning uslubi" -#: ksgrd/HostConnector.cc:69 -msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Masofadagi kompyuterga ulanishda xavfsiz shelldan (ssh) foydalanish uchun shuni " -"tanlang." +#~ msgid "First foreground color:" +#~ msgstr "Birinchi oldin fonning rangi:" -#: ksgrd/HostConnector.cc:72 -msgid "rsh" -msgstr "rsh" +#~ msgid "Second foreground color:" +#~ msgstr "Ikkinchi oldin fonning rangi:" -#: ksgrd/HostConnector.cc:73 -msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." -msgstr "" -"Masofadagi kompyuterga ulanishda masofadagi shelldan (rsh) foydalanish uchun " -"shuni tanlang." +#~ msgid "Sensor Colors" +#~ msgstr "Sensorning ranglari" -#: ksgrd/HostConnector.cc:76 -msgid "Daemon" -msgstr "Demon" +#~ msgid "Change Color..." +#~ msgstr "Rangni oʻzgartirish" -#: ksgrd/HostConnector.cc:77 -msgid "" -"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the " -"machine you want to connect to, and is listening for client requests." -msgstr "" -"Masofadagi kompyuterda ishga tushirilgan ksysguard demoniga ulanmoqchi " -"boʻlsangiz, shuni tanlang." +#~ msgid "Color %1" +#~ msgstr "Rang %1" -#: ksgrd/HostConnector.cc:80 -msgid "Custom command" -msgstr "Boshqa buyruq" +#~ msgid "Connection to %1 refused" +#~ msgstr "%1 bilan aloqa rad etildi" -#: ksgrd/HostConnector.cc:81 -msgid "" -"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " -"remote host." -msgstr "" -"Masofadagi kompyuterda quyidagi koʻrsatilgan buyruq yordamida ksysguardd " -"demonini ishga tushirish uchun shuni belgilang." +#~ msgid "Host %1 not found" +#~ msgstr "Kompyuter (%1) topilmadi" -#: ksgrd/HostConnector.cc:84 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#~ msgid "Timeout at host %1" +#~ msgstr "%1 kompyuterida taymaut" -#: ksgrd/HostConnector.cc:90 -msgid "" -"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " -"connections." -msgstr "Ksysguard demoni quloq solayotgan portning nomini kiriting." +#~ msgid "Timer Settings" +#~ msgstr "Taymerning moslamalari" -#: ksgrd/HostConnector.cc:93 -msgid "e.g. 3112" -msgstr "m-n 3112" +#~ msgid "Use update interval of worksheet" +#~ msgstr "Ish varagʻining yangilash davrini ishlatish" -#: ksgrd/HostConnector.cc:96 -msgid "Command:" -msgstr "Buyruq:" +#~ msgid "Connect Host" +#~ msgstr "Kompyuterga ulanish" -#: ksgrd/HostConnector.cc:105 -msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." -msgstr "" -"Siz nazorat qilmoqchi boʻlgan kompyuterda ksysguardd demonini ishga tushuruvchi " -"buyruqni kiriting." +#~ msgid "Host:" +#~ msgstr "Kompyuter:" -#: ksgrd/HostConnector.cc:109 -msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -msgstr "m-n ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +#~ msgid "Enter the name of the host you want to connect to." +#~ msgstr "Siz ulanmoqchi boʻlgan kompyuterning nomini kiriting." -#: ksgrd/SensorAgent.cc:88 -msgid "" -"Message from %1:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1'dan olingan xabar:\n" -"%2" +#~ msgid "Connection Type" +#~ msgstr "Aloqaning turi" -#: SensorBrowser.cc:77 -msgid "Sensor Browser" -msgstr "Sensor brauzeri" +#~ msgid "ssh" +#~ msgstr "ssh" -#: SensorBrowser.cc:78 -msgid "Sensor Type" -msgstr "Sensorning turi" +#~ msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." +#~ msgstr "" +#~ "Masofadagi kompyuterga ulanishda xavfsiz