# translation of kcmusb.po to Arabic # translation of kcmusb.po to # Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Mohammed Gamal , 2001. # Isam Bayazidi , 2002. # محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmusb\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 14:14+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "محمد جمال,عصام بايزيدي,Mohamed SAAD محمد سعد" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "f2c2001@yahoo.com,bayazidi@arabeyes.org,metehyi@free.fr" #: kcmusb.cpp:34 msgid "" "

USB Devices

This module allows you to see the devices attached to " "your USB bus(es)." msgstr "" "

أجهزة USB

هذه الوحدة تسمح لك برؤية الأجهزة المثبتة على ناقل/نواقل " "USB الخاصة بك." #: kcmusb.cpp:38 msgid "USB Devices" msgstr "أجهزة USB" #: kcmusb.cpp:48 msgid "Device" msgstr "الجهاز" #: kcmusb.cpp:71 msgid "kcmusb" msgstr "kcmusb" #: kcmusb.cpp:71 msgid "TDE USB Viewer" msgstr "عارض TDE لأجهزة الــ USB" #: kcmusb.cpp:73 msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel" #: usbdevices.cpp:168 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" #: usbdevices.cpp:179 msgid "Manufacturer: " msgstr "المصنّع:" #: usbdevices.cpp:181 msgid "Serial #: " msgstr "الرقم المتسلسل:" #: usbdevices.cpp:189 msgid "Class%1" msgstr "الفئة%1" #: usbdevices.cpp:194 msgid "Subclass%1" msgstr "الفئة الثانوية%1" #: usbdevices.cpp:199 msgid "Protocol%1" msgstr "الميفاق%1" #: usbdevices.cpp:201 msgid "USB Version%1.%2" msgstr "الإصدار USB%1.%2" #: usbdevices.cpp:211 msgid "Vendor ID0x%1" msgstr "رقم تعريف البائع0x%1" #: usbdevices.cpp:216 msgid "Product ID0x%1" msgstr "رقم تعريف المنتوج0x%1" #: usbdevices.cpp:217 msgid "Revision%1.%2" msgstr "المراجعة%1.%2" #: usbdevices.cpp:222 msgid "Speed%1 Mbit/s" msgstr "السرعة%1 Mbit/s" #: usbdevices.cpp:223 msgid "Channels%1" msgstr "القنوات%1" #: usbdevices.cpp:226 msgid "Power Consumption%1 mA" msgstr "إستهلاك الطاقة%1 mA" #: usbdevices.cpp:228 msgid "Power Consumptionself powered" msgstr "إستهلاك الطاقةمكتفي بذاته" #: usbdevices.cpp:229 msgid "Attached Devicenodes%1" msgstr "" #: usbdevices.cpp:234 msgid "Max. Packet Size%1" msgstr "الحجم الأقصى لحزم المعلومات%1" #: usbdevices.cpp:240 msgid "Bandwidth%1 of %2 (%3%)" msgstr "سعة الموجة%1 من %2 (%3%)" #: usbdevices.cpp:241 msgid "Intr. requests%1" msgstr "طلبات المقاطعة%1" #: usbdevices.cpp:242 msgid "Isochr. requests%1" msgstr "طلبات Isochr.%1" #: usbdevices.cpp:482 msgid "" "Could not open one or more USB controller, Make sure you have read access to " "all BSD controllers that shoudl be listed here." msgstr "" #: classes.i18n:1 msgid "AT-commands" msgstr "أوامر AT" #: classes.i18n:2 msgid "ATM Networking" msgstr "شبكية ATM" #: classes.i18n:3 msgid "Abstract (modem)" msgstr "بسيط (مودم)" #: classes.i18n:4 msgid "Audio" msgstr "صوت" #: classes.i18n:5 msgid "Bidirectional" msgstr "ثنائي الإتجاه" #: classes.i18n:6 msgid "Boot Interface Subclass" msgstr "صنف واجهة اقلاع ثانوي" #: classes.i18n:7 msgid "Bulk (Zip)" msgstr "جسم (ZIP)" #: classes.i18n:8 msgid "CAPI 2.0" msgstr "CAPI 2.0" #: classes.i18n:9 msgid "CAPI Control" msgstr "متحكم CAPI" #: classes.i18n:10 msgid "CDC PUF" msgstr "CDC PUF" #: classes.i18n:11 msgid "Communications" msgstr "الإتصال" #: classes.i18n:12 msgid "Control Device" msgstr "جهاز التحكم" #: classes.i18n:13 msgid "Control/Bulk" msgstr "التحكم/الجسم" #: classes.i18n:14 msgid "Control/Bulk/Interrupt" msgstr "التحكم/الجسم/المقاطعة" #: classes.i18n:15 msgid "Data" msgstr "البيانات" #: classes.i18n:16 msgid "Direct Line" msgstr "خط مباشر" #: classes.i18n:17 msgid "Ethernet Networking" msgstr "شبكة ايثرنت" #: classes.i18n:18 msgid "Floppy" msgstr "قرص مرن" #: classes.i18n:19 msgid "HDLC" msgstr "HDLC" #: classes.i18n:20 msgid "Host Based Driver" msgstr "مشغل مبني على المستضيف" #: classes.i18n:21 msgid "Hub" msgstr "المقبض" #: classes.i18n:22 msgid "Human Interface Devices" msgstr "أجهزة الواجهة الآدمية" #: classes.i18n:23 msgid "I.430 ISDN BRI" msgstr "I.430 ISDN BRI" #: classes.i18n:24 msgid "Interface" msgstr "الواجهة" #: classes.i18n:25 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" #: classes.i18n:26 msgid "Mass Storage" msgstr "التخزين الكبير الحجم" #: classes.i18n:27 msgid "Mouse" msgstr "الفأرة" #: classes.i18n:28 msgid "Multi-Channel" msgstr "متعدد القنوات" #: classes.i18n:29 msgid "No Subclass" msgstr "لا صنف ثانوي" #: classes.i18n:30 msgid "Non Streaming" msgstr "غير إنسيابي" #: classes.i18n:31 msgid "None" msgstr "لا شيئ" #: classes.i18n:32 msgid "Printer" msgstr "الطابعة" #: classes.i18n:33 msgid "Q.921" msgstr "Q.291" #: classes.i18n:34 msgid "Q.921M" msgstr "Q.921M" #: classes.i18n:35 msgid "Q.921TM" msgstr "Q.921TM" #: classes.i18n:36 msgid "Q.932 EuroISDN" msgstr "Q.932 EuroISDN" #: classes.i18n:37 msgid "SCSI" msgstr "" #: classes.i18n:38 msgid "Streaming" msgstr "الإنسياب" #: classes.i18n:39 msgid "Telephone" msgstr "الهاتف" #: classes.i18n:40 msgid "Transparent" msgstr "شفاف" #: classes.i18n:41 msgid "Unidirectional" msgstr "أحادي الإتجاه" #: classes.i18n:42 msgid "V.120 V.24 rate ISDN" msgstr "V.120 V.24 rate ISDN" #: classes.i18n:43 msgid "V.42bis" msgstr "V.42bis" #: classes.i18n:44 msgid "Vendor Specific" msgstr "محدد من المصنّع" #: classes.i18n:45 msgid "Vendor Specific Class" msgstr "صنف محدد من المصنّع" #: classes.i18n:46 msgid "Vendor Specific Protocol" msgstr "الميفاق محدد من المصنّع" #: classes.i18n:47 msgid "Vendor Specific Subclass" msgstr "صنف ثانوي محدد من المصنّع" #: classes.i18n:48 msgid "Vendor specific" msgstr "محدد من المصنّع"