From 919b140274bf92df9892cce9757d41954014b804 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 15 Jul 2019 02:15:41 +0200 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po | 144 ++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 107 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-wa/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po index 49faad17dbb..decda6c7b90 100644 --- a/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-wa/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 05:10+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -4204,11 +4204,11 @@ msgstr "" "ekipes di ratournaedje tot avå l' Daegn.

Li ratournaedje e walon a " "stî fwait tot shuvant les rîles del novele ortografeye do walon, li «rfondou " "walon».

Po pus d' infôrmåcions so l' eternåcionålijhaedje di TDE, " -"vizitez https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Weblate_Translation_Workspace

" -"

Po pus d' infôrmåcions sol rifondou walon, vizitez http://rifondou.walon." -"org/

" +"vizitez https://wiki.trinitydesktop.org/TDE_Weblate_Translation_Workspace

Po pus d' infôrmåcions sol rifondou walon, vizitez http://rifondou." +"walon.org/

" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:454 msgid "" "No licensing terms for this program have been specified.\n" "Please check the documentation or the source for any\n" @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "" "Alez vey el documintåcion ou dvins les fitchîs sourdants po vey\n" "s' i gn a des racsegnmints sol licince.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:459 +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:461 #, c-format msgid "This program is distributed under the terms of the %1." msgstr "Ci programe est csemé dizo l´ licince %1." @@ -9769,34 +9769,34 @@ msgstr "Imådje mancante" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software development. The name " -"Trinity was chosen because the word means Three as in " -"continuation of KDE 3.

Since then, TDE has evolved to be an " -"independent and standalone computer desktop environment project. The " -"developers have molded the code to its own identity without giving up on the " -"efficiency, productivity and traditional user interface experience " -"characteristic of the original KDE 3 series.

No single group, company " -"or organization controls the Trinity source code. Everyone is welcome to " -"contribute to Trinity.

Visit http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and " -"http://www.kde.org for more information " -"on the KDE project. " +"

The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K " +"Desktop Environment version 3.5, which was originally written by the KDE " +"Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3.

Since then, TDE has " +"evolved to be an independent and standalone computer desktop environment " +"project. The developers have molded the code to its own identity without " +"giving up on the efficiency, productivity and traditional user interface " +"experience characteristic of the original KDE 3 series.

No single " +"group, company or organization controls the Trinity source code. Everyone is " +"welcome to contribute to Trinity.

Visit http://www.trinitydesktop.org for more information " +"about Trinity, and http://www.kde.org for " +"more information on the KDE project.

" msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 #, fuzzy msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"

Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -"expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment has " +"expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment has " "a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " -"from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion for " +"from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion for " "improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register " -"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +"your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\".

" msgstr "" "Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di TDE est " "presse a l' fé. Mins nerén, c' est vos - l' uzeu - ki nos doet dire cwand gn " @@ -9811,15 +9811,16 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +"

You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " "can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"

Visit the TDE " -"Development webpage to find out how you can contribute or mail us using " -"one of the available mailing lists.

If you need more information or documentation, " -"then a visit to http://www." -"trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +"

Visit the TDE Gitea Workspace (TGW) to find out how you can " +"contribute or mail us using one of the available mailing lists.

If you need " +"more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will " +"provide you with what you need.

" msgstr "" "Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe " "TDE. Vos poloz rdjonde l' ekipe di vosse payis ki ratoûne l' eterface des " @@ -9834,14 +9835,14 @@ msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 #, fuzzy msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " +"

TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " "Trinity team does need financial support. The money is used to " "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " "the user - can access them at any time. You are encouraged to support " "Trinity through a financial or hardware donation, using one of the ways " "described at http://www." -"trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very much in advance for " -"your support!" +"trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very much in advance for " +"your support!

" msgstr "" "Tot l' monde pout aveur TDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme des " "cwårs.

C' est ça ki l' ekipe TDE a emantchî li TDE e.V., ene soce " @@ -11257,8 +11258,8 @@ msgid "" "toolkit for multiplatform GUI & application development.

TQt " "provides single-source portability across MS Windows, Mac OS " "X, Linux, and all major commercial Unix variants.
TQt is also available " -"for embedded devices.

TQt is a Trolltech product. See http://www." -"trolltech.com/qt/ for more information.

" +"for embedded devices.

TQt is a Trolltech product. See https://" +"trinitydesktop.org/docs/qt3/ for more information.

" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 @@ -13665,6 +13666,75 @@ msgstr "Li Boune Idêye do Djoû" #~ msgid "Cannot create temporary password file" #~ msgstr "Dji n' sai ahiver on fitchî timporaire" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.

The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit http://bugs.trinitydesktop.org or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.

If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "Les programes, i gn a tofer moyén delzès ramidrer. L' Ekipe di TDE " +#~ "est presse a l' fé. Mins nerén, c' est vos - l' uzeu - ki nos doet dire " +#~ "cwand gn a ene sacwè ki n' va nén come i fåreut ou ki pôreut esse mî " +#~ "fwaite.

L' Evironmint TDE a on sistinme po tchessî les bugs. " +#~ "Alez vey http://bugs." +#~ "trinitydesktop.org/ ou siervoz vos do menu «Rapoirter on bug...» di " +#~ "l' «Aidance» po nos dire cwand gn a on pû e djeu.

Si vs avoz " +#~ "des idêyes di ramidrumint, i n' tént k' a vos d' eployî li sistinme po " +#~ "tchessî les bugs po fé cnoxhe vosse sohait. Come livea di severité, " +#~ "tchoezixhoz «Sohaits»." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!

Visit the TDE Development webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available mailing lists.

If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "Vos n' avoz nén dandjî d' esse on programeu ou on mimbe di l' Ekipe " +#~ "TDE. Vos poloz rdjonde l' ekipe di vosse payis ki ratoûne l' eterface des " +#~ "programes dins vosse lingaedje. Vos pôrîz eto fé des imådjes, edvinter " +#~ "des sons ou ramidrer li documintåcion. A vos do tchoezi!

Alez " +#~ "vey li pådje: http://www.kde.org/" +#~ "jobs/ po vey a kés pordjets k' pôrîz prinde pårt.

Si vs " +#~ "avoz dandjî did pus d' infôrmåcions ou di documintåcion, alez vey li " +#~ "pådje http://developer.kde.org/. Vos î trovroz tot çou k' vos avoz mezåjhe." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.

The " +#~ "Trinity team does need financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at
http://www.trinitydesktop.org/donate.php.

Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "Tot l' monde pout aveur TDE po rén, mins pol fé i fåt tot l' minme " +#~ "des cwårs.

C' est ça ki l' ekipe TDE a emantchî li TDE e.V., " +#~ "ene soce nén recwårlante metowe so pî a Tübingen (Almagne). Li TDE e.V. " +#~ "riprezinte li pordjet TDE po tot çou ki rwaite li lwè eyet les finances. " +#~ "Alez vey li pådje http://www.kde-ev." +#~ "org/ po saveur cwè et come sol TDE e.V.

L' ekipe TDE a " +#~ "dandjî di çanses por leye. Li pus grosse pårt des aidants sieve a rpayî " +#~ "les costindjes des mimbes et des nén mimbes cwand i dispinsèt des liårds " +#~ "po-z aidî TDE. Nos vs ecoraedjans a sopoirter TDE tot dnant des cwårs. " +#~ "On vs esplike kimint al pådje http://www.kde.org/support/.

Gråces bråmint des côps po " +#~ "voste aidance." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE " -- cgit v1.2.3