# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Frikkie Thirion , 2001,2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepartsaver VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:27+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdepartsaver.cpp:62 msgid "KPart Screen Saver" msgstr "K-deel Skerm Bewaarder" #: tdepartsaver.cpp:124 msgid "The screen saver is not configured yet." msgstr "Die skerm bewaarder is nie gekonfigureer nog." #: tdepartsaver.cpp:258 msgid "All of your files are unsupported" msgstr "Alle van jou lêers word nie ondersteunde" #: tdepartsaver.cpp:341 msgid "Select Media Files" msgstr "Kies Media Lêers" #: configwidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Media Screen Saver" msgstr "Media Skerm Bewaarder" #: configwidget.ui:73 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "Ondertoe" #: configwidget.ui:84 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Begin" #: configwidget.ui:92 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "Voeg by..." #: configwidget.ui:126 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Instellings" #: configwidget.ui:143 #, no-c-format msgid "Only show one randomly chosen medium" msgstr "Slegs vertoon een lukraak gekies medium" #: configwidget.ui:168 #, no-c-format msgid "Switch to another medium after a delay" msgstr "Wissel na nog 'n medium na 'n vertraging" #: configwidget.ui:193 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Vertraging:" #: configwidget.ui:212 #, no-c-format msgid "Choose next medium randomly" msgstr "Kies volgende medium lukraak" #: configwidget.ui:223 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekondes"