# translation of tdeio_smb.po to Arabic # translation of tdeio_smb.po to # Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Majid Moggamel , 2001. # Isam Bayazidi , 2002. # Ahmad M. Zawawi , 2004. # Munzir Taha , 2004. # محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-19 15:55+0200\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "Please enter authentication information for %1" msgstr "الرجاء إدخال معلومات التصاريح للدخول لـ %1" #: tdeio_smb_auth.cpp:135 msgid "" "Please enter authentication information for:\n" "Server = %1\n" "Share = %2" msgstr "" "الرجاء إدخال بيانات التصاريح لـ:\n" "الخادم = %1\n" "المشاركة =%2" #: tdeio_smb_auth.cpp:176 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "تعذر بدء libsmbclient" #: tdeio_smb_auth.cpp:182 msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "فشل libsmbclient في انشاء السياق" #: tdeio_smb_auth.cpp:192 msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "فشل libsmbclient في ابتداء السياق" #: tdeio_smb_browse.cpp:67 msgid "" "%1:\n" "Unknown file type, neither directory or file." msgstr "" "%1:\n" "نوع ملف غير معروف, ليس دليلاً أو ملف." #: tdeio_smb_browse.cpp:126 #, c-format msgid "File does not exist: %1" msgstr "الملف غير موجود: %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:242 msgid "" "Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " "an enabled firewall." msgstr "" "تعذر ايجاد أي مجموعات عمل في شبكتك المحلية. ربما بسبب وجود جدار عزل النار." #: tdeio_smb_browse.cpp:249 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "لا يوجد وسيط في الجهاز لـ %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:257 #, c-format msgid "Could not connect to host for %1" msgstr "لا أستطيع الاتصال بالمضيف لـ %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:273 #, c-format msgid "Error while connecting to server responsible for %1" msgstr "خطأ عند الاتصال بالخادم المسئول عن %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:281 msgid "Share could not be found on given server" msgstr "تعذر إيجاد المشاركة على الخادم المحدد" #: tdeio_smb_browse.cpp:284 msgid "BAD File descriptor" msgstr "موصَف الملف سيَء" #: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" "The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " "network is setup without any name conflicts between names used by Windows " "and by UNIX name resolution." msgstr "" "الاسم المعطى لا يمكن تحليله لخادم وحيد. تأكد من أن شبكتك معدّة من غير تضارب " "بين الأسماء المستخدمة من قبل ويندوز ويونيكس." #: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" "libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " "This might indicate a severe problem with your network - but also might " "indicate a problem with libsmbclient.\n" "If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " "while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " "not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " "developers if they ask for it)" msgstr "" "برنامج libsmbclient قد أبلغ عن خطأ، لكنه لم يحدد المشكلة. هذا غالبا يعني " "مشكلة كبيرة في شبكتك - ولكن يمكن أيضا أن يعني مشكلة في نفس البرنامج.\n" "إذا كنت تريد المساعدة، الرجاء ارفاق مخرجات برنامج tcpdump لواجهة الشبكة عند " "التصفح. الرجاء الملاحظة أن بعض هذة المعلومات قد تكون سرية عندها ابعثها " "لمطوري النظام بسرية.إذا طلبوها)" #: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format msgid "Unknown error condition in stat: %1" msgstr "حالة خطأ مجهولة في الحالة: %1" #: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166 msgid "" "\n" "Make sure that the samba package is installed properly on your system." msgstr "" "\n" "تأكد من أن حزمة samba مثبتة بشكل صحيح على نظامك." #: tdeio_smb_mount.cpp:135 msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" "%4" msgstr "" "فشلت عملية تركيب المشاركة \"%1\" من المضيف \"%2\" للمستخدم \"%3\".\n" "%4" #: tdeio_smb_mount.cpp:176 msgid "" "Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" "%2" msgstr "" "فشل ازالة نقطة التركيب \"%1\".\n" "%2"