# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Frikkie Thirion , 2001,2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Skep Beeld Galery" #: imgallerydialog.cpp:54 msgid "Create" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 #, c-format msgid "Image Gallery for %1" msgstr "Beeld Galery vir %1" #: imgallerydialog.cpp:88 msgid "Look" msgstr "Kyk" #: imgallerydialog.cpp:88 msgid "Page Look" msgstr "Bladsy Kyk" #: imgallerydialog.cpp:96 msgid "&Page title:" msgstr "Bladsy titel:" #: imgallerydialog.cpp:105 msgid "I&mages per row:" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:111 msgid "Show image file &name" msgstr "Vertoon beeld lêer naam" #: imgallerydialog.cpp:115 msgid "Show image file &size" msgstr "Vertoon beeld lêer grootte" #: imgallerydialog.cpp:119 msgid "Show image &dimensions" msgstr "Vertoon beeld dimensies" #: imgallerydialog.cpp:132 msgid "Fon&t name:" msgstr "Skrif tipe naam:" #: imgallerydialog.cpp:144 msgid "Font si&ze:" msgstr "Skrif tipe grootte:" #: imgallerydialog.cpp:156 msgid "&Foreground color:" msgstr "Voorgrond kleur:" #: imgallerydialog.cpp:168 msgid "&Background color:" msgstr "Agtergrond kleur:" #: imgallerydialog.cpp:178 msgid "Folders" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:185 #, fuzzy msgid "&Save to HTML file:" msgstr "Stoor na:" #: imgallerydialog.cpp:188 msgid "

The name of the HTML file this gallery will be saved to." msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:199 #, fuzzy msgid "&Recurse subfolders" msgstr "Rekursief sub-gidse" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" "

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " "not." msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:208 msgid "Rec&ursion depth:" msgstr "Rekursie diepte:" #: imgallerydialog.cpp:210 msgid "Endless" msgstr "Eindelose" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" "

You can limit the number of folders the image gallery creator will " "traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:224 msgid "Copy or&iginal files" msgstr "Kopie oorspronklike lêers" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" "

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " "copies instead of the original images." msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:233 msgid "Use &comment file" msgstr "Gebruik kommentaar lêer" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" "

If you enable this option you can specify a comment file which will be " "used for generating subtitles for the images.

For details about the file " "format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" msgstr "Kommentaar lêer:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" "

You can specify the name of the comment file here. The comment file " "contains the subtitles for the images. The format of this file is:" "

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so " "on" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:274 #, fuzzy msgid "Thumbnails" msgstr "Te skep duimnaelskets" #: imgallerydialog.cpp:290 msgid "Image format f&or the thumbnails:" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:298 msgid "Thumbnail size:" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:307 msgid "&Set different color depth:" msgstr "" #: imgalleryplugin.cpp:54 msgid "&Create Image Gallery..." msgstr "Skep Beeld Galery..." #: imgalleryplugin.cpp:63 msgid "Could not create the plugin, please report a bug." msgstr "" #: imgalleryplugin.cpp:68 #, fuzzy msgid "Creating an image gallery works only on local folders." msgstr "Te skep 'n beeld galery werk slegs op plaaslike gidse." #: imgalleryplugin.cpp:87 msgid "Creating thumbnails" msgstr "Te skep duimnaelskets" #: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 #, c-format msgid "Couldn't create folder: %1" msgstr "" #: imgalleryplugin.cpp:169 #, c-format msgid "Number of images: %1" msgstr "Nommer van beelde: %1" #: imgalleryplugin.cpp:170 #, c-format msgid "Created on: %1" msgstr "Geskep op: %1" #: imgalleryplugin.cpp:175 #, fuzzy msgid "Subfolders:" msgstr "Sub-gidse:" #: imgalleryplugin.cpp:208 #, c-format msgid "" "Created thumbnail for: \n" "%1" msgstr "" "Geskep duimnael vir: \n" "%1" #: imgalleryplugin.cpp:211 msgid "" "Creating thumbnail for: \n" "%1\n" " failed" msgstr "" "Te skep duimnael vir: \n" "%1\n" " gevaal" #: imgalleryplugin.cpp:226 msgid "KB" msgstr "Kb" #: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "" #~ msgid "Directories" #~ msgstr "Gidse" #~ msgid "Generate &XHTML" #~ msgstr "Genereer Xhtml" #~ msgid "" #~ "KImGalleryPlugin::slotCreateHtml: Program error, please report a bug." #~ msgstr "" #~ "Kimgalleryplugin:: slotcreatehtml: Program fout, asseblief raporteer 'n " #~ "fout."