# UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Frikkie Thirion , 2001,2002,2005. # Juanita Franz , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quicklauncher stable\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de" #: configdlg.cpp:41 msgid "Configure" msgstr "" #: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82 msgid "Automatic" msgstr "Outomaties" #: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64 msgid "Show Desktop" msgstr "" #: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169 msgid "Add Application" msgstr "Voeg program by" #: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175 msgid "Remove Application" msgstr "Verwyder program" #: quickbutton.cpp:177 msgid "Never Remove Automatically" msgstr "Moet nooit outomaties verwyder nie" #: quicklauncher.cpp:110 msgid "Configure Quicklauncher..." msgstr "Stel Quicklauncer op..." #: quicklauncher.cpp:179 msgid "About" msgstr "" #: quicklauncher.cpp:198 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: quicklauncher.cpp:499 msgid "Quick Launcher" msgstr "Vinnige Lanseerder" #: quicklauncher.cpp:500 msgid "A simple application launcher" msgstr "'n Eenvoudige program lanseerder" #: configdlgbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Allow drag and drop" msgstr "Laat trek en val toe" #: configdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Enable 'Show Desktop' button" msgstr "" #: configdlgbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Layout" msgstr "Uitleg" #: configdlgbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Conserve space" msgstr "Spaar spasie" #: configdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Do not expand icons to the size of the panel" msgstr "Moet nie ikone uitreg tot die paneel grootte nie" #: configdlgbase.ui:65 #, no-c-format msgid "Icon size:" msgstr "Ikoon grootte:" #: configdlgbase.ui:100 #, no-c-format msgid "Most Popular Applications" msgstr "Gunsteling program" #: configdlgbase.ui:153 #, no-c-format msgid "Short Term" msgstr "Kort termyn" #: configdlgbase.ui:164 #, no-c-format msgid "Long Term" msgstr "Lang termyn" #: configdlgbase.ui:177 #, no-c-format msgid "Maximum number of applications:" msgstr "Maksimum aantal programme:" #: configdlgbase.ui:212 #, no-c-format msgid "Minimum number of applications:" msgstr "Minimum aantal programme:" #: configdlgbase.ui:220 #, no-c-format msgid "Add/remove applications based on their popularity" msgstr "Voeg programme by (of verwyder) op grond van hulle populariteit" #: launcherapplet.kcfg:9 #, no-c-format msgid "Conserve Space" msgstr "Spaar spasie" #: launcherapplet.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Drag Enabled" msgstr "Trek geaktiveer" #: launcherapplet.kcfg:17 #, no-c-format msgid "Show Desktop Button Enabled" msgstr "" #: launcherapplet.kcfg:21 #, no-c-format msgid "Icon Size" msgstr "Ikoon grootte" #: launcherapplet.kcfg:25 #, no-c-format msgid "Offered Icon Sizes" msgstr "Aangebiedde Ikoon grootte" #: launcherapplet.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Buttons" msgstr "Knoppies" #: launcherapplet.kcfg:33 #, no-c-format msgid "Volatile Buttons" msgstr "Onstuimige Knoppies" #: launcherapplet.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular" msgstr "Knopies at dinamies verwyder kan word sodra hulle onpopulêr raak" #: launcherapplet.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Show frame for volatile buttons" msgstr "Vertoon 'n raam vir onstuimige knoppies" #: launcherapplet.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Auto Adjust Enabled" msgstr "Outo vergroot geaktiveer" #: launcherapplet.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Minimum Number of Items" msgstr "Minimum aantal items" #: launcherapplet.kcfg:51 #, no-c-format msgid "Maximum Number of Items" msgstr "Maksimum aantal items" #: launcherapplet.kcfg:56 #, no-c-format msgid "History Weight" msgstr "Geskiedenis gewig" #: launcherapplet.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Service Cache Size" msgstr "Diens kas grootte" #: launcherapplet.kcfg:65 #, no-c-format msgid "Number of services to remember" msgstr "Aantal dienste om te onthou" #: launcherapplet.kcfg:69 #, no-c-format msgid "Service Names" msgstr "Diens name" #: launcherapplet.kcfg:70 #, no-c-format msgid "Name of known services" msgstr "Naam van bekende dienste" #: launcherapplet.kcfg:73 #, no-c-format msgid "Service Insertion Positions" msgstr "Diens inskuif posisie" #: launcherapplet.kcfg:74 #, no-c-format msgid "Position where services are inserted when they regain popularity" msgstr "Posisie om dienste in te skuif sodra hulle weer populêr raak" #: launcherapplet.kcfg:77 #, no-c-format msgid "Service History Data" msgstr "Diens geskiedenis data" #: launcherapplet.kcfg:78 #, no-c-format msgid "History Data used to determine the popularity of a service" msgstr "Geskiedenis data om te bepaal watter dienste populêr is"