From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kshisen.po | 248 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 248 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kshisen.po (limited to 'tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kshisen.po') diff --git a/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kshisen.po new file mode 100644 index 00000000000..2309671aae0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegames/kshisen.po @@ -0,0 +1,248 @@ +# translation of kshisen.po to zh_CN +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Wang Jian , 1998 +# Xiong Jiang , 2003 +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kshisen\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-17 16:39-0500\n" +"Last-Translator: Wang Jian \n" +"Language-Team: zh_CN \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Translator: Wang Jian \n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Gravity" +msgstr "重力" + +#. i18n: file settings.ui line 32 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow unsolvable games" +msgstr "不允许无解的游戏" + +#. i18n: file settings.ui line 40 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Board Difficulty" +msgstr "版面难度" + +#. i18n: file settings.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "简单" + +#. i18n: file settings.ui line 79 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "困难" + +#. i18n: file settings.ui line 92 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Piece Removal Speed" +msgstr "消掉块的速度" + +#. i18n: file settings.ui line 123 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "慢" + +#. i18n: file settings.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "快" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Prefer unscaled tiles" +msgstr "首选未放大的牌面" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Tile Size" +msgstr "牌大小" + +#. i18n: file settings.ui line 163 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "14x6" +msgstr "14x6" + +#. i18n: file settings.ui line 171 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "18x8" +msgstr "18x8" + +#. i18n: file settings.ui line 182 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "26x14" +msgstr "26x14" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "30x16" +msgstr "30x16" + +#. i18n: file settings.ui line 227 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "24x12" +msgstr "24x12" + +#: main.cpp:47 +msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "KDE 连连看游戏" + +#: main.cpp:52 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "移动(&M)" + +#: main.cpp:56 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "连连看" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "目前维护者" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original Author" +msgstr "原作者" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"Added 'tiles removed' counter\n" +"Tile smooth-scaling and window resizing" +msgstr "" +"增加‘消去的块数’计数\n" +"方块平滑放缩和改变窗口大小" + +#: main.cpp:62 +msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" +msgstr "同时感谢没能在此列出的各位朋友!" + +#: board.cpp:462 +msgid "Game Paused" +msgstr "游戏已暂停" + +#: app.cpp:80 app.cpp:340 +msgid " Cheat mode " +msgstr " 作弊模式 " + +#: app.cpp:123 +msgid "&Finish" +msgstr "完成(&F)" + +#: app.cpp:160 +msgid "This game is solvable." +msgstr "这个游戏有解。" + +#: app.cpp:162 +msgid "This game is NOT solvable." +msgstr "这个游戏无解。" + +#: app.cpp:274 +msgid "No more moves possible!" +msgstr "无法再走了!" + +#: app.cpp:274 app.cpp:306 +msgid "End of Game" +msgstr "游戏结束" + +#: app.cpp:301 +msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" +msgstr "恭喜!您在 %1:%2:%3 内完成" + +#: app.cpp:317 +msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" +msgstr " 您的时间:%1:%2:%3 %4" + +#: app.cpp:321 +msgid "(Paused) " +msgstr "(暂停) " + +#: app.cpp:327 +msgid " Removed: %1/%2 " +msgstr " 消去:%1/%2 " + +#: app.cpp:358 +msgid "" +"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" +"your name so mankind will always remember\n" +"your cool rating." +msgstr "" +"你已经进入“名人堂”。\n" +"请输入你的名字让人们\n" +"都能瞻仰你的成绩。" + +#: app.cpp:361 +msgid "Your name:" +msgstr "您的名字:" + +#: app.cpp:597 app.cpp:601 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "名人堂" + +#: app.cpp:622 +msgid "Rank" +msgstr "排名" + +#: app.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "名字" + +#: app.cpp:630 +msgid "Time" +msgstr "时间" + +#: app.cpp:634 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: app.cpp:638 +msgid "Score" +msgstr "分数" + +#: app.cpp:689 +msgid "(gravity)" +msgstr "(重力)" + +#: app.cpp:754 +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: tileset.cpp:42 +msgid "Cannot load tiles pixmap!" +msgstr "无法载入方块图案!" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KDE 简体中文翻译组" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "i18n-translation@lists.linux.net.cn" -- cgit v1.2.3