# UTF-8 test:äëïöü # Kobus , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib stable\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-24 22:03+0200\n" "Last-Translator: Kobus \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: kcommondecoration.cpp:265 #, fuzzy msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "
%1 preview
" msgstr "" "_: %1 is the naaam van die venster versiering styl\n" "
%1 voorskou
" #: kcommondecoration.cpp:329 msgid "Menu" msgstr "Kieslys" #: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529 msgid "Not on all desktops" msgstr "Nie op alle werksskerms" #: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530 msgid "On all desktops" msgstr "Op alle werksskerms" #: kcommondecoration.cpp:364 msgid "Minimize" msgstr "Verklein" #: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516 msgid "Maximize" msgstr "Vergroot" #: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 msgid "Do not keep above others" msgstr "Moet nie bo-op ander hou nie" #: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572 #: kcommondecoration.cpp:596 msgid "Keep above others" msgstr "Hou bo-op ander" #: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589 msgid "Do not keep below others" msgstr "Moet nie onder ander hou nie" #: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579 #: kcommondecoration.cpp:589 msgid "Keep below others" msgstr "Hou onder ander" #: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541 msgid "Unshade" msgstr "Ontskadu" #: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542 msgid "Shade" msgstr "Beskadu" #: kdecoration_plugins_p.cpp:120 msgid "No window decoration plugin library was found." msgstr "Geen venster versierings inprop biblioteek was gevind." #: kdecoration_plugins_p.cpp:145 msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded." msgstr "Die verstek versierings inprop is bedorwe en kon nie gelaai word nie." #: kdecoration_plugins_p.cpp:159 msgid "The library %1 is not a KWin plugin." msgstr "Die biblioteek %1 is nie 'n Kwin inprop nie."