# UTF-8 test:¤«¯¶¼ # Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Kobus Venter , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay stable\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 17:23+0200\n" "Last-Translator: Kobus \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: medianotifier.cpp:215 #, fuzzy msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "'n AutoHarloop lêer was gevind op jou '%1'. Wil jy dit aktiveer?
Let " "daarop dat 'n lêer wat van enige medium af gehardloop word moontlik jou " "stelsel se sekuriteit kan verydel" #: medianotifier.cpp:219 #, c-format msgid "Autorun - %1" msgstr "AutoHardloop - %1" #: medianotifier.cpp:289 #, fuzzy msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" "'n AutoOpen lêer was gevind op jou '%1'. Wil jy '%2'?\n" " oop maak?
Let daarop dat 'n lêer wat van enige medium af oopgemaak " "word moontlik jou stelsel se sekuriteit kan verydel" #: medianotifier.cpp:293 #, c-format msgid "Autoopen - %1" msgstr "AutoOpen - %1" #: medianotifier.cpp:390 msgid "Low Disk Space" msgstr "" #: medianotifier.cpp:394 msgid "Start Konqueror" msgstr "" #: medianotifier.cpp:396 msgid "" "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% " "free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the " "problem?" msgstr "" #: medianotifier.cpp:400 msgid "Do not ask again" msgstr "" #: notificationdialog.cpp:40 msgid "Medium Detected" msgstr "Medium Bespeur" #: notificationdialog.cpp:54 msgid "Medium type:" msgstr "Medium tipe:" #: notificationdialog.cpp:67 msgid "Configure..." msgstr "Konfigureer..." #: notificationdialogview.ui:69 #, no-c-format msgid "A new medium has been detected.
What do you want to do?" msgstr "'n Nuwe medium is bespeur.
Wat wil jy doen?" #: notificationdialogview.ui:90 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #: notificationdialogview.ui:103 #, no-c-format msgid "&Always do this for this type of media" msgstr "Doeen dit altyd vir hierdie tipe media"