# translation of kthememanager.po to Afrikaans # UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Juanita Franz , 2005. # Kobus Venter , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager stable\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-06 21:14+0200\n" "Last-Translator: Kobus Venter \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Juanita Franz, Kobus Venter" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za" #: knewthemedlg.cpp:28 msgid "New Theme" msgstr "Nuwe Tema" #: kthememanager.cpp:49 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Kde Tema Bestuurder" #: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Hierdie kontrole module hanteer installering, verwyder en maak visuele Kde " "temas." #: kthememanager.cpp:219 msgid "Theme Files" msgstr "Tema Lêers" #: kthememanager.cpp:220 msgid "Select Theme File" msgstr "Kies Tema Lêer" #: kthememanager.cpp:254 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "Wil jy werklik verwyder die tema %1?" #: kthememanager.cpp:255 msgid "Remove Theme" msgstr "verwyder Tema" #: kthememanager.cpp:277 msgid "My Theme" msgstr "My Tema" #: kthememanager.cpp:288 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "Tema %1 bestaan alreeds." #: kthememanager.cpp:308 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Jou tema is suksesvol gemaak in %1." #: kthememanager.cpp:309 msgid "Theme Created" msgstr "Tema Gemaak" #: kthememanager.cpp:311 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "'n Fout het voorgekom terwyl jou tema gemaak is." #: kthememanager.cpp:312 msgid "Theme Not Created" msgstr "Tema nie Gemaak" #: kthememanager.cpp:339 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Hierdie tema bevat nie 'n voorskou nie." #: kthememanager.cpp:344 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "Outeur: %1
Epos: %2
Uitgawe: %3
Huisblad: %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "Kies jou visuele Kde tema:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "Kry nuwe temas..." #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" msgstr "" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "Gaan na die Kde temas webbladsye" #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "Verwyder Tema" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "Maak Nuwe Tema..." #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "Installeer Nuwe Tema..." #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" #: kthemedlg.ui:191 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "Pasmaak jou tema:" #: kthemedlg.ui:236 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Agtergrond" #: kthemedlg.ui:239 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "Pasmaak die werkskerm agtergrond" #: kthemedlg.ui:276 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Kleure" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "Pasmaak kleure" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Styl" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "Pasmaak die gui-element styl" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Ikone" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "Pasmaak die ikoon tema" #: kthemedlg.ui:399 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "Pasmaak die skriftipe tema" #: kthemedlg.ui:436 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "Skerm spaarder" #: kthemedlg.ui:439 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "Pasmaak die skerm spaarder" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "Tema naam:" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "Outeur:" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "Epos:" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "Huisblad:" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "Kommentaar:" #: newthemewidget.ui:113 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "Uitgawe:" #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "Verwyder Tema" #~ msgid "http://themes.kde.org" #~ msgstr "http://themes.kde.org"