# translation of kate.po to Azerbaijani Turkish # kate.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Mətin Əmirov , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 16:28+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Document" msgstr "&Sənəd" #. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 #: rc.cpp:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sess&ions" msgstr "İclas" #. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 #: rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Window" msgstr "Axtar:" #: tips.txt:3 #, fuzzy msgid "" "

Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" "and advanced features of all sorts.

\n" "

You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " "dialog,\n" "choose Settings ->configure to launch that.

\n" msgstr "" "

\n" "

Qurğular>

" #: tips.txt:11 #, fuzzy msgid "" "

You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" "Ctrl+T

\n" msgstr "" "

ox\n" " Ctrl

" #: tips.txt:17 #, fuzzy msgid "" "

You can export the current document as a HTML file, including\n" "syntax highlighting.

\n" "

Just choose File -> Export -> HTML...

\n" msgstr "" "

HTML

\n" "

Fayl> İxrac Et> HTML

" #: tips.txt:24 #, fuzzy msgid "" "

You can split the Kate editor as many times as you like and\n" "in either direction. Each frame has its own status bar and\n" "can display any open document.

\n" "

Just choose " "
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]

\n" msgstr "" "

\n" "

" "
Göstər> Şaquli

" #: tips.txt:32 #, fuzzy msgid "" "

You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n" "to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " "the\n" "main window.

\n" msgstr "

Vasitə Fayl Fayl

" #: tips.txt:39 #, fuzzy msgid "" "

Kate has a built-in terminal emulator, just click on " "\"Terminal\" at\n" "the bottom to show or hide it as you desire.

\n" msgstr "

Kate malikdir a in üçün ya da siz

" #: tips.txt:45 #, fuzzy msgid "" "

Kate can highlight the current line with a\n" "" "" "
different\n" "background color.|

\n" "

You can set the color in the Colors page of the configuration\n" "dialog.

\n" msgstr "" "

Kate birlikdə a\n" "" "" "
rəng

\n" "

Siz rəng in Rənglər səhifə

" #: tips.txt:54 #, fuzzy msgid "" "

You can open the currently edited file in any other application from within\n" "Kate.

\n" "

Choose File -> Open With for the list of programs\n" "configured\n" "for the document type. There is also an option Other... to\n" "choose any application on your system.

\n" msgstr "" "

\n" "

Fayl> Aç

" #: tips.txt:64 #, fuzzy msgid "" "

You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" "bookmark panes when started from the View Defaults " "page of the\n" "configuration dialog.

\n" msgstr "

Göstər

" #: tips.txt:71 #, fuzzy msgid "" "

You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" "the Highlighting page in the configuration dialog.

\n" "

Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" "tab (You have to be online, of course...).

\n" msgstr "" "

\n" "

Endir

" #: tips.txt:79 #, fuzzy msgid "" "

You can cycle through all open documents by pressing " "Alt+Left\n" "or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " "displayed\n" "in the active frame.

\n" msgstr "" "

Siz hamısı tərəfindən Alt Sol Alt Sağ " "fəal

" #: tips.txt:86 #, fuzzy msgid "" "

You can do cool sed-like regular expression replacements using " "Command Line.

\n" "

For example, press F7 and enter " "s /oldtext/newtext/g\n" "to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" "line.

\n" msgstr "" "

sıravi ifadə

\n" "

Ctrl""""

" #: tips.txt:94 #, fuzzy msgid "" "

You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" "Shift+F3 if you want to search backwards.

\n" msgstr "" "

Siz sonuncu tərəfindən ya da\n" " Shift siz üçün

" #: tips.txt:100 #, fuzzy msgid "" "

You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" "

\n" "

Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" "*.html *.php if you only want to see HTML and PHP files in the\n" "current folder.

\n" "

The File Selector will even remember your filters for you.

\n" msgstr "" "

Fayl\n" "

\n" "

\n" " HTML

\n" "

Fayl

" #: tips.txt:110 #, fuzzy msgid "" "

You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " "Editing\n" "in either will be reflected in both.

\n" "

So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" "end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" "horizontally.

\n" msgstr "" "

\n" "

Ctrl

" #: tips.txt:119 #, fuzzy msgid "" "

Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" "next/previous frame.

\n" msgstr "

