# katexmltools.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Mətin Əmirov , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-29 20:56+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azərbaycan Dili \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katexmltools.cpp:152 msgid "&Insert Element..." msgstr "&Element Daxil Et..." #: plugin_katexmltools.cpp:154 msgid "&Close Element" msgstr "Elementi &Bağla" #: plugin_katexmltools.cpp:156 msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "Meta &DTD Bildir..." #: plugin_katexmltools.cpp:462 msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "XML formatında Meta DTD Bildir" #: plugin_katexmltools.cpp:467 msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " "DTD for this document type will now be loaded." msgstr "" "Hazırkı faylın sənəd növü \"%1\" olaraq tanıdılıb. Bu sənəd növünün meta DTD-" "si indi yüklənəcəkdir." #: plugin_katexmltools.cpp:470 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "XML Meta DTDYüklənir" #: plugin_katexmltools.cpp:505 msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "'%1' faylı açıla bilmədi. Verici xəta göndərdi." #: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 msgid "XML Plugin Error" msgstr "XML Əlavəsi Xətası" #: plugin_katexmltools.cpp:1103 msgid "Insert XML Element" msgstr "XML Elementi Daxil Et" #: plugin_katexmltools.cpp:1127 #, fuzzy msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "" "XML təq adını və attributları daxil edin. \"<\", \">\" və bağlama təqi " "veriləcəkdir." #: pseudo_dtd.cpp:48 msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "" "'%1' faylı oxuna bilmədi. Xahiş edirik, faylın düzgün XML faylı olduğunu " "yoxlayın." #: pseudo_dtd.cpp:56 msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " "of this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " "for more information." msgstr "" "'%1' faylı gözlənilən formatda deyil. Xahiş edirik, faylın bu növdə olduğunu " "yoxlayın:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "Bu cür faylları dtdparse ilə yarada bilərsiniz. Əlavə mə'lumat üçün Kate " "əlavə sənədlərinə baxın." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "Meta DTD analiz edilir..." #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML" #, fuzzy #~ msgid "&XML Plugin" #~ msgstr "XML Əlavəsi" #~ msgid "Insert XML..." #~ msgstr "XML əlavə et..." #~ msgid "" #~ "You need to assign a meta DTD to the current file before you can use the " #~ "XML plugin. Several common meta DTDs are part of the XML plugin. You can " #~ "also produce your own meta DTDs with a program called dtdparse. Do you " #~ "want to assign a meta DTD now?" #~ msgstr "" #~ "You need to assign a meta DTD to the current file before you can use the " #~ "XML plugin. Several common meta DTDs are part of the XML plugin. You can " #~ "also produce your own meta DTDs with a program called dtdparse. Do you " #~ "want to assign a meta DTD now?" #~ msgid "Select an entity:" #~ msgstr "Üzv seç:" #~ msgid "Select an attribute value for %1/%2:" #~ msgstr "%1/%2 qiyməti üçün atribut seçin:" #~ msgid "(no predefined values available)" #~ msgstr "(ön təsvirli qiymətlər yoxdur)" #~ msgid "(allowed type: %1)" #~ msgstr "(qabul edilən növü: %1)" #~ msgid "(unknown element '%1' or attribute '%2')" #~ msgstr "(naməlum element '%1' və ya atribut '%2')" #~ msgid "Select an attribute for <%1>:" #~ msgstr "<%1> üçün atribut seçin:" #~ msgid "(no attributes available)" #~ msgstr "(heç atribut mövcud deyil)" #~ msgid "(unknown element '%1')" #~ msgstr "(namə'lum element '%1')" #~ msgid "Select a sub-element for <%1>:" #~ msgstr "<%1> üçün alt element seçin:" #~ msgid "(there are no possible sub-elements)" #~ msgstr "(mümkün alt elementlər yoxdur)" #~ msgid "(unknown parent element '%1')" #~ msgstr "(namə'lum qohum element '%1')" #~ msgid "XML Plugin" #~ msgstr "XML Əlavəsi" #~ msgid "(allowed type: PCDATA)" #~ msgstr "(qəbul edilən növü: PCDATA)"