# UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Frikkie Thirion , 2001,2002. # Juanita Franz , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec stable\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:29+0200\n" "Last-Translator: J Franz \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za) Juanita Franz " #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "frix@expertron.co.za juanita.franz@vr-web.de " #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" "TDEIO Voer uit - Maak oop afgeleë lêers, hou dop veranderinge, vra vir oplaai" #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" msgstr "Behandel URLs as lokale lêers en verwyder hulle agterna" #: main.cpp:55 msgid "Suggested file name for the downloaded file" msgstr "" #: main.cpp:56 msgid "Command to execute" msgstr "Opdrag om uit te voer" #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" msgstr "Url(s) of plaaslike lêer gebruik vir 'opdrag'" #: main.cpp:73 msgid "'command' expected.\n" msgstr "'opdrag' verwag.\n" #: main.cpp:102 msgid "" "The URL %1\n" "is malformed" msgstr "" "Die Url %1\n" "is misformde" #: main.cpp:104 msgid "" "Remote URL %1\n" "not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" "Verwyder afgeleë URL %1\n" "nie toegelaat met --tydelike lêer skakel" #: main.cpp:237 msgid "" "The supposedly temporary file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you still want to delete it?" msgstr "" "Die veronderstel tydelike lêer\n" "%1\n" "is veranderd.\n" "Wil jy nogsteeds dit verwyder?" #: main.cpp:238 main.cpp:245 msgid "File Changed" msgstr "Lêer het verander" #: main.cpp:238 msgid "Do Not Delete" msgstr "Moenie verwyder nie" #: main.cpp:244 msgid "" "The file\n" "%1\n" "has been modified.\n" "Do you want to upload the changes?" msgstr "" "Die lêer\n" "%1\n" "het al veranderde.\n" "Doen jy wil hê na oplaai Die verander?" #: main.cpp:245 msgid "Upload" msgstr "Oplaai" #: main.cpp:245 msgid "Do Not Upload" msgstr "Moenie Oplaai nie" #: main.cpp:274 msgid "KIOExec" msgstr "KIOExec"