Bas ya da Shift üçün üçün

" #: app/katemain.cpp:41 #, fuzzy msgid "Start Kate with a given session" msgstr "İclas" #: app/katemain.cpp:43 msgid "Use a already running kate instance (if possible)" msgstr "" #: app/katemain.cpp:45 msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." msgstr "" #: app/katemain.cpp:47 msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" msgstr "" #: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 msgid "Set encoding for the file to open" msgstr "" #: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 #, fuzzy msgid "Navigate to this line" msgstr "üçün" #: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 #, fuzzy msgid "Navigate to this column" msgstr "üçün" #: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 #, fuzzy msgid "Read the contents of stdin" msgstr "Oxu." #: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 #, fuzzy msgid "Document to open" msgstr "Açılacaq sənəd." #: app/katemain.cpp:67 msgid "Kate" msgstr "Kate" #: app/katemain.cpp:68 #, fuzzy msgid "Kate - Advanced Text Editor" msgstr "Mətn" #: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 #, fuzzy msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" msgstr "Kate Müəlliflər" #: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 #, fuzzy msgid "Maintainer" msgstr "İdarəçi" #: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 #: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 #: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 msgid "Core Developer" msgstr "Əsas Proqramçı" #: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 msgid "The cool buffersystem" msgstr "Ə'la bufer sistemi" #: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 #, fuzzy msgid "The Editing Commands" msgstr "Dəyişdirmə Əmrlər" #: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 msgid "Testing, ..." msgstr "Sınanır..." #: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 #, fuzzy msgid "Former Core Developer" msgstr "Proqramcı" #: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 msgid "KWrite Author" msgstr "KWrite Müəllifi" #: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 msgid "KWrite port to KParts" msgstr "KParts-a KWrite qapısı" #: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" msgstr "KWrite Qaytar Keçmişi, Kspell inteqrasiyası" #: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" msgstr "KWrite XML Sintaksis işıqlandırma dəstəyi" #: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 msgid "Patches and more" msgstr "Yamaqlar və başqaları" #: app/katemain.cpp:87 msgid "Developer & Highlight wizard" msgstr "" #: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" msgstr "RPM Spec-Files, Perl, Diff və başqaları üçün işıqlandır" #: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 msgid "Highlighting for VHDL" msgstr "VHDL üçün işıqlandır" #: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 msgid "Highlighting for SQL" msgstr "SQL üçün işıqlandır" #: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 #, fuzzy msgid "Highlighting for Ferite" msgstr "İşıqlandırma üçün" #: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 #, fuzzy msgid "Highlighting for ILERPG" msgstr "İşıqlandırma üçün" #: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 #, fuzzy msgid "Highlighting for LaTeX" msgstr "LaTeX" #: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 #, fuzzy msgid "Highlighting for Makefiles, Python" msgstr "İşıqlandırma üçün Python" #: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 #, fuzzy msgid "Highlighting for Python" msgstr "İşıqlandırma üçün Python" #: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 #, fuzzy msgid "Highlighting for Scheme" msgstr "İşıqlandırma üçün" #: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 msgid "PHP Keyword/Datatype list" msgstr "PHP Açar Kəlmə/Verilən Növü siyahısı" #: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 msgid "Very nice help" msgstr "Çox gözəl yardım" #: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 #, fuzzy msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Hamısı və I üçün" #: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD,Mətin Əmirov" #: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com" #: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 msgid "Find in Files" msgstr "Fayllarda Axtar" #: app/kategrepdialog.cpp:102 #, fuzzy msgid "Pattern:" msgstr "Pattern:" #: app/kategrepdialog.cpp:118 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: app/kategrepdialog.cpp:123 msgid "Regular expression" msgstr "" #: app/kategrepdialog.cpp:129 #, fuzzy msgid "Template:" msgstr "Nümunə:" #: app/kategrepdialog.cpp:148 #, fuzzy msgid "Files:" msgstr "Fayllar:" #: app/kategrepdialog.cpp:160 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Fayllar:" #: app/kategrepdialog.cpp:178 #, fuzzy msgid "Recursive" msgstr "Təkrarlamalı" #: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 #, fuzzy msgid "Find" msgstr "Axtar:" #: app/kategrepdialog.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "

Enter the expression you want to search for here." "

If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " "expression will be escaped with a backslash character." "

Possible meta characters are:" "
. - Matches any character" "
^ - Matches the beginning of a line" "
$ - Matches the end of a line" "
\\< - Matches the beginning of a word" "
\\> - Matches the end of a word" "

The following repetition operators exist:" "
? - The preceding item is matched at most once" "
* - The preceding item is matched zero or more times" "
+ - The preceding item is matched one or more times" "
{n} - The preceding item is matched exactly n times" "
{n,} - The preceding item is matched n or more times" "
{,n} - The preceding item is matched at most n times" "
{n,m} - The preceding item is matched at least n" ", but at most m times." "

Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " "the notation \\#." "

See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" "sıravi ifadə" "
" "
" "
" "
" "
<" "
>" "
" "
" "
" "
sıfır" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
" "
." #: app/kategrepdialog.cpp:224 #, fuzzy msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here.\n" "You may give several patterns separated by commas." msgstr "" "Axtarılacaq fayl adı ya da naxışı girin.\n" "Vergüllərlə ayrılmış çoxlu üzv girə bilərsiniz" #: app/kategrepdialog.cpp:227 #, c-format msgid "" "You can choose a template for the pattern from the combo box\n" "and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" "by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" "to search for." msgstr "" "Naxışın nümunəsini qutudan seçib düzəldə bilərsiniz.\n" "Nümunə içindəki %s qatarı naxış giriş sahəsi ilə əvəz edilir.\n" "Beləliklə qaydalı ifadə əmələ gəlir." #: app/kategrepdialog.cpp:232 #, fuzzy msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." msgstr "Axtaracağınız faylların yerləşdiriyi cərgəni girin." #: app/kategrepdialog.cpp:234 #, fuzzy msgid "Check this box to search in all subfolders." msgstr "Bütün alt cərgələrdə axtarış aparmaq üçün bu qutunu işarələ." #: app/kategrepdialog.cpp:236 msgid "" "If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." msgstr "" #: app/kategrepdialog.cpp:238 msgid "" "