shelldan (ssh) foydalanish uchun " +#~ "shuni tanlang." -#: SensorBrowser.cc:81 -msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet." -msgstr "" -"Sensorni ish varagʻi yoki panel appletining boʻsh katagiga olib qoʻying." +#~ msgid "rsh" +#~ msgstr "rsh" -#: SensorBrowser.cc:88 -msgid "" -"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. " -"Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A " -"display will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some " -"sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other " -"sensors on to the display to add more sensors." -msgstr "" +#~ msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." +#~ msgstr "" +#~ "Masofadagi kompyuterga ulanishda masofadagi shelldan (rsh) foydalanish " +#~ "uchun shuni tanlang." -#: SensorBrowser.cc:148 -msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." -msgstr "Sensorni ish varagʻidagi boʻsh joyga olib qoʻying." +#~ msgid "Daemon" +#~ msgstr "Demon" -#: WorkSheetSettings.cc:41 -msgid "Worksheet Properties" -msgstr "Ish varagʻining xossalari" +#~ msgid "" +#~ "Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running " +#~ "on the machine you want to connect to, and is listening for client " +#~ "requests." +#~ msgstr "" +#~ "Masofadagi kompyuterda ishga tushirilgan ksysguard demoniga ulanmoqchi " +#~ "boʻlsangiz, shuni tanlang." -#: WorkSheetSettings.cc:67 -msgid "Rows:" -msgstr "Satrlar:" +#~ msgid "Custom command" +#~ msgstr "Boshqa buyruq" -#: WorkSheetSettings.cc:76 -msgid "Columns:" -msgstr "Ustunlar:" +#~ msgid "" +#~ "Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on " +#~ "the remote host." +#~ msgstr "" +#~ "Masofadagi kompyuterda quyidagi koʻrsatilgan buyruq yordamida ksysguardd " +#~ "demonini ishga tushirish uchun shuni belgilang." -#: WorkSheetSettings.cc:97 -msgid "Enter the number of rows the sheet should have." -msgstr "Ish varagʻining satrlar sonini kiriting." +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" -#: WorkSheetSettings.cc:98 -msgid "Enter the number of columns the sheet should have." -msgstr "Ish varagʻining ustunlar sonini kiriting." +#~ msgid "" +#~ "Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " +#~ "connections." +#~ msgstr "Ksysguard demoni quloq solayotgan portning nomini kiriting." -#: WorkSheetSettings.cc:100 -msgid "Enter the title of the worksheet here." -msgstr "Ish varagʻining sarlavhasini kiriting." +#~ msgid "e.g. 3112" +#~ msgstr "m-n 3112" -#: ksysguard.cc:64 -msgid "TDE system guard" -msgstr "TDE tizim nazoratchisi" +#~ msgid "Command:" +#~ msgstr "Buyruq:" -#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556 -msgid "TDE System Guard" -msgstr "TDE tizim nazoratchisi" +#~ msgid "" +#~ "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." +#~ msgstr "" +#~ "Siz nazorat qilmoqchi boʻlgan kompyuterda ksysguardd demonini ishga " +#~ "tushuruvchi buyruqni kiriting." -#: ksysguard.cc:100 -msgid "88888 Processes" -msgstr "88888 vazifalar" +#~ msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" +#~ msgstr "m-n ssh -l root remote.host.org ksysguardd" -#: ksysguard.cc:101 -msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free" -msgstr "Xotira: 88888888888 Kb ishlatilgan, 88888888888 Kb boʻsh" +#~ msgid "" +#~ "Message from %1:\n" +#~ "%2" +#~ msgstr "" +#~ "%1'dan