# UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Juanita Franz , 2005. # Kobus Venter , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap stable\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 08:45+0200\n" "Last-Translator: Kobus Venter \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_ldap.cpp:86 msgid "" "\n" "Additional info: " msgstr "" "\n" "Adisionele inligting" #: tdeio_ldap.cpp:159 msgid "" "LDAP server returned the error: %1 %2\n" "The LDAP URL was: %3" msgstr "" "LDAP bediener het die volgende fout terug gestuur: %1 %2\n" "Die LDAP URL was: %3" #: tdeio_ldap.cpp:521 msgid "LDAP Login" msgstr "LDAP aanmeld" #: tdeio_ldap.cpp:524 msgid "site:" msgstr "webruimte:" #: tdeio_ldap.cpp:551 tdeio_ldap.cpp:686 msgid "Invalid authorization information." msgstr "Ongeldige magtiging informasie." #: tdeio_ldap.cpp:629 #, c-format msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" msgstr "Kan nie instel LDAP protokol uitgawe %1" #: tdeio_ldap.cpp:646 msgid "Cannot set size limit." msgstr "Kan nie grote beperking instel nie" #: tdeio_ldap.cpp:656 msgid "Cannot set time limit." msgstr "Kan nie tyd beperking instel nie." #: tdeio_ldap.cpp:665 msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." msgstr "SASL egtheid nie kompileer in die 1dap ioslave nie." #: tdeio_ldap.cpp:942 tdeio_ldap.cpp:1023 msgid "The LDIF parser failed." msgstr "Die LDIF lettergreepmaking het misluk" #: tdeio_ldap.cpp:1033 #, c-format msgid "Invalid LDIF file in line %1." msgstr "Ongeldige LDIF lêer in lyn %1."