# translation of kcharselect.po to Arabic # Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Mohammed Gamal , 2002. # Ahmad M. Zawawi , 2004. # Khaled Hosny , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-31 18:12+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "محمد جمال, محمد عَصَر, خالد حسنى" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "f2c2001@yahoo.com, aser@arabeyes.org, dr.khaled.hosny@gmail.com" #: kcharselectdia.cpp:73 kcharselectdia.cpp:82 msgid "&To Clipboard" msgstr "الى ال&حافظة" #: kcharselectdia.cpp:85 msgid "To Clipboard &UTF-8" msgstr "الى الحافظة &UTF-8" #: kcharselectdia.cpp:87 msgid "To Clipboard &HTML" msgstr "الى الحافظة &HTML" #: kcharselectdia.cpp:90 msgid "&From Clipboard" msgstr "&من الحافظة" #: kcharselectdia.cpp:92 msgid "From Clipboard UTF-8" msgstr "من الحافظة UTF-8" #: kcharselectdia.cpp:95 msgid "From Clipboard HTML" msgstr "من الحافظة HTML" #: kcharselectdia.cpp:98 msgid "&Flip" msgstr "&عكس الاتجاه" #: kcharselectdia.cpp:100 msgid "&Alignment" msgstr "&محاذاة" #: main.cpp:16 msgid "TDE character selection utility" msgstr "أداة كدى لاختيار الرموز" #: main.cpp:21 msgid "KCharSelect" msgstr "KCharSelect" #: main.cpp:25 main.cpp:27 msgid "GUI cleanup and fixes" msgstr "تنظيف و تصليحات الواجهة الرسومية" #: main.cpp:29 msgid "XMLUI conversion" msgstr "تحويل XMLUI"