If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " "grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " "using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " "the expression." msgstr "" #: app/kategrepdialog.cpp:243 #, fuzzy msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a\n" "filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" "on the item to show the respective line in the editor." msgstr "" "The results of the grep run are listed here. Select a\n" "filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" "on the item to show the respective line in the editor." #: app/kategrepdialog.cpp:327 msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." msgstr "" #: app/kategrepdialog.cpp:328 msgid "Invalid Folder" msgstr "" #: app/kategrepdialog.cpp:479 #, fuzzy msgid "Error:

" msgstr " Xəta

" #: app/kategrepdialog.cpp:479 #, fuzzy msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 #, fuzzy msgid "Documents Modified on Disk" msgstr "Açılacaq sənəd." #: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 msgid "&Ignore" msgstr "" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 msgid "&Overwrite" msgstr "" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 msgid "" "Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " "there are no more unhandled documents." msgstr "" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 msgid "" "Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " "if there are no more unhandled documents." msgstr "" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 msgid "" "Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " "more unhandled documents." msgstr "" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 msgid "" "The documents listed below has changed on disk." "

Select one or more at the time and press an action button until the list is " "empty." msgstr "" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 msgid "Filename" msgstr "" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 msgid "Status on Disk" msgstr "" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr " Təkmilləşdirilmiş" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 msgid "Created" msgstr "" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 msgid "Deleted" msgstr "" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 msgid "&View Difference" msgstr "" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 msgid "" "Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " "the selected document, and shows the difference with the default application. " "Requires diff(1)." msgstr "" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 #, fuzzy msgid "" "Could not save the document \n" "'%1'" msgstr "Hazırkı sənədi bağla." #: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " "PATH." msgstr "" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 msgid "Error Creating Diff" msgstr "" #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" msgstr "" #: app/kateviewmanager.cpp:100 #, fuzzy msgid "Close Current Tab" msgstr "Hazırkı Görünüşü &Bağla" #: app/kateviewmanager.cpp:104 msgid "Activate Next Tab" msgstr "" #: app/kateviewmanager.cpp:109 msgid "Activate Previous Tab" msgstr "" #: app/kateviewmanager.cpp:116 #, fuzzy msgid "Split Ve&rtical" msgstr "Ş&aquli Olaraq Ayır" #: app/kateviewmanager.cpp:119 #, fuzzy msgid "Split the currently active view vertically into two views." msgstr "Hazırda fəal olan ayırılmış görünüşü bağla" #: app/kateviewmanager.cpp:121 msgid "Split &Horizontal" msgstr "Ü&füqi Olaraq Ayır" #: app/kateviewmanager.cpp:124 #, fuzzy msgid "Split the currently active view horizontally into two views." msgstr "Hazırda fəal olan ayırılmış görünüşü bağla" #: app/kateviewmanager.cpp:126 #, fuzzy msgid "Cl&ose Current View" msgstr "Hazırkı Görünüşü &Bağla" #: app/kateviewmanager.cpp:130 msgid "Close the currently active splitted view" msgstr "Hazırda fəal olan ayırılmış görünüşü bağla" #: app/kateviewmanager.cpp:132 msgid "Next View" msgstr "Növbəti Görünüş" #: app/kateviewmanager.cpp:135 msgid "Make the next split view the active one." msgstr "Növbəti ayırılmış görünüşü fəallaşdır." #: app/kateviewmanager.cpp:137 msgid "Previous View" msgstr "Əvvəlki Görünüş" #: app/kateviewmanager.cpp:139 msgid "Make the previous split view the active one." msgstr "Əvvəlki ayırılmış görünüşü fəallaşdır." #: app/kateviewmanager.cpp:149 #, fuzzy msgid "Open a new tab" msgstr "Aç" #: app/kateviewmanager.cpp:157 #, fuzzy msgid "Close the current tab" msgstr "Hazırkı sənədi bağla." #: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 msgid "Open File" msgstr "Fayl Aç" #: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:277 msgid "Kate External Tools" msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:427 msgid "Edit External Tool" msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:441 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Ad" #: app/kateexternaltools.cpp:446 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:456 #, fuzzy msgid "S&cript:" msgstr "TDE &Skriptləri" #: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" "

The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " "for execution. The following macros will be expanded:

" "
    " "
  • %URL - the URL of the current document." "
  • %URLs - a list of the URLs of all open documents." "
  • %directory - the URL of the directory containing the current " "document." "
  • %filename - the filename of the current document." "
  • %line - the current line of the text cursor in the current " "view." "
  • %column - the column of the text cursor in the current view." "
  • %selection - the selected text in the current view." "
  • %text - the text of the current document.
" msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:479 msgid "&Executable:" msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" "The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " "displayed; if not set, the first word of command will be used." msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:490 msgid "&Mime types:" msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " "available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " "known mimetypes, press the button on the right." msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:504 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:508 #, fuzzy msgid "&Save:" msgstr "Ad" #: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "None" msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:512 #, fuzzy msgid "Current Document" msgstr "Hazırkı Sənəd Cərgəsi" #: app/kateexternaltools.cpp:512 #, fuzzy msgid "All Documents" msgstr "&Sənəd" #: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" "You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " "the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " "for example, an FTP client." msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:523 msgid "&Command line name:" msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " "tabs in the name." msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:539 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:548 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:550 msgid "Select Mime Types" msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:568 #, fuzzy msgid "&New..." msgstr "Ye&ni Layihə..." #: app/kateexternaltools.cpp:576 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "&Yolla..." #: app/kateexternaltools.cpp:580 msgid "Insert &Separator" msgstr "" #: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" #: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 msgid " INS " msgstr " INS " #: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 msgid " NORM " msgstr " NORM " #: app/kateviewspace.cpp:352 msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr " Sətir: %1 Süt: %2 " #: app/kateviewspace.cpp:356 msgid " R/O " msgstr " R/O " #: app/kateviewspace.cpp:358 msgid " OVR " msgstr " OVR " #: app/kateviewspace.cpp:364 msgid " BLK " msgstr " BLK " #: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 #, fuzzy msgid "Default Session" msgstr "İclas" #: app/katesession.cpp:82 #, fuzzy msgid "Unnamed Session" msgstr "İclas" #: app/katesession.cpp:104 #, fuzzy msgid "Session (%1)" msgstr "İclas" #: app/katesession.cpp:384 #, fuzzy msgid "Save Session?" msgstr "İclas" #: app/katesession.cpp:391 #, fuzzy msgid "Save current session?" msgstr "&Sənəd" #: app/katesession.cpp:392 msgid "Do not ask again" msgstr "" #: app/katesession.cpp:482 #, fuzzy msgid "No session selected to open." msgstr "&Seçili:" #: app/katesession.cpp:482 #, fuzzy msgid "No Session Selected" msgstr "&Seçili:" #: app/katesession.cpp:554 #, fuzzy msgid "Specify Name for Current Session" msgstr "&Sənəd" #: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 #, fuzzy msgid "Session name:" msgstr "İclas" #: app/katesession.cpp:561 msgid "To save a new session, you must specify a name." msgstr "" #: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 msgid "Missing Session Name" msgstr "" #: app/katesession.cpp:572 msgid "Specify New Name for Current Session" msgstr "" #: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 msgid "To save a session, you must specify a name." msgstr "" #: app/katesession.cpp:618 #, fuzzy msgid "Session Chooser" msgstr "İclas" #: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 #, fuzzy msgid "Open Session" msgstr "İclas" #: app/katesession.cpp:624 #, fuzzy msgid "New Session" msgstr "İclas" #: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 #, fuzzy msgid "Session Name" msgstr "İclas" #: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 #, fuzzy msgid "Open Documents" msgstr "&Sənəd" #: app/katesession.cpp:660 msgid "&Always use this choice" msgstr "" #: app/katesession.cpp:720 msgid "&Open" msgstr "" #: app/katesession.cpp:781 #, fuzzy msgid "Manage Sessions" msgstr "İclas" #: app/katesession.cpp:810 #, fuzzy msgid "&Rename..." msgstr "&Yolla..." #: app/katesession.cpp:850 msgid "Specify New Name for Session" msgstr "" #: app/kateconsole.cpp:129 msgid "" "Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " "contained commands with your user rights." msgstr "" #: app/kateconsole.cpp:130 msgid "Pipe to Console?" msgstr "" #: app/kateconsole.cpp:131 msgid "Pipe to Console" msgstr "" #: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" #: app/katedocmanager.cpp:395 #, fuzzy msgid "" "

The document '%1' has been modified, but not saved." "

Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "

malikdir təkmilləşdirilmiş yox

siz üçün?" #: app/katedocmanager.cpp:397 #, fuzzy msgid "Close Document" msgstr "Sənəd" #: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" #: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 msgid "Closing Aborted" msgstr "" #: app/katedocmanager.cpp:484 #, fuzzy msgid "Reopening files from the last session..." msgstr "sonuncu." #: app/katedocmanager.cpp:491 #, fuzzy msgid "Starting Up" msgstr "Başlanğıc" #: app/katemailfilesdialog.cpp:47 msgid "Email Files" msgstr "Faylları Yolla" #: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 msgid "&Show All Documents >>" msgstr "Bütün Sənədləri Gö&stər >>" #: app/katemailfilesdialog.cpp:52 msgid "&Mail..." msgstr "&Yolla..." #: app/katemailfilesdialog.cpp:57 msgid "" "

Press Mail... to email the current document." "

