# translation of tdefile_exr.po to Arabic # # محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_exr\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-08 15:53+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:74 msgid "Format Version" msgstr "إصدارة الهيئة" #: tdefile_exr.cpp:75 msgid "Tiled Image" msgstr "صورة مبلّطة" #: tdefile_exr.cpp:76 msgid "Dimensions" msgstr "الأبعاد" #: tdefile_exr.cpp:80 msgid "Thumbnail Dimensions" msgstr "قياس الأظافر:" #: tdefile_exr.cpp:83 msgid "Comment" msgstr "الملاحظة" #: tdefile_exr.cpp:84 msgid "Thumbnail" msgstr "الظفر" #: tdefile_exr.cpp:88 msgid "Standard Attributes" msgstr "الصفات المعيارية" #: tdefile_exr.cpp:89 msgid "Owner" msgstr "المالك" #: tdefile_exr.cpp:90 msgid "Comments" msgstr "الملاحظات" #: tdefile_exr.cpp:91 msgid "Capture Date" msgstr "تاريخ الإلتقاط" #: tdefile_exr.cpp:92 msgid "UTC Offset" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:93 msgid "Exposure Time" msgstr "مدة التعريض للضوء" #: tdefile_exr.cpp:95 msgid "Focus" msgstr "البؤرة" #: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104 msgid "" "_: Metres\n" "m" msgstr "م." #: tdefile_exr.cpp:97 msgid "X Density" msgstr "كثافة الــ X" #: tdefile_exr.cpp:98 msgid "" "_: Pixels Per Inch\n" " ppi" msgstr " بكسلات في البوصة" #: tdefile_exr.cpp:99 msgid "White Luminance" msgstr "اللمعان الأبيض" #: tdefile_exr.cpp:100 msgid "" "_: Candelas per square metre\n" " Nits" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:101 msgid "Longitude" msgstr "خط الطول" #: tdefile_exr.cpp:102 msgid "Latitude" msgstr "خط العرض" #: tdefile_exr.cpp:103 msgid "Altitude" msgstr "الإرتفاع" #: tdefile_exr.cpp:105 msgid "ISO Speed" msgstr "سرعة الــ ISO" #: tdefile_exr.cpp:106 msgid "Aperture" msgstr "الفتحة" #: tdefile_exr.cpp:109 msgid "Channels" msgstr "القنوات" #: tdefile_exr.cpp:110 msgid "A" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118 msgid "R" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:112 msgid "G" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:113 msgid "B" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:114 msgid "Z" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:115 msgid "NX" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:116 msgid "NY" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:117 msgid "NZ" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:119 msgid "U" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:120 msgid "V" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:121 msgid "materialID" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:122 msgid "objectID" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:123 msgid "renderID" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:124 msgid "pixelCover" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:125 msgid "velX" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:126 msgid "velY" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:127 msgid "packedRGBA" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:131 msgid "Technical Details" msgstr "التفاصيل الفنية" #: tdefile_exr.cpp:132 msgid "Compression" msgstr "الضغط" #: tdefile_exr.cpp:133 msgid "Line Order" msgstr "ترتيب السطر" #: tdefile_exr.cpp:137 msgid "3dsMax Details" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:138 msgid "Local Time" msgstr "الوقت المحلّي" #: tdefile_exr.cpp:139 msgid "System Time" msgstr "وقت النظام" #: tdefile_exr.cpp:140 msgid "Plugin Version" msgstr "إصدارة القابس" #: tdefile_exr.cpp:141 msgid "EXR Version" msgstr "إصدارة EXR" #: tdefile_exr.cpp:142 msgid "Computer Name" msgstr "إسم الحاسوب" #: tdefile_exr.cpp:305 msgid "No compression" msgstr "بدون ضغط" #: tdefile_exr.cpp:308 msgid "Run Length Encoding" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:311 msgid "zip, individual scanlines" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:314 msgid "zip, multi-scanline blocks" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:317 msgid "piz compression" msgstr "" #: tdefile_exr.cpp:326 msgid "increasing Y" msgstr "متصاعد الــ Y" #: tdefile_exr.cpp:329 msgid "decreasing Y" msgstr "متنازل الــ Y" #, fuzzy #~ msgid "Information" #~ msgstr "إصدارة الهيئة"