# translation of atlantikdesigner.po to Arabic # translation of atlantikdesigner.po to # Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Nuriddin Aminagha , 2002. # Isam Bayazidi , 2002. # محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantikdesigner\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 16:13+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: designer/boardinfo.cpp:19 msgid "Gameboard Information" msgstr "معلومات لوحة اللعب" #: designer/boardinfo.cpp:42 msgid "Version:" msgstr "الإصدار:" #: designer/boardinfo.cpp:52 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: designer/boardinfo.cpp:60 msgid "Description:" msgstr "الوصف:" #: designer/boardinfo.cpp:72 msgid "Background color:" msgstr "لون الخلفية:" #: designer/boardinfo.cpp:79 msgid "&Authors" msgstr "&المؤلفون" #: designer/boardinfo.cpp:83 msgid "&Thanks To" msgstr "&شكرًا لـ " #: designer/boardinfo.cpp:123 msgid "&Add Name" msgstr "&إضافة إسم " #: designer/boardinfo.cpp:127 msgid "&Delete Name" msgstr "&حذف اسم" #: designer/designer.cpp:56 msgid "&Edit Gameboard Info..." msgstr "&تعديل معلومات لوحة اللعب..." #: designer/designer.cpp:57 msgid "&Edit Groups..." msgstr "&تعديل المجموعة" #: designer/designer.cpp:59 msgid "&Add 4 Squares" msgstr "&إضافة ٤ مربعات" #: designer/designer.cpp:60 msgid "&Remove 4 Squares" msgstr "ا&زالة ٤ مربعات" #: designer/designer.cpp:63 msgid "&Up" msgstr "أ&على" #: designer/designer.cpp:64 msgid "&Down" msgstr "أ&سفل" #: designer/designer.cpp:65 msgid "&Left" msgstr "&يسار" #: designer/designer.cpp:66 msgid "&Right" msgstr "ي&مين" #: designer/designer.cpp:72 msgid "Change Estate" msgstr "تغيير الوضعية" #: designer/designer.cpp:194 msgid "New Estate" msgstr "وضعية جديدة" #: designer/designer.cpp:213 msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?" msgstr "تعديلات غير محفوظة، هل تود الحغظ؟" #: designer/designer.cpp:213 msgid "Unsaved Changes" msgstr "تعديلات غير محفوظة" #: designer/designer.cpp:351 msgid "No Name" msgstr "بدون اسم" #: designer/designer.cpp:529 msgid "This board file is invalid; cannot open." msgstr "هذه اللوحة غير صالحة، ا يمكن فتحها." #: designer/designer.cpp:529 msgid "There are only %1 estates specified in this file." msgstr "هناك وضعية %1 معينة في الملف" #: designer/designer.cpp:556 #, c-format msgid "Jump to Estate %1" msgstr "اذهب إلى الوضعية %1" #: designer/designer.cpp:949 msgid "Atlantik Gameboard Editor" msgstr "معدل لوحة لعب أتلانتيك (Atlantik)" #: designer/editor.cpp:189 msgid "Type:" msgstr "نوع:" #: designer/editor.cpp:196 msgid "This estate is 'Go'" msgstr "هذه الوضعية للإنطلاق" #: designer/editor.cpp:203 msgid "Pass money:" msgstr "أرسل المال" #: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391 #: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846 #: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852 #: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67 msgid "None" msgstr "بلا" #: designer/editor.cpp:210 msgid "Street" msgstr "شارع" #: designer/editor.cpp:211 msgid "Cards" msgstr "بطاقات" #: designer/editor.cpp:212 msgid "Free Parking" msgstr "موقف مجاني" #: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542 msgid "Go to Jail" msgstr "اذهب إلى السجن" #: designer/editor.cpp:214 msgid "Tax" msgstr "ضريبة" #: designer/editor.cpp:215 msgid "Jail" msgstr "سجن" #: designer/editor.cpp:385 msgid "Fixed tax:" msgstr "ضرائب معدلة" #: designer/editor.cpp:389 msgid "Percentage tax:" msgstr "نسبة الضريبة: " #: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49 msgid "Background:" msgstr "الخلفية:" #: designer/editor.cpp:444 msgid "&New Stack" msgstr "رصة &جديدة" #: designer/editor.cpp:449 msgid "Cards from" msgstr "بطاقات من" #: designer/editor.cpp:465 msgid "Add Stack" msgstr "أضف رصة" #: designer/editor.cpp:465 msgid "Enter the name of the new stack:" msgstr "أدخل اسم الرصة الجديدة:" #: designer/editor.cpp:472 