From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-wa/messages/kdebase/kmenuedit.po | 209 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 209 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-wa/messages/kdebase/kmenuedit.po (limited to 'tde-i18n-wa/messages/kdebase/kmenuedit.po') diff --git a/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kmenuedit.po new file mode 100644 index 00000000000..dc00ac1ce97 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-wa/messages/kdebase/kmenuedit.po @@ -0,0 +1,209 @@ +# translation of kmenuedit.po to Walloon +# +# Jean Cayron , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmenuedit\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-06-25 22:50+0100\n" +"Last-Translator: Djan Cayron \n" +"Language-Team: Walloon\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Poedit-Language: Walloon\n" +"X-Poedit-Country: BELGIUM\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Djan Cayron" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jean.cayron@gmail.com" + +#: basictab.cpp:78 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" + +#: basictab.cpp:90 +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "Mete en alaedje l' imådjete d' &enondaedje" + +#: basictab.cpp:91 +msgid "&Place in system tray" +msgstr "&Mete el boesse ås imådjetes" + +#: basictab.cpp:94 +msgid "&Name:" +msgstr "&No:" + +#: basictab.cpp:95 +msgid "&Description:" +msgstr "&Discrijhaedje:" + +#: basictab.cpp:96 +msgid "&Comment:" +msgstr "Ra&wete:" + +#: basictab.cpp:97 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&Comande:" + +#: basictab.cpp:143 +msgid "&Work path:" +msgstr "Ridant d' &ovraedje:" + +#: basictab.cpp:161 +msgid "Run in term&inal" +msgstr "Enonder dins on term&inå" + +#: basictab.cpp:167 +msgid "Terminal &options:" +msgstr "Tchuzes do terminå:" + +#: basictab.cpp:184 +msgid "&Run as a different user" +msgstr "En&onder come on ôte uzeu" + +#: basictab.cpp:190 +msgid "&Username:" +msgstr "No d' &uzeu;" + +#: basictab.cpp:221 +msgid "Current shortcut &key:" +msgstr "Rascourti &taprece do moumint:" + +#: basictab.cpp:485 +msgid "" +"The key %1 can not be used here because it is already used to " +"activate %2." +msgstr "" +"Li tape %1 n' pout nén esse eployeye chal a cåze k' elle est ddja " +"eployeye po-z enonder %2." + +#: basictab.cpp:490 +msgid "" +"The key %1 can not be used here because it is already in use." +msgstr "" +"Li tape %1 n' pout nén esse eployeye chal a cåze k' elle est ddja " +"eployeye." + +#: kcontrol_main.cpp:32 +msgid "KDE control center editor" +msgstr "Aspougneu do cinte di contrôle KDE" + +#: kcontrol_main.cpp:38 +msgid "KDE Control Center Editor" +msgstr "Aspougneu do cinte di contrôle KDE" + +#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 +msgid "Maintainer" +msgstr "Mintneu" + +#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71 +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Mintneu di dvant" + +#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72 +msgid "Original Author" +msgstr "Prumî oteur" + +#: kmenuedit.cpp:65 +msgid "&New Submenu..." +msgstr "&Novele sordressêye..." + +#: kmenuedit.cpp:66 +msgid "New &Item..." +msgstr "No&vea cayet..." + +#: kmenuedit.cpp:68 +msgid "New S&eparator" +msgstr "Novea meteu a &pårt" + +#: kmenuedit.cpp:153 +msgid "" +"You have made changes to the Control Center.\n" +"Do you want to save the changes or discard them?" +msgstr "" +"Vos avoz fwait des candjmints å Cinte di contrôle.\n" +"Voloz vs schaper les candjmints ou ls abandner?" + +#: kmenuedit.cpp:155 +msgid "Save Control Center Changes?" +msgstr "Schaper les candjmints do Cinte di contrôle" + +#: kmenuedit.cpp:161 +msgid "" +"You have made changes to the menu.\n" +"Do you want to save the changes or discard them?" +msgstr "" +"Vos avoz fwait des candjmints al dressêye.\n" +"Voloz vs schaper les candjmints ou ls abandner?" + +#: kmenuedit.cpp:163 +msgid "Save Menu Changes?" +msgstr "Schaper les candjmints del dressêye?" + +#: main.cpp:31 +msgid "KDE menu editor" +msgstr "Aspougneu d' dressêye KDE" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sub menu to pre-select" +msgstr "Sodressêye a tchozei d' avance" + +#: main.cpp:37 +msgid "Menu entry to pre-select" +msgstr "Intrêye di dressêye a tchoezi d' avance" + +#: main.cpp:67 +msgid "KDE Menu Editor" +msgstr "Aspougneu d' dressêye KDE" + +#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 +#, c-format +msgid "Could not write to %1" +msgstr "Dji n' a nén sepou scrîre so %1" + +#: treeview.cpp:89 +msgid " [Hidden]" +msgstr "[Catchî]" + +#: treeview.cpp:994 +msgid "New Submenu" +msgstr "Novele sordressêye" + +#: treeview.cpp:995 +msgid "Submenu name:" +msgstr "No del sordressêye:" + +#: treeview.cpp:1065 +msgid "New Item" +msgstr "Novea cayet" + +#: treeview.cpp:1066 +msgid "Item name:" +msgstr "No do cayet:" + +#: treeview.cpp:1546 +msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" +msgstr "" +"Les candjmints al dressêye n' ont nén plou esse schapés a cåze di ç' problinme:" -- cgit v1.2.3