# translation of tdeabc2mutt.po to Arabic # Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Hafid BENHADRIA , 2004. # محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc2mutt\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 22:37+0200\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: main.cpp:30 msgid "tdeabc2mutt" msgstr "tdeabc2mutt" #: main.cpp:31 msgid "tdeabc - mutt converter" msgstr "مُحوِّل tdeabc - mutt" #: main.cpp:35 msgid "Only show contacts where name or address matches " msgstr "اظهار فقط المشتركين الذينِ يتطابق اسمائهم أو عنوانهم مع " #: main.cpp:36 msgid "" "Default format is 'alias'. 'query' returns emailname" ", as needed by mutt's query_command" msgstr "" "التَّنسيق الافتراضيّ هو 'alias'. تُرْجِِعُ 'query' بريد إسم" "، مثلما يُحتاج إليه من قبل query_command الخاص بـ mutt" #: main.cpp:37 msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'" msgstr "" "هيئة المفتاح الافتراضية هي 'عنترةُ بنً شدًاد' ، هذا الخيار سيحولها الى 'ع ب " "شدًاد'" #: main.cpp:38 msgid "Make queries case insensitive" msgstr "استفسار غير حساس لحالة الحرف (حرف كبير،صغير)" #: main.cpp:39 msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one" msgstr "عودة كل العناوين البريدية ، ليس فقط المفضلة" #: main.cpp:70 #, fuzzy msgid "Searching KDE addressbook" msgstr "جاري البحث في دفتر عناوين TDE" #: tdeabc2mutt.cpp:115 msgid "preferred" msgstr "مفضًل"