To select more documents to send, press Show All " "Documents >>." msgstr "" #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 msgid "Name" msgstr "Ad" #: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 #: app/katemailfilesdialog.cpp:62 msgid "URL" msgstr "URL" #: app/katemailfilesdialog.cpp:104 msgid "&Hide Document List <<" msgstr "Sənəd Siyahısını &Gizlət <<" #: app/katemailfilesdialog.cpp:105 msgid "Press Mail... to send selected documents" msgstr "" "Seçili sənədləri yollamaq üçün Yolla...düyməsinə basın" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "&Sənəd" #: app/katemainwindow.cpp:216 msgid "Filesystem Browser" msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:230 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: app/katemainwindow.cpp:242 msgid "Create a new document" msgstr "Yeni sənəd yarat" #: app/katemainwindow.cpp:243 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Mövcud sənədi dəyişdirmək üçün aç" #: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " "them again." msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:248 msgid "Save A&ll" msgstr "&Hamısını Qeyd Et" #: app/katemainwindow.cpp:249 #, fuzzy msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "Açıq və təkmilləşdirilmiş olan bütün sənədləri diskə qeyd et." #: app/katemainwindow.cpp:251 msgid "Close the current document." msgstr "Hazırkı sənədi bağla." #: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Clos&e All" msgstr "&Hamısını Bağla" #: app/katemainwindow.cpp:254 msgid "Close all open documents." msgstr "Bütün açıq sənədləri bağla." #: app/katemainwindow.cpp:256 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Açıq sənədlərdən istədiklərinizi epoçt əlavəsi olaraq yollayın." #: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close this window" msgstr "Bu pəncərəni bağla" #: app/katemainwindow.cpp:261 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "Yeni Kate görünüşü yarat. (eyni sənəd siyahısına malik yeni pəncərə)." #: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 #: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:266 msgid "Launch external helper applications" msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:272 msgid "Open W&ith" msgstr "&Birlikdə Aç" #: app/katemainwindow.cpp:273 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "&Pipe to Console" msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:291 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:296 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:305 msgid "" "_: Menu entry Session->New\n" "&New" msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:308 #, fuzzy msgid "Save &As..." msgstr "&Hamısını Qeyd Et" #: app/katemainwindow.cpp:309 #, fuzzy msgid "&Manage..." msgstr "&Yolla..." #: app/katemainwindow.cpp:312 msgid "&Quick Open" msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Digər..." #: app/katemainwindow.cpp:620 #, fuzzy msgid "Other..." msgstr "&Digər..." #: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:637 #, fuzzy msgid "Application Not Found!" msgstr "Proqram" #: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "

The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." "

Do you want to save it and proceed?" msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Qeyd Edilməmiş Fayl Yollana Bilməz" #: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "Fayl qeyd edilə bilmədi. Yazma səlahiyyətiniz olub olmadığını yoxlayın." #: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "

The current file:" "
%1" "
has been modified. Modifications will not be available in the attachment." "

Do you want to save it before sending it?" msgstr "" #: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Yollamadan Əvvəl Qeyd Edilsin?" #: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 #: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 #: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 msgid "Application" msgstr "Proqram" #: app/kateconfigdialog.cpp:97 msgid "General" msgstr "Ümumi" #: app/kateconfigdialog.cpp:98 msgid "General Options" msgstr "Ümumi Qurğular" #: app/kateconfigdialog.cpp:105 msgid "&Appearance" msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:110 #, fuzzy msgid "&Show full path in title" msgstr "Başlıqda tam &yolu göstər" #: app/kateconfigdialog.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, the full document path will be shown in the window " "caption." msgstr "Göstər" #: app/kateconfigdialog.cpp:117 #, fuzzy msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "Nizamla." #: app/kateconfigdialog.cpp:120 #, fuzzy msgid "" "If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." msgstr "Əgər dir(dır) in fayl siyahı." #: app/kateconfigdialog.cpp:124 msgid "&Behavior" msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:129 #, fuzzy msgid "&Number of recent files:" msgstr "Rəqəm:" #: app/kateconfigdialog.cpp:134 #, fuzzy msgid "" "Sets the number of recent files remembered by Kate." "

NOTE: If you set this lower than the current value, the " "list will be truncated and some items forgotten." msgstr " tərəfindən Kate

