# translation of ksame.po to # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Isam Bayazidi , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 06:25+0200\n" "Last-Translator: abd el rahman Ghareeb \n" "Language-Team: arabic \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Isam Bayazidi,عبدالرحمن عبدالخالق غريب" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bayazidi@arabeyes.org,king_abdo@yahoo.com" #: KSameWidget.cpp:52 msgid "&Restart This Board" msgstr "أعادة &بدأ هذا اللوح" #: KSameWidget.cpp:58 msgid "&Random Board" msgstr "لوح ع&شوائي" #: KSameWidget.cpp:59 msgid "&Show Number Remaining" msgstr "" #: KSameWidget.cpp:65 msgid "Colors: XX" msgstr "الألوان: XX" #: KSameWidget.cpp:66 msgid "Board: XXXXXX" msgstr "اللوح: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:67 msgid "Marked: XXXXXX" msgstr "محددة: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:68 msgid "Score: XXXXXX" msgstr "النتيجة: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213 #, fuzzy msgid "%1 Colors%2" msgstr "%1 ألوان" #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190 msgid "%1 Colors" msgstr "%1 ألوان" #: KSameWidget.cpp:144 msgid "Do you want to resign?" msgstr "هل تريد الخروج ؟" #: KSameWidget.cpp:145 msgid "Resign" msgstr "" #: KSameWidget.cpp:154 msgid "Select Board" msgstr "حدد اللوح" #: KSameWidget.cpp:162 msgid "Select a board:" msgstr "حدد لوح:" #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232 msgid "Board" msgstr "لوح" #: KSameWidget.cpp:194 #, c-format msgid "Board: %1" msgstr "اللوح: %1" #: KSameWidget.cpp:198 #, c-format msgid "Marked: %1" msgstr "محدده: %1" #: KSameWidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: One stone removed.\n" "%n stones removed." msgstr "" #: KSameWidget.cpp:215 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "النتيجه: %1" #: KSameWidget.cpp:223 msgid "" "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "total." msgstr "لقد قمت بتحريك آخر حجر، عمل رائع! لقد اعطاك نتيجة %1 في الإجمالي." #: KSameWidget.cpp:227 msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgstr "لا يوجد صخور أخرى يمكن تحريكها، نتيجتك الإجمالية %1." #: main.cpp:33 msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them" msgstr "لعبة صغيره عن الكرات و كيف تتخلص منها" #: main.cpp:37 msgid "SameGame" msgstr "SameGame" #, fuzzy #~ msgid "New Game" #~ msgstr "SameGame" #~ msgid "S&how Highscore" #~ msgstr "&عرض أعلى النتائج" #~ msgid "%1 stones removed." #~ msgstr "%1 أحجار تم تحريكها"