# translation of tdessh.po to Arabic # Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # FIRST AUTHOR , 2002. # Ahmad M. Zawawi , 2004. # Khaled Hosny , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-27 06:55+0300\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "محمد جمال,أحمد محمد زواوي, خالد حسنى" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "f2c2001@yahoo.com,azawawi@emirates.net.ae,dr.khaled.hosny@gmail.com" #: sshdlg.cpp:33 msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " msgstr "العمل الذي طلبته يحتاج الى مصادقة. رجاء أدخِل " #: sshdlg.cpp:53 msgid "Conversation with ssh failed.\n" msgstr "فشل الحوار مع ssh.\n" #: sshdlg.cpp:62 msgid "" "The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" "Make sure your PATH is set correctly." msgstr "" "البرنامج ssh أو 'tdesu_stub' غير موجود.\n" "الرجاء التأكد من أن معامل البيئة PATH محدد بشكل صحيح." #: sshdlg.cpp:68 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "كلمة مرور خاطئة. يرجى اعادة المحاولة." #: sshdlg.cpp:72 msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" msgstr "خطأ داخلي: ارجاع غير شرعي من SshProcess:checkInstall()" #: tdessh.cpp:38 msgid "Specifies the remote host" msgstr "تُحدّد المستضيف البعيد" #: tdessh.cpp:39 msgid "The command to run" msgstr "الأمر المطلوب تشغيله" #: tdessh.cpp:40 msgid "Specifies the target uid" msgstr "تُحدّد هوية المستخدم \"uid\" الهدف" #: tdessh.cpp:41 msgid "Specify remote stub location" msgstr "تُحدّد موقع stub البعيد" #: tdessh.cpp:42 msgid "Do not keep password" msgstr "عدم حفظ كلمة السر" #: tdessh.cpp:43 msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" msgstr "ايقاف البرنامج (daemon) (نسيان كل كلمات السر)" #: tdessh.cpp:44 msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "تمكين مخرجات الطرفية (بدون الإحتفاظ بكلمات السر)" #: tdessh.cpp:51 msgid "TDE ssh" msgstr "كدى ssh" #: tdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" msgstr "تُشغّل برنامج في مستضيف بعيد" #: tdessh.cpp:55 msgid "Maintainer" msgstr "المشرف" #: tdessh.cpp:83 msgid "No command or host specified." msgstr "لم يتم تحديد أمر أو مضيف." #: tdessh.cpp:162 msgid "" "Ssh returned with an error!\n" "The error message is:\n" "\n" msgstr "" "أرجع SSH خطأً\n" "رسالة الخطأ هي:\n" "\n" #: tdessh.cpp:174 msgid "Command" msgstr "الأمر"