From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdialog.po | 182 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 182 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdialog.po (limited to 'tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdialog.po') diff --git a/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdialog.po b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdialog.po new file mode 100644 index 00000000000..a4116098f99 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kdialog.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# Vietnamese translation for kdialog. +# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Phan Vĩnh Thịnh , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdialog\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:43+0930\n" +"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Phan Vĩnh Thịnh" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "teppi82@gmail.com" + +#: kdialog.cpp:65 +msgid "Question message box with yes/no buttons" +msgstr "Hộp thoại câu hỏi với các nút có/không" + +#: kdialog.cpp:66 +msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Hộp thoại câu hỏi với các nút có/không/thôi" + +#: kdialog.cpp:67 +msgid "Warning message box with yes/no buttons" +msgstr "Hộp thoại cảnh báo với các nút có/không" + +#: kdialog.cpp:68 +msgid "Warning message box with continue/cancel buttons" +msgstr "Hộp thoại cảnh báo với các nút tiếp tục/thôi" + +#: kdialog.cpp:69 +msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons" +msgstr "Hộp thoại cảnh báo với các nút có/không/thôi" + +#: kdialog.cpp:70 +msgid "'Sorry' message box" +msgstr "Hộp thoại thông báo 'Rất tiếc'" + +#: kdialog.cpp:71 +msgid "'Error' message box" +msgstr "Hộp thoại thông báo 'Lỗi'" + +#: kdialog.cpp:72 +msgid "Message Box dialog" +msgstr "Hộp thoại thông báo" + +#: kdialog.cpp:73 +msgid "Input Box dialog" +msgstr "Hộp thoại ô nhập dữ liệu" + +#: kdialog.cpp:74 +msgid "Password dialog" +msgstr "Hộp thoại mật khẩu" + +#: kdialog.cpp:75 +msgid "Text Box dialog" +msgstr "Hộp thoại văn bản" + +#: kdialog.cpp:76 +msgid "Text Input Box dialog" +msgstr "Hộp thoại ô nhập văn bản" + +#: kdialog.cpp:77 +msgid "ComboBox dialog" +msgstr "Hộp thoại hộp tổ hợp" + +#: kdialog.cpp:78 +msgid "Menu dialog" +msgstr "Hộp thoại thực đơn" + +#: kdialog.cpp:79 +msgid "Check List dialog" +msgstr "Hộp thoại danh sách chọn" + +#: kdialog.cpp:80 +msgid "Radio List dialog" +msgstr "Hộp thoại danh sách chọn một" + +#: kdialog.cpp:81 +msgid "Passive Popup" +msgstr "Hộp thoại tự mở thụ động" + +#: kdialog.cpp:82 +msgid "File dialog to open an existing file" +msgstr "Hộp thoại tập tin để mở một tập tin đã có" + +#: kdialog.cpp:83 +msgid "File dialog to save a file" +msgstr "Hộp thoại tập tin để ghi nhớ một tập tin" + +#: kdialog.cpp:84 +msgid "File dialog to select an existing directory" +msgstr "Hộp thoại tập tin để chọn một thư mục đã có" + +#: kdialog.cpp:85 +msgid "File dialog to open an existing URL" +msgstr "Hộp thoại tập tin để mở một địa chỉ URL đã có" + +#: kdialog.cpp:86 +msgid "File dialog to save a URL" +msgstr "Hộp thoại tập tin để ghi một địa chỉ URL" + +#: kdialog.cpp:87 +msgid "Icon chooser dialog" +msgstr "Hộp thoại trình chọn biểu tượng" + +#: kdialog.cpp:88 +msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication" +msgstr "Hộp thoại thanh tiến trình, trả lại một tham chiếu DCOP cho liên lạc" + +#: kdialog.cpp:92 +msgid "Dialog title" +msgstr "Tiêu đề hộp thoại" + +#: kdialog.cpp:93 +msgid "Default entry to use for combobox and menu" +msgstr "Mục mặc định dùng cho các hộp kết hợp và thực đơn" + +#: kdialog.cpp:94 +msgid "" +"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files" +msgstr "" +"Cho phép các tùy chọn --getopenurl và --getopenfilename trả lại nhiều tập tin" + +#: kdialog.cpp:95 +msgid "" +"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with " +"--multiple)" +msgstr "" +"Đưa ra danh sách mỗi mục trên một dòng (dùng cho các danh sách lựa chọn và mở " +"tập tin bằng --multiple)" + +#: kdialog.cpp:96 +msgid "Outputs the winId of each dialog" +msgstr "Đưa ra id cửa sổ của mỗi hộp thoại" + +#: kdialog.cpp:97 +msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid" +msgstr "Khiến hộp thoại không lâu cho một ứng dụng X chỉ ra theo id cửa sổ" + +#: kdialog.cpp:98 +msgid "" +"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state" +msgstr "" +"Tập tin cấu hình và tên tùy chọn để ghi nhớ trạng thái \"đừng hiển thị/hỏi " +"lại\"" + +#: kdialog.cpp:100 +msgid "Arguments - depending on main option" +msgstr "Tham số phụ thuộc vào tùy chọn chính" + +#: kdialog.cpp:665 +msgid "KDialog" +msgstr "KDialog" + +#: kdialog.cpp:666 +msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" +"KDialog có thể dùng để hiển thị hộp thoại đẹp cho các kịch bản script của hệ vỏ" + +#: kdialog.cpp:669 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Nhà duy trình hiện thời" + +#: widgets.cpp:96 +msgid "kdialog: could not open file " +msgstr "kdialog: không mở được tập tin " -- cgit v1.2.3