From fec0c2e39f1269d50c7c93dc3669989bca7b8295 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:54:09 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmailcvt.po | 821 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 396 insertions(+), 425 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmailcvt.po') diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmailcvt.po index 45de65445c2..17736f4a718 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt1\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-13 08:36+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -20,23 +20,80 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "匯入 Outlook 的信件" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "曾賢舜,高嘉璘" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"

Outlook email import filter

" -"

This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later

" -"

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-

" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "id5id5@tcts1.seed.net.tw, acelan@kde.linux.org.tw" + +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "KMailCVT 郵件匯入工具" + +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "步驟一:選擇匯入過濾器" + +#: kmailcvt.cpp:34 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "步驟二:匯入信件" + +#: kmailcvt.cpp:76 +msgid "Import in progress" +msgstr "匯入中..." + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "信件已匯入完成" + +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "

Written by %1.

" +msgstr "

這個過濾器是由 %1 所撰寫

" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "KMail 信件匯入過濾器" + +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT 開發者" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "作者" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "維護者及新的過濾器" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "新的 GUI 設計" + +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "匯入 Evolution 1.x 的信件" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"

Evolution 1.x import filter

Select the base directory of " +"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).

Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-" +"Import\".

" msgstr "" -"

Outlook 信件匯入過濾器

" -"

這個過濾器會讀取 Outlook 的 pst 檔並匯入信件。若您使用的是 Windows 2000 或之後的系統,您必須在 " -"C:\\Documents and Settings 中找尋 .pst 檔。

" -"

注意:這個過濾器會產生一個新的信件夾,名稱為 pst 檔的檔名前面加上 OUTLOOK-。

" +"

Evolution 1.x 信件匯入過濾器

請選擇 Evolution 的信件目錄(通" +"常是 ~/evolution/local)。

這個過濾器會產生一個叫 Evolution-Import 的信" +"件夾,並幫您保存原先的目錄結構。

" #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -46,27 +103,6 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "沒有選擇任何目錄" -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "計算檔案中..." - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "計算信件中..." - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "計算目錄中..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "計算資料夾中..." - -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "正在匯入新的信件檔..." - #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -74,6 +110,22 @@ msgstr "正在匯入新的信件檔..." msgid "No files found for import." msgstr "沒有選擇任何檔案" +#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#, c-format +msgid "Finished importing emails from %1" +msgstr "匯入信件夾 %1 完成。" + +#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 +#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 +#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 +#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +msgid "Unable to open %1, skipping" +msgstr "無法開啟檔案 '%1'" + #: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 #: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 msgid "Importing emails from %1..." @@ -89,37 +141,36 @@ msgid "" "%n duplicate messages not imported" msgstr "%n 封重複的信件未匯入" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 -msgid "Unable to open %1, skipping" -msgstr "無法開啟檔案 '%1'" - -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "匯入 Evolution 1.x 的信件" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "匯入 Evolution 2.x 的信件" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 msgid "" -"

Evolution 1.x import filter

" -"

Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

" +"

Evolution 2.x import filter

Select the base directory of " +"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).

Note: Never choose a Folder which does not contain mbox-" +"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will " +"be stored under: \"Evolution-Import\".

" msgstr "" -"

Evolution 1.x 信件匯入過濾器

" -"

請選擇 Evolution 的信件目錄(通常是 ~/evolution/local)。

" -"

這個過濾器會產生一個叫 Evolution-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。

" +"

Evolution 2.x 信件匯入過濾器

請選擇您要匯入的 Evolution 信件" +"根目錄(通常是在 ~/.evolution/mail/local/ 中)。

注意:請不要選" +"擇不含 mbox 格式郵件的目錄(例如使用 maildir 的目錄),不然會產生很多" +"新的信件夾。

這個過濾器會產生一個叫 Evolution-Import 的信件夾,並幫您保" +"存原先的目錄結構。

" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 -#, c-format -msgid "Finished importing emails from %1" -msgstr "匯入信件夾 %1 完成。" +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "已取消匯入。" + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "開始匯入檔案 %1..." #: filter_kmail_archive.cxx:24 msgid "Import KMail Archive File" @@ -127,118 +178,30 @@ msgstr "" #: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"

KMail Archive File Import Filter

" -"

This filter will import archives files previously exported by KMail.

" -"

Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.

" +"

KMail Archive File Import Filter

This filter will import " +"archives files previously exported by KMail.

Archive files contain a " +"complete folder subtree compressed into a single file.

" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "匯入 Pegasus-Mail 的信件" - -#: filter_pmail.cxx:33 -msgid "" -"

Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin

" -"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".

