# UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Frikkie Thirion , 2001,2002. # Juanita Franz , 2005. # Kobus Venter , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss stable\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 05:49+0200\n" "Last-Translator: Kobus Venter \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kcmcss.cpp:37 msgid "" "

Konqueror Stylesheets

This module allows you to apply your own " "color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " "either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " "to its location.
Note that these settings will always have precedence " "before all other settings made by the site author. This can be useful to " "visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " "design." msgstr "" "

Konqueror Stylblaaie

Hierdie module laat toe jy na wend aan jou eie " "kleur en skrif tipe instellings na Konqueror deur te gebruik Stylblaaie " "(Css). jy kan òf spesifiseer opsies of wend aan jou eie self-written " "stylblad deur aanwys na sy ligging.
Nota wat hierdie instellings sal " "altyd het voorkeur voor alle ander instellings gemaak deur die tuiste " "outeur. Hierdie kan wees bruikbare na virueel gestrem mense of vir web " "bladsye wat word onleesbaar as gevolg na slegte ontwerp." #: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format msgid "" "Stylesheets

See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " "on cascading style sheets.

" msgstr "" "Stylblaaie

Sien http://www.w3.org/Styl/Css vir verdere informasie " "op gekaskade Styl velle.

" #: cssconfig.ui:45 #, no-c-format msgid "Stylesheets" msgstr "Stylblaaie" #: cssconfig.ui:51 #, no-c-format msgid "" "Stylesheets

Use this groupbox to determine how Konqueror will " "render style sheets.

" msgstr "" "Stylblaaie

Gebruik hierdie groep boks na bepaal hoe Konqueror sal " "interpreteer styl velle.

" #: cssconfig.ui:68 #, no-c-format msgid "Us&e default stylesheet" msgstr "Gebruik verstek stylblad" #: cssconfig.ui:74 #, no-c-format msgid "" "Use default stylesheet

Select this option to use the default " "stylesheet.

" msgstr "" "Gebruik verstek stylblad

Kies hierdie opsie na Gebruik die verstek " "stylblad.

" #: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" msgstr "Gebruik gebruiker-gedefinieerd stylblad" #: cssconfig.ui:85 #, no-c-format msgid "" "Use user-defined stylesheet

If this box is checked, Konqueror will " "try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " "The style sheet allows you to completely override the way web pages are " "rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " "sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " "style sheets).

" msgstr "" "Gebruik gebruiker-gedefinieerd stylblad

as hierdie boks is " "nagegaan, Konqueror sal probeer na las 'n gebruiker-gedefinieerd styl staat " "as gespesifiseer in die ligging onder. die styl staat laat toe jy na " "heeltemal oorskryf die weg web bladsye word verbeeldte in jou blaaier. die " "lêer gespesifiseer moet bevat 'n geldige styl staat (sien http://www.w3.org/" "styl/Css vir verdere informasie op gekaskade styl velle).

" #: cssconfig.ui:136 #, no-c-format msgid "U&se accessibility stylesheet" msgstr "Gebruik verstek stylblad" #: cssconfig.ui:139 #, no-c-format msgid "" "Use accessibility stylesheet

Selecting this option will allow you " "to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " "of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " "your desired options.

" msgstr "" "Gebruik toeganklikheid stylblad

Deur hierdie opsie te kies sal dit " "jou toelaat om 'n verstek skrif tipe, skrif tipe grootte, en skrif tipe " "kleur met 'n paar eenvoudige klieke van die muis te definieer. Wandel " "eenvoudig oor die pasmaak oortjie en kies jou verlangde opsies.

" #: cssconfig.ui:175 #, no-c-format msgid "Custom&ize..." msgstr "Pasmaak" #: csscustom.ui:44 #, no-c-format msgid "7" msgstr "7" #: csscustom.ui:49 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" #: csscustom.ui:54 #, no-c-format msgid "9" msgstr "9" #: csscustom.ui:59 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" #: csscustom.ui:64 #, no-c-format msgid "11" msgstr "11" #: csscustom.ui:69 #, no-c-format msgid "12" msgstr "12" #: csscustom.ui:74 #, no-c-format msgid "14" msgstr "14" #: csscustom.ui:79 #, no-c-format msgid "16" msgstr "16" #: csscustom.ui:84 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" #: csscustom.ui:89 #, no-c-format msgid "24" msgstr "24" #: csscustom.ui:94 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" #: csscustom.ui:99 #, no-c-format msgid "48" msgstr "48" #: csscustom.ui:104 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" #: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" msgstr "Basis skrif tipe grootte:" #: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" msgstr "Gebruik selfde grootte vir alle elemente" #: csscustom.ui:149 #, no-c-format msgid "" "Use same size for all elements

Select this option to override " "custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " "displayed in the same size.

" msgstr "" "Gebruik selfde grootte vir alle elemente

Kies hierdie opsie om " "pasmaak skrif en tipe grotes te oorskryf deur die basis skrif tipe grootte. " "Alle skriftipes sal vertoon word in dieselfde grootte.

" #: csscustom.ui:159 #, no-c-format msgid "Images" msgstr "Beelde" #: csscustom.ui:162 #, no-c-format msgid "Images

" msgstr "Beelde

" #: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" msgstr "Onderdruk beelde" #: csscustom.ui:176 #, no-c-format msgid "" "Suppress images

Selecting this will prevent Konqueror from loading " "images.

