# translation of ksokoban.po to # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Isam Bayazidi , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-05 23:38+0200\n" "Last-Translator: Isam Bayazidi \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Isam Bayazidi" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bayazidi@arabeyes.org" #: InternalCollections.cpp:45 msgid "Sasquatch" msgstr "" #: InternalCollections.cpp:49 msgid "Mas Sasquatch" msgstr "" #: InternalCollections.cpp:53 msgid "Sasquatch III" msgstr "" #: InternalCollections.cpp:57 msgid "Microban (easy)" msgstr "" #: InternalCollections.cpp:61 msgid "Sasquatch IV" msgstr "" #: MainWindow.cpp:93 #, fuzzy msgid "&Load Levels..." msgstr "حمل المستويات." #: MainWindow.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Next Level" msgstr "التالي" #: MainWindow.cpp:97 #, fuzzy msgid "&Previous Level" msgstr "السابق" #: MainWindow.cpp:99 #, fuzzy msgid "Re&start Level" msgstr "اعادة تشغيل" #: MainWindow.cpp:102 #, fuzzy msgid "&Level Collection" msgstr "المستوى" #: MainWindow.cpp:117 msgid "&Slow" msgstr "" #: MainWindow.cpp:118 #, fuzzy msgid "&Medium" msgstr "&متوسط" #: MainWindow.cpp:119 msgid "&Fast" msgstr "" #: MainWindow.cpp:120 msgid "&Off" msgstr "" #: MainWindow.cpp:123 msgid "&Animation" msgstr "" #: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134 #: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142 #: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155 #: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163 #: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171 #, fuzzy msgid "(unused)" msgstr "غير مستخدم" #: MainWindow.cpp:149 msgid "&Set Bookmark" msgstr "" #: MainWindow.cpp:174 #, fuzzy msgid "&Go to Bookmark" msgstr "اذهب" #: MainWindow.cpp:248 msgid "(invalid)" msgstr "" #: MainWindow.cpp:304 #, fuzzy msgid "Load Levels From File" msgstr "حمل المستويات من" #: MainWindow.cpp:331 #, fuzzy msgid "No levels found in file" msgstr "لا بوصة" #: PlayField.cpp:53 #, fuzzy msgid "Level:" msgstr "المستوى:" #: PlayField.cpp:53 msgid "Steps:" msgstr "" #: PlayField.cpp:54 msgid "Pushes:" msgstr "" #: PlayField.cpp:479 #, fuzzy msgid "Level completed" msgstr "المستوى" #: PlayField.cpp:844 #, fuzzy msgid "" "This is the last level in\n" "the current collection." msgstr "بوصة." #: PlayField.cpp:850 #, fuzzy msgid "" "You have not completed\n" "this level yet." msgstr "مكتمل." #: PlayField.cpp:864 #, fuzzy msgid "" "This is the first level in\n" "the current collection." msgstr "بوصة." #: PlayField.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "Sorry, bookmarks for external levels\n" "is not implemented yet." msgstr "أعتذر." #: PlayField.cpp:1040 msgid "This level is broken" msgstr "" #: main.cpp:30 msgid "The japanese warehouse keeper game" msgstr "" #: main.cpp:37 #, fuzzy msgid "Level collection file to load" msgstr "المستوى" #: main.cpp:45 msgid "KSokoban" msgstr "" #: main.cpp:53 #, fuzzy msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game" msgstr "لـ بوصة" #, fuzzy #~ msgid "&Bookmarks" #~ msgstr "اذهب"