Əgər siz siyahı və" #: app/kateconfigdialog.cpp:143 msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" "When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently " "opened instance of Kate." msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:152 msgid "Sync &terminal emulator with active document" msgstr "&Terminal emulyatorunu hazırkı sənəd ilə sinxronlaşdır" #: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" "If this is checked, the built in Konsole will cd " "to the directory of the active document when started and whenever the active " "document changes, if the document is a local file." msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:162 #, fuzzy msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" msgstr "Xəbə&rdar Et təkmilləşdirilmiş tərəfindən " #: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" "If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " "that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " "what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " "file gains focus inside Kate." msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:173 msgid "Meta-Information" msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:178 msgid "Keep &meta-information past sessions" msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:181 msgid "" "Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " "saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " "has not changed when reopened." msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:189 msgid "&Delete unused meta-information after:" msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:191 msgid "(never)" msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:192 msgid " day(s)" msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:204 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "İclas" #: app/kateconfigdialog.cpp:205 #, fuzzy msgid "Session Management" msgstr "İclas" #: app/kateconfigdialog.cpp:211 #, fuzzy msgid "Elements of Sessions" msgstr "İclas" #: app/kateconfigdialog.cpp:216 #, fuzzy msgid "Include &window configuration" msgstr "&Pəncərə qurğusunu bərpa et" #: app/kateconfigdialog.cpp:220 msgid "" "Check this if you want all your views and frames restored each time you open " "Kate" msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:225 msgid "Behavior on Application Startup" msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:229 #, fuzzy msgid "&Start new session" msgstr "İclas" #: app/kateconfigdialog.cpp:230 #, fuzzy msgid "&Load last-used session" msgstr "İclas" #: app/kateconfigdialog.cpp:231 msgid "&Manually choose a session" msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:246 msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:250 #, fuzzy msgid "&Do not save session" msgstr "İclas" #: app/kateconfigdialog.cpp:251 #, fuzzy msgid "&Save session" msgstr "İclas" #: app/kateconfigdialog.cpp:252 msgid "&Ask user" msgstr "" #: app/kateconfigdialog.cpp:273 #, fuzzy msgid "File Selector" msgstr "Fayl" #: app/kateconfigdialog.cpp:275 #, fuzzy msgid "File Selector Settings" msgstr "Fayl Qurğular" #: app/kateconfigdialog.cpp:282 #, fuzzy msgid "Document List" msgstr "&Sənəd" #: app/kateconfigdialog.cpp:283 #, fuzzy msgid "Document List Settings" msgstr "Açılacaq sənəd." #: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347 msgid "Plugins" msgstr "Əlavələr" #: app/kateconfigdialog.cpp:291 #, fuzzy msgid "Plugin Manager" msgstr "Əlavələr İdarəçisi" #: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "&Sənəd" #: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " "loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "siz hamısı mövcud Kate birlikdə a və vaxt Kate dir(dır)." #: app/katefilelist.cpp:141 msgid "Sort &By" msgstr "" #: app/katefilelist.cpp:143 #, fuzzy msgid "Move File Up" msgstr "Fayl Sil" #: app/katefilelist.cpp:145 #, fuzzy msgid "Move File Down" msgstr "Fayl Sil" #: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 msgid "Opening Order" msgstr "" #: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 #, fuzzy msgid "Document Name" msgstr "&Sənəd" #: app/katefilelist.cpp:150 msgid "Manual Placement" msgstr "" #: app/katefilelist.cpp:432 #, fuzzy msgid "" "This file was changed (modified) on disk by another program.
" msgstr " fayl təkmilləşdirilmiş ..da tərəfindən
" #: app/katefilelist.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "This file was changed (created) on disk by another program.
" msgstr " fayl ..da tərəfindən
" #: app/katefilelist.cpp:436 #, fuzzy msgid "" "This file was changed (deleted) on disk by another program.
" msgstr " fayl ..da tərəfindən
" #: app/katefilelist.cpp:662 msgid "Background Shading" msgstr "" #: app/katefilelist.cpp:668 msgid "&Enable background shading" msgstr "" #: app/katefilelist.cpp:672 #, fuzzy msgid "&Viewed documents' shade:" msgstr "&Sənəd" #: app/katefilelist.cpp:677 #, fuzzy msgid "&Modified documents' shade:" msgstr "&Sənəd" #: app/katefilelist.cpp:684 msgid "&Sort by:" msgstr "" #: app/katefilelist.cpp:694 msgid "" "When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " "within the current session will have a shaded background. The most recent " "documents have the strongest shade." msgstr "" #: app/katefilelist.cpp:698 msgid "Set the color for shading viewed documents." msgstr "" #: app/katefilelist.cpp:700 msgid "" "Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " "viewed files. The most recently edited documents get most of this color." msgstr "" #: app/katefilelist.cpp:705 msgid "Set the sorting method for the documents." msgstr "" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 msgid "Save As (%1)" msgstr "" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:129 #, fuzzy msgid "Save Documents" msgstr "&Sənəd" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:132 #, fuzzy msgid "&Save Selected" msgstr "&Seçili:" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:138 msgid "&Abort Closing" msgstr "" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 #, fuzzy msgid "" "The following documents have been modified. Do you want to save them before " "closing?" msgstr "

malikdir təkmilləşdirilmiş yox

siz üçün?" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 msgid "Title" msgstr "" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Proqram" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:149 msgid "Projects" msgstr "Layihələr" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 #, fuzzy msgid "Se&lect All" msgstr "Seçici" #: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 msgid "" "Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " "to proceed." msgstr "" #: app/katefileselector.cpp:170 #, fuzzy msgid "Current Document Folder" msgstr "Hazırkı Sənəd Cərgəsi" #: app/katefileselector.cpp:198 #, fuzzy msgid "" "

Here you can enter a path for a folder to display." "

To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " "choose one. " "

The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " "behave." msgstr "" "

siz a üçün a cərgə seçin üçün" "

Göndərilən üçün a cərgə seçin ..da sağ və" "

malikdir cərgə seçin Sağ klik üçün." #: app/katefileselector.cpp:203 #, fuzzy msgid "" "