msgid "That name is already on the list." msgstr "الاسم موجود في القائمة" #: designer/editor.cpp:535 msgid "Pay" msgstr "ادفع" #: designer/editor.cpp:536 msgid "Pay Each Player" msgstr "ادفع لكل لاعب" #: designer/editor.cpp:537 msgid "Collect" msgstr "اجمع" #: designer/editor.cpp:538 msgid "Collect From Each Player" msgstr "اجمع من كل لاعب" #: designer/editor.cpp:539 msgid "Advance To" msgstr "انتقال إلى" #: designer/editor.cpp:540 msgid "Advance" msgstr "انتقال" #: designer/editor.cpp:541 msgid "Go Back" msgstr "الرجوع للوراء" #: designer/editor.cpp:543 msgid "Get out of Jail Free Card" msgstr "بطاقة الخروج المجاني من السجن" #: designer/editor.cpp:544 msgid "Advance to Nearest Utility" msgstr "انتقل إلى أقرب مرفق" #: designer/editor.cpp:545 msgid "Advance to Nearest Railroad" msgstr "انتقل إلى أقرب محطة قطارات" #: designer/editor.cpp:546 msgid "Pay for Each House" msgstr "ادفع لكل منزل" #: designer/editor.cpp:547 msgid "Pay for Each Hotel" msgstr "ادفع مقابل كل فندق" #: designer/editor.cpp:635 msgid "Estate(s)" msgstr "حالة(حالات)" #: designer/editor.cpp:655 msgid "&Add Card..." msgstr "إضافة بطاقة..." #: designer/editor.cpp:659 msgid "&Rename..." msgstr "إعادة تسمية" #: designer/editor.cpp:675 msgid "&More Properties" msgstr "خصائص إضافية" #: designer/editor.cpp:679 msgid "&Fewer Properties" msgstr "خصائص أقل" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 msgid "Add Card" msgstr "إضافة بطاقة" #: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745 msgid "Enter the name of the new card:" msgstr "ضع اسم البطاقة الجديدة:" #: designer/editor.cpp:822 msgid "&Rent by Number of Houses" msgstr "تأجير بعدد المنازل" #: designer/editor.cpp:828 msgid "None:" msgstr "بلا:" #: designer/editor.cpp:829 msgid "One:" msgstr "واحدة: " #: designer/editor.cpp:830 msgid "Two:" msgstr "اثنان:" #: designer/editor.cpp:831 msgid "Three:" msgstr "ثلاثة:" #: designer/editor.cpp:832 msgid "Four:" msgstr "أربعة:" #: designer/editor.cpp:833 msgid "Hotel:" msgstr "فندق:" #: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845 #: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851 #: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68 msgid "$" msgstr "$" #: designer/editor.cpp:855 msgid "Price:" msgstr "السعر:" #: designer/editor.cpp:860 msgid "Group:" msgstr "المجموعة:" #: designer/group.cpp:23 msgid "Group Editor" msgstr "محرر مجموعة" #: designer/group.cpp:41 msgid "&Colors" msgstr "ألوان" #: designer/group.cpp:44 msgid "Foreground:" msgstr "الخلفية" #: designer/group.cpp:54 msgid "&Prices" msgstr "الأسعار" #: designer/group.cpp:59 msgid "House price:" msgstr "سعر المنزل" #: designer/group.cpp:65 msgid "Global price:" msgstr "السعر الدولي:" #: designer/group.cpp:71 msgid "&Dynamic Rent" msgstr "تأجير ديناميكي" #: designer/group.cpp:76 msgid "Add rent variable:" msgstr "أضف قيمة الإيجار" #: designer/group.cpp:77 msgid "Expression:" msgstr "الصلاحية:" #: designer/group.cpp:93 msgid "&Add..." msgstr "إضافة..." #: designer/group.cpp:107 msgid "Add Group" msgstr "إضافة مجموعة" #: designer/group.cpp:107 msgid "Enter the name of the new group:" msgstr "أدخل اسم المجموعة الجديدة:" #: designer/group.cpp:114 msgid "That group is already on the list." msgstr "المجموعة موجودة في القائمة" #: designer/main.cpp:12 msgid "Atlantik Designer" msgstr "مصمم أتلانتيك(Atlantik)" #: designer/main.cpp:13 msgid "Atlantik gameboard designer" msgstr "مصمم لوحة لعب أتلانتيك(Atlantik)" #: designer/main.cpp:15 msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown" msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown جايسون كاتز بروان" #: designer/main.cpp:20 msgid "main author" msgstr "المصصم الأساسي" #: designer/main.cpp:21 msgid "libatlantikui" msgstr "libatlantikui" #, fuzzy #~ msgid "Information" #~ msgstr "معلومات لوحة اللعب" #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&حذف اسم"