# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Frikkie Thirion , 2001,2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_ogg VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 04:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_ogg.cpp:48 tdefile_ogg.cpp:85 msgid "Title" msgstr "Titel" #: tdefile_ogg.cpp:49 tdefile_ogg.cpp:123 msgid "Version" msgstr "Weergawe" #: tdefile_ogg.cpp:50 tdefile_ogg.cpp:89 msgid "Album" msgstr "Album" #: tdefile_ogg.cpp:51 msgid "Tracknumber" msgstr "" #: tdefile_ogg.cpp:52 tdefile_ogg.cpp:81 msgid "Artist" msgstr "Kunstenaar" #: tdefile_ogg.cpp:53 tdefile_ogg.cpp:104 msgid "Organization" msgstr "Organisasie" #: tdefile_ogg.cpp:54 tdefile_ogg.cpp:101 msgid "Description" msgstr "Beskrywing" #: tdefile_ogg.cpp:55 tdefile_ogg.cpp:92 msgid "Genre" msgstr "Kategorie" #: tdefile_ogg.cpp:56 tdefile_ogg.cpp:98 msgid "Date" msgstr "Datum" #: tdefile_ogg.cpp:57 tdefile_ogg.cpp:107 msgid "Location" msgstr "Ligging" #: tdefile_ogg.cpp:58 tdefile_ogg.cpp:110 msgid "Copyright" msgstr "Kopiereg" #: tdefile_ogg.cpp:75 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" #: tdefile_ogg.cpp:95 msgid "Track Number" msgstr "" #: tdefile_ogg.cpp:120 msgid "Technical Details" msgstr "Tegniese Details" #: tdefile_ogg.cpp:124 msgid "Channels" msgstr "Kanale" #: tdefile_ogg.cpp:126 #, fuzzy msgid "Sample Rate" msgstr "Voorbeeld tempo" #: tdefile_ogg.cpp:127 msgid " Hz" msgstr " Hz" #: tdefile_ogg.cpp:129 #, fuzzy msgid "Upper Bitrate" msgstr "Boonste bistempo" #: tdefile_ogg.cpp:131 tdefile_ogg.cpp:135 tdefile_ogg.cpp:139 #: tdefile_ogg.cpp:145 msgid " kbps" msgstr " kbps" #: tdefile_ogg.cpp:133 #, fuzzy msgid "Lower Bitrate" msgstr "Sagter bistempo" #: tdefile_ogg.cpp:137 #, fuzzy msgid "Nominal Bitrate" msgstr "Nominaal bistempo" #: tdefile_ogg.cpp:141 #, fuzzy msgid "Average Bitrate" msgstr "Gemiddelde bistempo" #: tdefile_ogg.cpp:147 msgid "Length" msgstr "Lengte"