From 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 21 Nov 2011 02:23:03 -0600 Subject: Initial import of extracted KDE i18n tarballs --- tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kio_floppy.po | 104 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 104 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kio_floppy.po (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kio_floppy.po') diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..18115a15ef5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/kdebase/kio_floppy.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Mai Haohui , 2001, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-24 11:03+0800\n" +"Last-Translator: Mai Hao Hui \n" +"Language-Team: zh_CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"无法访问驱动器 %1。\n" +"驱动器仍然是忙的。\n" +"请等待它停止工作,然后重试。" + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"无法写入文件 %1。\n" +"驱动器 %2 内的磁盘可能已满。" + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"无法访问 %1。\n" +"驱动器 %2 内可能没有磁盘" + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"无法访问 %1。\n" +"驱动器 %2 内可能没有磁盘,或您没有访问驱动器的权限。" + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"无法访问 %1。\n" +"不支持驱动器 %2。" + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"无法访问 %1。\n" +"请确保在驱动器 %2 的软盘是已经格式化成DOS格式的 \n" +"还有设备文件的权限设置(例如 /dev/fd0)是正确的(例如 rwxrwxrwx)。" + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"无法访问 %1。\n" +"驱动器 %2 内的磁盘可能不是DOS格式的。" + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"访问被禁止。\n" +"无法写入 %1。\n" +"\n" +"驱动器 %2 内的磁盘可能是写保护的。" + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"无法读取 %1 的引导扇区。\n" +"驱动器 %2 内可能没有磁盘。" + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"无法启动程序“%1”。\n" +"请确认软件包 mtools 已经在您的系统上正确安装。" -- cgit v1.2.3