# UTF-8 test:äëïöü # Kobus Venter , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_thumbnail stable\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 08:58+0200\n" "Last-Translator: Kobus Venter \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: thumbnail.cpp:175 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Geen Mime Tipe gespesifiseer" #: thumbnail.cpp:185 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Geen of ongeldige grootte gespesifiseer" #: thumbnail.cpp:266 msgid "No plugin specified." msgstr "een inprop gespesifiseer" #: thumbnail.cpp:284 #, c-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Kan DrukSkepper nie laai %1" #: thumbnail.cpp:292 #, c-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Kon nie naeldruk skep vir %1" #: thumbnail.cpp:359 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Gefaal om naeldruk te skep" #: thumbnail.cpp:374 msgid "Could not write image." msgstr "Kon beeld nie skryf" #: thumbnail.cpp:399 #, c-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Gefaal om na gedeelde geheue segment %1 te koppel" #: thumbnail.cpp:404 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Beeld is te groot vir die gedeelde geheue segment"