" msgstr "" "Onderdruk beelde

Deur hierdie te kies sal Konqueror verhoed word om " "beelde te laai.

" #: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" msgstr "Onderdruk agtergrond beelde" #: csscustom.ui:190 #, no-c-format msgid "" "Suppress background images

Selecting this option will prevent " "Konqueror from loading background images.

" msgstr "" "Onderdruk agtergrond beelde

Deur te kies hierdie opsie sal verhoed " "Konqueror van laaiïng van agtergrond beelde.

" #: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" msgstr "Skrif tipe Familie" #: csscustom.ui:203 #, no-c-format msgid "" "Font family

A font family is a group of fonts that resemble one " "another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " "the above.

" msgstr "" "Skrif tipe familie

'n Skrif tipe familie is 'n groep van skriftipes " "wat verwant een nog 'n, met familie lede wat word e.g. vetdruk, kursief, van " "enige nommer van die boonste.

" #: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" msgstr "Basis familie:" #: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "

This is the currently selected font family

" msgstr "

Hierdie is die huidiglik gekose skrif tipe familie

" #: csscustom.ui:258 #, no-c-format msgid "Use same family for all text" msgstr "Gebruik selfde familie vir alle teks" #: csscustom.ui:261 #, no-c-format msgid "" "Use same family for all text

Select this option to override custom " "fonts everywhere in favor of the base font.

" msgstr "" "Gebruik selfde familie vir alle teks

Kies hierdie opsie na oorskryf " "pasmaak skriftipes orals oor in ten gunste van die basis skrif tipe.

" #: csscustom.ui:302 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "Voorskou" #: csscustom.ui:305 #, no-c-format msgid "" "Preview

Click on this button to see what your selections look like " "in action.

" msgstr "" "Voorskou

Kliek op hierdie knoppie na sien wat jou kiesings kyk hou " "van in aksie.

" #: csscustom.ui:332 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Kleure" #: csscustom.ui:349 #, no-c-format msgid "&Black on white" msgstr "Swart op wit" #: csscustom.ui:355 #, no-c-format msgid "Black on White

This is what you normally see.

" msgstr "Swart op Wit

Hierdie is wat jy gewoonlik sien.

" #: csscustom.ui:363 #, no-c-format msgid "&White on black" msgstr "Wit op swart" #: csscustom.ui:366 #, no-c-format msgid "White on Black

This is your classic inverse color scheme.

" msgstr "" "Wit op Swart

Hierdie is jou klasieke omgekeerde kleur skema.

" #: csscustom.ui:374 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "Pasmaak" #: csscustom.ui:377 #, no-c-format msgid "" "Custom

Select this option to define a custom color for the default " "font.

" msgstr "" "Pasmaak

Kies hierdie opsie na definieer 'n Pasmaak kleur vir die " "verstek skrif tipe.

" #: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484 #, no-c-format msgid "" "Foreground color

The foreground color is the color that the text is " "drawn in.

" msgstr "" "Voorgrond kleur

Die Voorgrond kleur is Die kleur wat Die teks is " "geteken in.

" #: csscustom.ui:478 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "Voorgrond:" #: csscustom.ui:495 #, no-c-format msgid "" "Background

Behind this door lays the ability to choose a custom " "default background.

" msgstr "" "Agtergrond

Agter hierdie deur lê die moontlikheid na kies 'n " "pasmaak verstek Agtergrond.

" #: csscustom.ui:503 #, no-c-format msgid "Bac&kground:" msgstr "Agtergrond:" #: csscustom.ui:509 #, no-c-format msgid "" "Background

This background color is the one displayed behind the " "text by default. A background image will override this.

" msgstr "" "Agtergrond

Hierdie Agtergrond kleur is die een vertoon agter die " "teks deur verstek. 'n Agtergrond beeld sal hierdie oorskryf.

" #: csscustom.ui:519 #, no-c-format msgid "Use same color for all text" msgstr "Gebruik selfde kleur vir alle teks" #: csscustom.ui:522 #, no-c-format msgid "" "Use same color for all text

Select this option to apply your chosen " "color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " "stylesheet.

" msgstr "" "Gebruik selfde kleur vir alle teks

Kies hierdie opsie na wend aan " "jou gekies kleur na die verstek skrif tipe as goed as enige pasmaak " "skriftipes as gespesifiseer in 'n stylblad.

" #: preview.ui:16 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Voorskou" #: preview.ui:52 #, no-c-format msgid "" "\n" "\n" "

Heading 1


\n" "

Heading 2


\n" "

Heading 3


\n" "\n" "

User defined stylesheets allow increased\n" "accessibility for visually handicapped\n" "people.

\n" "\n" "
" msgstr "" "\n" "\n" "

Opskrif 1


\n" "

Opskrif 2


\n" "

Opskrif 3


\n" "\n" "

Gebruiker gedefinieërde stylblaaie laat verhoogde\n" "toeganklikheid vir virtuel gestremde\n" "mense toe.

\n" "\n" "
" #, fuzzy #~ msgid "Font Size" #~ msgstr "Skrif tipe Familie"