# translation of katexmltools.po to Arabic # translation of katexmltools.po to # Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Mohammed Gamal , 2002. # Isam Bayazidi , 2002. # محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-20 18:26+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katexmltools.cpp:152 msgid "&Insert Element..." msgstr "&أدرج العنصر..." #: plugin_katexmltools.cpp:154 msgid "&Close Element" msgstr "أ&غلق العنصر" #: plugin_katexmltools.cpp:156 msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "" #: plugin_katexmltools.cpp:462 msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "عين Meta DTD في نسق XML" #: plugin_katexmltools.cpp:467 msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " "DTD for this document type will now be loaded." msgstr "" "تم التعرف على الملف الحالي كمستند من نوع \"%1\". سيتم تحميل Meta DTD لنوع " "المستندات هذا الآن." #: plugin_katexmltools.cpp:470 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "جاري تحميل XML Meta DTD" #: plugin_katexmltools.cpp:505 msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "الملف '%1' لم يتمكن فتحه. الخادم أنتج خطأ." #: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 msgid "XML Plugin Error" msgstr "خطأ في ملحق XML" #: plugin_katexmltools.cpp:1103 msgid "Insert XML Element" msgstr "أدخل عنصر XML" #: plugin_katexmltools.cpp:1127 #, fuzzy msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "أدخل اسم علامة و خصائص XML سيتم توفير \"<\",. \">\" و علامة اﻹقفال." #: pseudo_dtd.cpp:48 msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "تعذر اعراب الملف '%1'. تأكد من أن هذا الملف ملف XML صحيح" #: pseudo_dtd.cpp:56 msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " "of this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " "for more information." msgstr "" "الملف '%1' ليس في النسق المتوقع. تأكد من أن الملف من هذا النوع:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "يمكنك انشاء هذه الملفات باستخدام dtdparse. اقرأ وثائق ملحق كيت لمزيد من " "المعلومات." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "جاري تحليل meta DTD..." #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML" #, fuzzy #~ msgid "&XML Plugin" #~ msgstr "خطأ في ملحق XML" #, fuzzy #~ msgid "Insert XML..." #~ msgstr "&أدرج العنصر..." #~ msgid "" #~ "You need to assign a meta DTD to the current file before you can use the " #~ "XML plugin. Several common meta DTDs are part of the XML plugin. You can " #~ "also produce your own meta DTDs with a program called dtdparse. Do you " #~ "want to assign a meta DTD now?" #~ msgstr "" #~ "تحتاج الى تعيين meta DTD للملف الحالي قبل أن تستخدم ملحق XML. العديد من " #~ "meta DTD المشتركة هم جزء من ملحق XML. يمكنك أيضا انتاج meta DTD خاصة بك " #~ "عن طريق برنامج يسمى dtdparse. هل تريد تعيين meta DTD الآن؟" #~ msgid "Select an entity:" #~ msgstr "اختر كيان" #~ msgid "Select an attribute value for %1/%2:" #~ msgstr "اختر قيمة للخاصية %1/%2" #~ msgid "(no predefined values available)" #~ msgstr "(لا توجد قيم معرفة مسبقا)" #~ msgid "(allowed type: %1)" #~ msgstr "(النوع المسموح: %1)" #~ msgid "(unknown element '%1' or attribute '%2')" #~ msgstr "(عنصر غير معروف '%1' أو خاصية '%2')" #~ msgid "Select an attribute for <%1>:" #~ msgstr "اختر خاصية ل <%1>" #~ msgid "(no attributes available)" #~ msgstr "(لا توجد خواص)" #~ msgid "(unknown element '%1')" #~ msgstr "(عنصر غير معروف '%1')" #~ msgid "Select a sub-element for <%1>:" #~ msgstr "اختر عنصرا فرعيا ل <%1>:" #~ msgid "(there are no possible sub-elements)" #~ msgstr "(لا توجد عناصر فرعية ممكنة)" #~ msgid "(unknown parent element '%1')" #~ msgstr "(عنصر أب غير معروف '%1')" #, fuzzy #~ msgid "XML Plugin" #~ msgstr "خطأ في ملحق XML" #~ msgid "(allowed type: PCDATA)" #~ msgstr "(النوع المسموح: PCDATA)"