" -msgstr "" -"

請選擇您系統上的 Pegasus-Mail 的郵件目錄(那些 *.CNM、*.PMM、*.MBX檔)。大部份系統都是放在 C:\\pmail\\mail " -"或 C:\\pmail\\mail\\admin 中

" -"

注意:這個過濾器會產生一個叫 PegasusMail-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。

" - -#: filter_pmail.cxx:69 -msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." -msgstr "無法剖析目錄結構:改成不匯入子目錄。" - -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "正在匯入新的信件檔('.cnm')..." - -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "正在匯入信件夾('.pmm')..." - -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "正在匯入'UNIX'信件夾('.mbx')..." - -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 -#, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "匯入 %1 中" - -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 -#, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "信件 %1" - -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "剖析目錄結構中..." - -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "

Written by %1.

" -msgstr "

這個過濾器是由 %1 所撰寫

" - -#: filter_lnotes.cxx:30 -msgid "Import Lotus Notes Emails" -msgstr "匯入 Lotus Notes 信件" - -#: filter_lnotes.cxx:32 -msgid "" -"

Lotus Notes Structured Text mail import filter

" -"

This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

" -"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.

" -msgstr "" -"

Lotus Notes 信件匯入過濾器

" -"

這個過濾器會讀取您先前匯出的 Lotus Notes 信件格式檔,並將其中信件匯入 KMail 中。

" -"

注意:這個過濾器會產生一個叫 LNotes-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄格式。

" - -#: filter_lnotes.cxx:55 -msgid "All Files (*)" -msgstr "所有檔案 (*)" - -#: filter_lnotes.cxx:64 -#, c-format -msgid "Importing emails from %1" -msgstr "正在匯入從 %1 中匯入信件..." - #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "匯入 KMail 的信件" #: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"

KMail import filter

" -"

Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.

" -"

Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop.

" -"

This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.

" +"

KMail import filter

Select the base directory of the KMail " +"mailfolder you want to import.

Note: Never select your current " +"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): " +"in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop.

This " +"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.

Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"KMail-Import\" in your local folder.

" msgstr "" -"

KMail 信件匯入過濾器

" -"

請選擇您要匯入的 KMail 的信件根目錄。

" -"

注意:請不要選擇您現在所使用的 KMail 目錄 (通常是 ~/Mail 或 " -"~/.trinity/share/apps/kmail/mail),否則 KMailCVT 有可能會陷入無窮迴圈中。

" -"

這個過濾器會產生一個叫 KMail-Import 的資料夾,並幫您保存原先的目錄結構。

" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "已取消匯入。" +"

KMail 信件匯入過濾器

請選擇您要匯入的 KMail 的信件根目錄。

注意:請不要選擇您現在所使用的 KMail 目錄 (通常是 ~/Mail 或 ~/." +"trinity/share/apps/kmail/mail),否則 KMailCVT 有可能會陷入無窮迴圈中。

這個過濾器會產生一個叫 KMail-Import 的資料夾,並幫您保存原先的目錄結構。" +"

" #: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 msgid "Import folder %1..." @@ -251,178 +214,37 @@ msgstr "正在匯入信件夾 %1..." msgid "Could not import %1" msgstr "無法匯入 %1" -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "匯入 Thunderbird/Mozilla 郵件" - -#: filter_thunderbird.cxx:30 -msgid "" -"

Thunderbird/Mozilla import filter

" -"

Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).

" -"

Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".

" -msgstr "" -"

Thunderbird/Mozilla 信件匯入過濾器

" -"

請選擇您在 Thunder/Mozilla 信件的根目錄(通常是在 " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local/Folders/)。

" -"

注意:不要選擇不含 mbox 格式郵件的目錄(例如使用 maildir 的目錄),不然會產生很多新的信件夾。

" -"

這個過濾器會產生一個叫 Thunderbird-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。

" - -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "開始匯入檔案 %1..." - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "匯入 Opera 的信件" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"

Opera email import filter

" -"

This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.

" -"

Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).

" -"

Note: Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-

" -msgstr "" -"

Opera 信件匯入過濾器

" -"

請選擇要匯入帳號的目錄(通常是 ~/.opera/mail/store/account*)。

" -"

這個過濾器將 Opera 中某個帳號的所有郵件匯入,並存在信件夾內,信件夾的名稱會用 OPERA-您的帳號名稱。

" - -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "匯入 Evolution 2.x 的信件" - -#: filter_evolution_v2.cxx:31 -msgid "" -"

Evolution 2.x import filter

" -"

Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).

" -"

Note: Never choose a Folder which does not " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.

" -"

Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".

