# UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Frikkie Thirion , 2001,2002. # Juanita Franz , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile stable\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n" "Last-Translator: J Franz \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: insertfileplugin.cpp:79 msgid "Insert File..." msgstr "Voeg by Lêer..." #: insertfileplugin.cpp:88 msgid "Choose File to Insert" msgstr "Kies Lêer na Voeg by" #: insertfileplugin.cpp:116 msgid "" "Failed to load file:\n" "\n" msgstr "" "Gevaal na las lêer:\n" "\n" #: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 msgid "Insert File Error" msgstr "Voeg Lêer Fout" #: insertfileplugin.cpp:130 msgid "" "

The file %1 does not exist or is not readable, aborting." msgstr "" "

Die lêer %1 doen nie bestaan of is nie leesbaar, gaan " "staak." #: insertfileplugin.cpp:134 msgid "

Unable to open file %1, aborting." msgstr "

Nie moontlik na open lêer %1, gaan staak." #: insertfileplugin.cpp:157 msgid "

File %1 had no contents." msgstr "

Lêer %1 moes nee inhoud."