olingan xabar:\n" +#~ "%2" -#: ksysguard.cc:103 -msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free" -msgstr "Svop: 888888888 Kb ishlatilgan, 888888888 Kb boʻsh" +#~ msgid "Sensor Browser" +#~ msgstr "Sensor brauzeri" -#: ksysguard.cc:108 -msgid "&New Worksheet..." -msgstr "" +#~ msgid "Sensor Type" +#~ msgstr "Sensorning turi" -#: ksysguard.cc:111 -msgid "Import Worksheet..." -msgstr "" +#~ msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet." +#~ msgstr "" +#~ "Sensorni ish varagʻi yoki panel appletining boʻsh katagiga olib qoʻying." -#: ksysguard.cc:114 -msgid "&Import Recent Worksheet" -msgstr "" +#~ msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." +#~ msgstr "Sensorni ish varagʻidagi boʻsh joyga olib qoʻying." -#: ksysguard.cc:117 -msgid "&Remove Worksheet" -msgstr "" +#~ msgid "Worksheet Properties" +#~ msgstr "Ish varagʻining xossalari" -#: ksysguard.cc:120 -msgid "&Export Worksheet..." -msgstr "" +#~ msgid "Rows:" +#~ msgstr "Satrlar:" -#: ksysguard.cc:125 -msgid "C&onnect Host..." -msgstr "Kompyuterga &ulanish" +#~ msgid "Columns:" +#~ msgstr "Ustunlar:" -#: ksysguard.cc:127 -msgid "D&isconnect Host" -msgstr "Kompyuterdan u&zilish" +#~ msgid "Enter the number of rows the sheet should have." +#~ msgstr "Ish varagʻining satrlar sonini kiriting." -#: ksysguard.cc:133 -msgid "&Worksheet Properties" -msgstr "Ish varagʻi&ning xossalari" +#~ msgid "Enter the number of columns the sheet should have." +#~ msgstr "Ish varagʻining ustunlar sonini kiriting." -#: ksysguard.cc:136 -msgid "Load Standard Sheets" -msgstr "" +#~ msgid "Enter the title of the worksheet here." +#~ msgstr "Ish varagʻining sarlavhasini kiriting." -#: ksysguard.cc:140 -msgid "Configure &Style..." -msgstr "Uslubni &moslash" +#~ msgid "TDE system guard" +#~ msgstr "TDE tizim nazoratchisi" -#: ksysguard.cc:157 -msgid "Do you really want to restore the default worksheets?" -msgstr "Andoza ish varaqlarini qayta tiklashni istaysizmi?" +#~ msgid "TDE System Guard" +#~ msgstr "TDE tizim nazoratchisi" -#: ksysguard.cc:158 -msgid "Reset All Worksheets" -msgstr "" +#~ msgid "88888 Processes" +#~ msgstr "88888 vazifalar" -#: ksysguard.cc:159 -msgid "Reset" -msgstr "" +#~ msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free" +#~ msgstr "Xotira: 88888888888 Kb ishlatilgan, 88888888888 Kb boʻsh" -#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176 -msgid "Process Table" -msgstr "Vazifalar jadvali" +#~ msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free" +#~ msgstr "Svop: 888888888 Kb ishlatilgan, 888888888 Kb boʻsh" -#: ksysguard.cc:436 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 Process\n" -"%n Processes" -msgstr "" -"1 vazifa\n" -"%n vazifa" +#~ msgid "C&onnect Host..." +#~ msgstr "Kompyuterga &ulanish" -#: ksysguard.cc:446 -msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free" -msgstr "Xotira: %1 %2 ishlatilgan, %3 %4 boʻsh" +#~ msgid "D&isconnect Host" +#~ msgstr "Kompyuterdan u&zilish" -#: ksysguard.cc:504 -msgid "No swap space available" -msgstr "" +#~ msgid "&Worksheet Properties" +#~ msgstr "Ish varagʻi&ning xossalari" -#: ksysguard.cc:506 -msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free" -msgstr "Svop: %1 %2 ishlatilgan, %3 %4 boʻsh" +#~ msgid "Configure &Style..." +#~ msgstr "Uslubni &moslash" -#: ksysguard.cc:515 -msgid "Show only process list of local host" -msgstr "Faqat lokal kompyuterning vazifalar roʻyxatini koʻrsatish." +#~ msgid "Do you really want to restore the default worksheets?" +#~ msgstr "Andoza ish varaqlarini qayta tiklashni istaysizmi?" -#: ksysguard.cc:516 -msgid "Optional worksheet files to load" -msgstr "" +#~ msgid "Process Table" +#~ msgstr "Vazifalar jadvali" -#: ksysguard.cc:558 -msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers" -msgstr "(c) 1996-2002 KSysGuard tuzuvchilari" +#~ msgid "" +#~ "_n: 1 Process\n" +#~ "%n Processes" +#~ msgstr "" +#~ "1 vazifa\n" +#~ "%n vazifa" -#: ksysguard.cc:566 -msgid "" -"Solaris Support\n" -"Parts derived (by permission) from the sunos5\n" -"module of William LeFebvre's \"top\" utility." -msgstr "" +#~ msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free" +#~ msgstr "Xotira: %1 %2 ishlatilgan, %3 %4 boʻsh" -#: Workspace.cc:53 -msgid "" -"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " -"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." -msgstr "" +#~ msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free" +#~ msgstr "Svop: %1 %2 ishlatilgan, %3 %4 boʻsh" -#: Workspace.cc:135 -#, c-format -msgid "Sheet %1" -msgstr "Varaq %1" +#~ msgid "Show only process list of local host" +#~ msgstr "Faqat lokal kompyuterning vazifalar roʻyxatini koʻrsatish." -#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305 -msgid "" -"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" -"Do you want to save the worksheet?" -msgstr "" -"%1 ish varagʻida saqlanmagan maʼlumot bor.\n" -"Ish varagʻini saqlashni istaysizmi?" +#~ msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers" +#~ msgstr "(c) 1996-2002 KSysGuard tuzuvchilari" + +#~ msgid "Sheet %1" +#~ msgstr "Varaq %1" + +#~ msgid "" +#~ "The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" +#~ "Do you want to save the worksheet?" +#~ msgstr "" +#~ "%1 ish varagʻida saqlanmagan maʼlumot bor.\n" +#~ "Ish varagʻini saqlashni istaysizmi?" -#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235 -msgid "*.sgrd|Sensor Files" -msgstr "*.sgrd|Sensor fayllari" +#~ msgid "*.sgrd|Sensor Files" +#~ msgstr "*.sgrd|Sensor fayllari" -#: Workspace.cc:184 -msgid "Select Worksheet to Load" -msgstr "Yuklash uchun ish varagʻini tanlash" +#~ msgid "Select Worksheet to Load" +#~ msgstr "Yuklash uchun ish varagʻini tanlash" -#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269 -msgid "You do not have a worksheet that could be saved." -msgstr "Saqlab boʻladigan ish varagʻi yoʻq." +#~ msgid "You do not have a worksheet that could be saved." +#~ msgstr "Saqlab boʻladigan ish varagʻi yoʻq." -#: Workspace.cc:239 -msgid "Save Current Worksheet As" -msgstr "Joriy ish varagʻini saqlash" +#~ msgid "Save Current Worksheet As" +#~ msgstr "Joriy ish varagʻini saqlash" -#: Workspace.cc:320 -msgid "There are no worksheets that could be deleted." -msgstr "Oʻchirib boʻladigan ish varagʻi yoʻq." +#~ msgid "There are no worksheets that could be deleted." +#~ msgstr "Oʻchirib boʻladigan ish varagʻi yoʻq." -#: Workspace.cc:448 -msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." -msgstr "ProcessTable.sgrd faylini topib boʻlmadi." +#~ msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." +#~ msgstr "ProcessTable.sgrd faylini topib boʻlmadi." -- cgit v1.2.3