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." "

To clear the filter, toggle off the filter button to the left." "

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "

keçiş

keçiş." #: app/katefileselector.cpp:207 #, fuzzy msgid "" "

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " "filter used when toggled on." msgstr "

ad süz bağlı ya da sonuncu süz ist ..da." #: app/katefileselector.cpp:321 #, fuzzy msgid "Apply last filter (\"%1\")" msgstr "Tədbiq Et sonuncu süz" #: app/katefileselector.cpp:326 #, fuzzy msgid "Clear filter" msgstr "Təmizlə" #: app/katefileselector.cpp:536 #, fuzzy msgid "Toolbar" msgstr "Ləvazimat çubuğu" #: app/katefileselector.cpp:538 #, fuzzy msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Mövcud gedişatlar:" #: app/katefileselector.cpp:539 #, fuzzy msgid "S&elected actions:" msgstr "S&eçili:" #: app/katefileselector.cpp:547 #, fuzzy msgid "Auto Synchronization" msgstr "Avtomatik" #: app/katefileselector.cpp:548 #, fuzzy msgid "When a docu&ment becomes active" msgstr "a fəal" #: app/katefileselector.cpp:549 #, fuzzy msgid "When the file selector becomes visible" msgstr "fayl görünən" #: app/katefileselector.cpp:556 #, fuzzy msgid "Remember &locations:" msgstr "Yadda Sax&la:" #: app/katefileselector.cpp:563 #, fuzzy msgid "Remember &filters:" msgstr "Yadda Saxla:" #: app/katefileselector.cpp:570 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "İclas" #: app/katefileselector.cpp:571 #, fuzzy msgid "Restore loca&tion" msgstr "Geri Yüklə" #: app/katefileselector.cpp:572 #, fuzzy msgid "Restore last f&ilter" msgstr "Ger&i Yüklə sonuncu süz" #: app/katefileselector.cpp:592 #, fuzzy msgid "" "

Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." msgstr "

üçün in qutu" #: app/katefileselector.cpp:597 #, fuzzy msgid "" "

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "

üçün in süz qutu" #: app/katefileselector.cpp:602 #, fuzzy msgid "" "

These options allow you to have the File Selector automatically change " "location to the folder of the active document on certain events." "

Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " "the file selector is visible." "

None of these are enabled by default, but you can always sync the location " "by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "

Fayl

." #: app/katefileselector.cpp:611 #, fuzzy msgid "" "

If this option is enabled (default), the location will be restored when you " "start Kate." "

Note that if the session is handled by the TDE session " "manager, the location is always restored." msgstr "

TDE." #: app/katefileselector.cpp:615 #, fuzzy msgid "" "

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate." "

Note that if the session is handled by the TDE session " "manager, the filter is always restored." "

Note that some of the autosync settings may override the " "restored location if on." msgstr "

