# translation of kmilo_kvaio.po to Arabic # # Khaled Hosny , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-26 19:03+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "خالد حسنى" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "dr.khaled.hosny@gmail.com" #: kvaio.cpp:157 msgid "Memory Stick inserted" msgstr "تم إدخال عصا ذاكرة" #: kvaio.cpp:160 msgid "Memory Stick ejected" msgstr "تم إخراج عصى الذاكرة" #: kvaio.cpp:169 msgid "Unhandled event: " msgstr "حدث غير مُتَنَاوَل:" #: kvaio.cpp:386 msgid "AC Connected" msgstr "تم توصيل التيار المتردد" #: kvaio.cpp:386 msgid "AC Disconnected" msgstr "تم فصل التيار المتردد" #: kvaio.cpp:392 msgid "Battery is Fully Charged. " msgstr "لقد شُحِنَتْ البطّاريّة بالكامل." #: kvaio.cpp:399 msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)." msgstr "تحذير: البطارية فارغة تقريباً (بقى %1%)." #: kvaio.cpp:402 msgid "Alert: Battery is Empty!" msgstr "إنذار: البطارية فارغة!" #: kvaio.cpp:405 msgid "No Battery Inserted." msgstr "لم يتم ادخال أى بطّارية." #: kvaio.cpp:408 msgid "Remaining Battery Capacity: %1%" msgstr "السعة الباقية من البطارية: %1%" #: kvaio.cpp:433 kvaio.cpp:446 msgid "Brightness" msgstr "السطوع" #: kvaio.cpp:454 msgid "Volume" msgstr "الحجم" #: kvaio.cpp:480 kvaio.cpp:547 msgid "Starting KMix..." msgstr "جارى بدأ KMix..." #: kvaio.cpp:499 kvaio.cpp:570 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "يبدو أن KMix لا يعمل." #: kvaio.cpp:591 msgid "Mute on" msgstr "قطع الصوت" #: kvaio.cpp:594 msgid "Mute off" msgstr "تشغيل الصوت"