# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Frikkie Thirion , 2001,2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 16 #: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Web Archiver" msgstr "" #: archivedialog.cpp:90 #, fuzzy msgid "Unable to Open Web-Archive" msgstr "Nie moontlik na open Web-Archive" #: archivedialog.cpp:91 msgid "" "Unable to open \n" " %1 \n" " for writing." msgstr "" "Nie moontlik na open \n" " %1 \n" " vir om te skryf." #: archivedialog.cpp:125 msgid "Could Not Open Temporary File" msgstr "" #: archivedialog.cpp:126 msgid "Could not open a temporary file" msgstr "" #: archivedialog.cpp:157 msgid "Archiving webpage completed." msgstr "Argiveer webblad klaar." #: archivedialog.cpp:453 msgid "Downloading" msgstr "" #: archivedialog.cpp:468 msgid "Ok" msgstr "" #: plugin_webarchiver.cpp:57 #, fuzzy msgid "Archive &Web Page..." msgstr "Argief Web Bladsy..." #: plugin_webarchiver.cpp:90 msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgstr "" #: plugin_webarchiver.cpp:91 msgid "Save Page as Web-Archive" msgstr "Stoor Bladsy as Web-Archive" #: plugin_webarchiver.cpp:96 msgid "Invalid URL" msgstr "Ongeldige Url" #: plugin_webarchiver.cpp:97 #, fuzzy msgid "" "The URL\n" "%1\n" "is not valid." msgstr "" "Hierdie Url \n" " %1 \n" " is nie geldige." #: plugin_webarchiver.cpp:104 #, fuzzy msgid "File Exists" msgstr "Lêer bestaan" #: plugin_webarchiver.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to overwrite:\n" "%1?" msgstr "" "Doen jy rerig wil hê na oorskryf: \n" "%1?" #: plugin_webarchiver.cpp:106 msgid "Overwrite" msgstr "" #. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 43 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Local File" msgstr "" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 51 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 59 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Archiving:" msgstr "" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 75 #: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format msgid "Original URL" msgstr "Ongeldige Url" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 88 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "" #. i18n: file archiveviewbase.ui line 99 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "State" msgstr ""