# UTF-8 test:äëïöü msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell stable\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-18 16:33+0200\n" "Last-Translator: Frikkie Thirion \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Frikkie Thirion" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "frix@expertron.co.za" #: main.cpp:56 msgid "List all possible modules" msgstr "Lys van alle moontlike modules" #: main.cpp:57 msgid "Configuration module to open" msgstr "Opstel module om oop te maak" #: main.cpp:58 msgid "Specify a particular language" msgstr "Spesifiseer 'n taal" #: main.cpp:59 msgid "Embeds the module with buttons in window with id " msgstr "Lê die module in venster in, met knoppies" #: main.cpp:60 msgid "Embeds the module without buttons in window with id " msgstr "Lê die module in venster in, sonder knoppies" #: main.cpp:61 msgid "Do not display main window" msgstr "Moet nie die hoof venster vertoon nie" #: main.cpp:201 msgid "TDE Control Module" msgstr "TDE Beheer Module" #: main.cpp:203 msgid "A tool to start single TDE control modules" msgstr "'n Nuts program om enkel TDE beheer modules mee te begin" #: main.cpp:205 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, The TDE Developers" #: main.cpp:207 msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouer" #: main.cpp:228 msgid "The following modules are available:" msgstr "Die volgende modules is beskikbaar:" #: main.cpp:246 msgid "No description available" msgstr "Geen beskywing beskikbaar" #: main.cpp:316 #, c-format msgid "Configure - %1" msgstr "Geen voort - %1"