# translation of nsplugin.po to Arabic # translation of nsplugin.po to # Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Mohanned , 2001. # Isam Bayazidi , 2002. # Ossama Khayat , 2004. # Munzir Taha , 2004. # محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-16 15:52+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "محمد جمال,عصام بايزيدي" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "f2c2001@yahoo.com,bayazidi@arabeyes.org" #: nspluginloader.cpp:70 msgid "Start Plugin" msgstr "" #: plugin_part.cpp:196 msgid "plugin" msgstr "ملحق" #: plugin_part.cpp:220 msgid "&Save As..." msgstr "&إحفظ كـ..." #: plugin_part.cpp:301 #, c-format msgid "Loading Netscape plugin for %1" msgstr "تحميل ملحق نيتسكيب ل%1" #: plugin_part.cpp:309 #, c-format msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "لم يمكن تحميل ملحق نيتسكيب ل %1" #: pluginscan.cpp:201 msgid "Netscape plugin mimeinfo" msgstr "معلومات mimeinfo لملحق نيتسكيب" #: pluginscan.cpp:241 msgid "Unnamed plugin" msgstr "ملحق غير مسمى" #: pluginscan.cpp:468 pluginscan.cpp:471 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "عارض ملحقات نيتسكيب" #: pluginscan.cpp:521 #, fuzzy msgid "Show progress output for GUI" msgstr "أظهر مخرجات التقدم للواجهة الرسومية." #: pluginscan.cpp:528 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" #: viewer/nsplugin.cpp:818 #, c-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "جاري تسليم البيانات الى %1" #: viewer/nsplugin.cpp:837 #, c-format msgid "Requesting %1" msgstr "جاري طلب %1" #: viewer/viewer.cpp:257 msgid "" "There was an error connecting to the Desktop communications server. Please " "make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again." msgstr "" "لقد كان هناك خطأ في الوصول الى خادم اتصالات سطح المكتب. فضلا تأكد من أن " "عملية 'dcopserver' قد بدات، ثم حاول مرة أخرى." #: viewer/viewer.cpp:261 msgid "Error Connecting to DCOP Server" msgstr "خطأ في الاتّصال بخادم DCOP"