# UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Frikkie Thirion , 2001,2002. # Kobus , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet stable\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:12+0200\n" "Last-Translator: Kobus \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "frix@expertron.co.za" #: NaughtyApplet.cpp:111 msgid "" "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may " "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "Would you like to try to stop the program?" msgstr "" "'n program wat genaamd '%1' maak die andere programme op jou masjien stadig. " "Dit mag 'n fout hê wat dit veroorsaak, of dit mag net besig wees.\n" "Wil jy die program probeer stop?" #: NaughtyApplet.cpp:116 msgid "Keep Running" msgstr "Hou Hardlopende" #: NaughtyApplet.cpp:122 msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgstr "" "In toekomstige, moet besig programme wat genoem word '%1' wees geignoreer?" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Ignore" msgstr "Ignoreer" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Do Not Ignore" msgstr "Moet Nie Ignoreer" #: NaughtyApplet.cpp:162 msgid "Naughty applet" msgstr "Stoute miniprogram" #: NaughtyApplet.cpp:164 msgid "Runaway process catcher" msgstr "Weghardloop proses vanger" #: NaughtyConfigDialog.cpp:55 msgid "&Update interval:" msgstr "Dateer op interval:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:56 msgid "CPU &load threshold:" msgstr "Sve las drempelpunt:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:62 msgid "&Programs to Ignore" msgstr "Programme na Ignoreer" #: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279 msgid "Unknown" msgstr "Onbekende"