" -msgstr "" -"

Evolution 2.x 信件匯入過濾器

" -"

請選擇您要匯入的 Evolution 信件根目錄(通常是在 ~/.evolution/mail/local/ 中)。

" -"

注意:請不要選擇不含 mbox 格式郵件的目錄(例如使用 maildir 的目錄),不然會產生很多新的信件夾。

" -"

這個過濾器會產生一個叫 Evolution-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄結構。

" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "從:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "到:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "目前的:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Importing in progress..." -msgstr "匯入中..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "總計:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" -msgstr "按「上一頁」可以繼續匯入其他的郵件跟聯絡人等" +#: filter_lnotes.cxx:30 +msgid "Import Lotus Notes Emails" +msgstr "匯入 Lotus Notes 信件" -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format +#: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" -"
" -"
\n" -"This program will help you import your email from your previous email program " -"into KMail." -"
" -"
" -"
" -"
\n" -" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." +"

Lotus Notes Structured Text mail import filter

This filter " +"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " +"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other " +"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.

Note: " +"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages " +"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, " +"named using the names of the files the messages came from.

" msgstr "" -"歡迎使用 KMailCVT - KMail 的郵件匯入工具\n" -"
" -"
\n" -"這個工具會幫忙您將您之前使用的收發信軟體中的信件搬到 KMail 中。" -"
" -"
" -"
" -"
\n" -"請選擇您要使用的匯入過濾器,並按「下一頁」。" - -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Remove &duplicate messages during import" -msgstr "匯入過程中移除重複的信件 (&d)" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "KMail 信件匯入過濾器" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT 開發者" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "作者" +"

Lotus Notes 信件匯入過濾器

這個過濾器會讀取您先前匯出的 " +"Lotus Notes 信件格式檔,並將其中信件匯入 KMail 中。

注意:這個過" +"濾器會產生一個叫 LNotes-Import 的信件夾,並幫您保存原先的目錄格式。

" -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "維護者及新的過濾器" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "新的 GUI 設計" +#: filter_lnotes.cxx:55 +msgid "All Files (*)" +msgstr "所有檔案 (*)" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "曾賢舜,高嘉璘" +#: filter_lnotes.cxx:64 +#, c-format +msgid "Importing emails from %1" +msgstr "正在匯入從 %1 中匯入信件..." -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "id5id5@tcts1.seed.net.tw, acelan@kde.linux.org.tw" +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#, c-format +msgid "Message %1" +msgstr "信件 %1" #: filter_mailapp.cxx:32 msgid "Import From OS X Mail" @@ -430,11 +252,11 @@ msgstr "匯入 OS X 的信件" #: filter_mailapp.cxx:34 msgid "" -"

OS X Mail Import Filter

" -"

This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.

" +"

OS X Mail Import Filter

This filter imports e-mails from the " +"Mail client in Apple Mac OS X.

" msgstr "" -"

OS X 信件匯入過濾器

" -"

這個過濾器會幫忙您將 Apple Mac OS X 的收發信軟體中的郵件匯入 Kmail 中。

" +"

OS X 信件匯入過濾器

這個過濾器會幫忙您將 Apple Mac OS X 的收" +"發信軟體中的郵件匯入 Kmail 中。

" #: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" @@ -442,25 +264,26 @@ msgid "" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "有 %n 封重複信件未匯入信件夾 %1。" -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "KMailCVT 郵件匯入工具" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "步驟一:選擇匯入過濾器" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "步驟二:匯入信件" +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "匯入 mbox 檔(UNIX 或 Evolution 使用的信件檔)" -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "匯入中..." +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"

mbox import filter

This filter will import mbox files into " +"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " +"other mailers that use this traditional UNIX format.

Note: " +"Emails will be imported into folders named after the file they came from, " +"prefixed with MBOX-

" +msgstr "" +"

mbox 信件匯入過濾器

這個過濾器可以將 mbox 檔案中的信件匯入 " +"KMail 中。如果您原先是使用 Ximian Evolution 或其他使用傳統 UNIX 信件檔格式的" +"軟體,您可以用這個過濾器來將信件匯入。

注意:信件會匯入到新的信" +"件夾,信件夾名稱為原來的檔名前面加上 MBOX-。

" -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "信件已匯入完成" +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "mbox 檔案 (*)" #: filter_oe.cxx:40 msgid "Import Outlook Express Emails" @@ -468,21 +291,18 @@ msgstr "匯入 Outelook Express 的信件" #: filter_oe.cxx:42 msgid "" -"

Outlook Express 4/5/6 import filter

" -"

You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"

" -"

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"

Outlook Express 4/5/6 import filter

You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under

Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.

" msgstr "" -"

Outlook Express 4/5/6 信件匯入過濾器

" -"

若您使用的是 Windows 2000 或之後的版本,您可能必需在 " -"