TDE

." #: app/kwritemain.cpp:82 #, fuzzy msgid "" "A TDE text-editor component could not be found;\n" "please check your TDE installation." msgstr "TDE TDE." #: app/kwritemain.cpp:142 #, fuzzy msgid "Use this to close the current document" msgstr "İşlət üçün" #: app/kwritemain.cpp:145 #, fuzzy msgid "Use this command to print the current document" msgstr "İşlət üçün" #: app/kwritemain.cpp:146 #, fuzzy msgid "Use this command to create a new document" msgstr "İşlət üçün a" #: app/kwritemain.cpp:147 #, fuzzy msgid "Use this command to open an existing document for editing" msgstr "İşlət üçün üçün" #: app/kwritemain.cpp:155 #, fuzzy msgid "Create another view containing the current document" msgstr "Yarat" #: app/kwritemain.cpp:157 #, fuzzy msgid "Choose Editor Component..." msgstr "Seç Editor" #: app/kwritemain.cpp:159 #, fuzzy msgid "Override the system wide setting for the default editing component" msgstr "üçün əsas" #: app/kwritemain.cpp:161 #, fuzzy msgid "Close the current document view" msgstr "Bağla" #: app/kwritemain.cpp:167 #, fuzzy msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" msgstr "İşlət üçün ya da san" #: app/kwritemain.cpp:169 msgid "Sho&w Path" msgstr "Y&olu Göstər" #: app/kwritemain.cpp:171 msgid "Hide Path" msgstr "" #: app/kwritemain.cpp:172 #, fuzzy msgid "Show the complete document path in the window caption" msgstr "Göstər" #: app/kwritemain.cpp:253 #, fuzzy msgid "" "The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " "the current user." msgstr "fayl yox mövcuddursa ya da dir(dır) üçün klanc." #: app/kwritemain.cpp:553 msgid "KWrite" msgstr "KWrite" #: app/kwritemain.cpp:555 #, fuzzy msgid "KWrite - Text Editor" msgstr "Mətn" #: app/kwritemain.cpp:700 #, fuzzy msgid "Choose Editor Component" msgstr "Seç Editor" #: app/katemdi.cpp:140 #, fuzzy msgid "Tool &Views" msgstr "Yeni &Görünüm" #: app/katemdi.cpp:141 msgid "Show Side&bars" msgstr "" #: app/katemdi.cpp:143 msgid "Hide Side&bars" msgstr "" #: app/katemdi.cpp:176 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "%1 Göstər" #: app/katemdi.cpp:179 #, c-format msgid "Hide %1" msgstr "" #: app/katemdi.cpp:465 msgid "Behavior" msgstr "" #: app/katemdi.cpp:467 msgid "Make Non-Persistent" msgstr "" #: app/katemdi.cpp:467 msgid "Make Persistent" msgstr "" #: app/katemdi.cpp:469 #, fuzzy msgid "Move To" msgstr "Seç Editor." #: app/katemdi.cpp:472 msgid "Left Sidebar" msgstr "" #: app/katemdi.cpp:475 msgid "Right Sidebar" msgstr "" #: app/katemdi.cpp:478 msgid "Top Sidebar" msgstr "" #: app/katemdi.cpp:481 msgid "Bottom Sidebar" msgstr "" #: app/katemdi.cpp:779 msgid "" "You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " "to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " "access the sidebars again invoke Window > Tool Views > Show " "Sidebars in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " "the assigned shortcuts." msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Seç Editor." #, fuzzy #~ msgid "Start Kate (no arguments)" #~ msgstr "İclas" #, fuzzy #~ msgid "New Kate Session" #~ msgstr "İclas" #, fuzzy #~ msgid "New Anonymous Session" #~ msgstr "İclas" #, fuzzy #~ msgid "Reload Session List" #~ msgstr "İclas" #, fuzzy #~ msgid "Session exists" #~ msgstr "İclas" #, fuzzy #~ msgid "&TDE Scripts" #~ msgstr "TDE &Skriptləri" #, fuzzy #~ msgid "&New" #~ msgstr "Ye&ni Layihə..." #~ msgid "Allow Kate to use more than one UN&IX process" #~ msgstr "Kate proqramına birdən çox UN&IX gedişatı işlətməyə icazə ver" #, fuzzy #~ msgid "Start a new Kate process (off by default)" #~ msgstr "Başla" #, fuzzy #~ msgid "Open a new Kate window" #~ msgstr "Aç" #, fuzzy #~ msgid "Allow Kate to be initialized by a plugin. You most probably have to specify a file too." #~ msgstr "İcazə Ver." #~ msgid "&New Project..." #~ msgstr "Ye&ni Layihə..." #~ msgid "&Open Project..." #~ msgstr "Layihə &Aç..." #~ msgid "&Save Project" #~ msgstr "Layihəni &Qeyd Et" #~ msgid "&Close Project" #~ msgstr "Layihəni &Bağla" #~ msgid "Kate Project Files" #~ msgstr "Kate Layihə Faylları" #~ msgid "Open Kate Project" #~ msgstr "Kate Layihəsini Aç" #, fuzzy #~ msgid "Start&up" #~ msgstr "Başlanğıc" #~ msgid "Reopen &projects at startup" #~ msgstr "Başlanğıcda &layihələri yenidən aç" #, fuzzy #~ msgid "R&eopen files at startup" #~ msgstr "Başlanğıcda &faylları yenidən aç" #~ msgid "If this is enabled Kate will attempt to reopen files that were open when you closed last time. Cursor position will be recovered if possible. Non-existent files will not be opened." #~ msgstr "Fəallaşdırılsa, Kate axırıncı dəfə bağladığınızda açıq olan faylları açmağa çalışacaqdır. Ox yeri də mümkünsə, bərpa ediləcəkdir. Mövcud olmayan fayllar isə açılmayacaqdır." #, fuzzy #~ msgid "Add Directories/Files to Project" #~ msgstr "Əlavə Et" #, fuzzy #~ msgid "New Project" #~ msgstr "Yeni lahiyə" #, fuzzy #~ msgid "Project type:" #~ msgstr "Layihə:" #, fuzzy #~ msgid "Project name:" #~ msgstr "Layihə adı:" #, fuzzy #~ msgid "Project file:" #~ msgstr "Layihə fayl:" #, fuzzy #~ msgid "You must enter a project name and file" #~ msgstr "layihə" #, fuzzy #~ msgid "Project: " #~ msgstr "Lahiyə: " #, fuzzy #~ msgid "Project Folder" #~ msgstr "Layihə fayl:" #, fuzzy #~ msgid "Add Folders/Files..." #~ msgstr "Əlavə Et" #, fuzzy #~ msgid "Remove Folder" #~ msgstr "Fayl Sil" #, fuzzy #~ msgid "F&ind:" #~ msgstr "Axtar:" #, fuzzy #~ msgid "&Project" #~ msgstr "&Layihə" #, fuzzy #~ msgid "Directory:" #~ msgstr "Qovluq :" #, fuzzy #~ msgid "The document
%1
was changed on disk by another program." #~ msgstr "disk." #, fuzzy #~ msgid "The document
%1
was created on disk by another program." #~ msgstr "disk." #, fuzzy #~ msgid "The document
%1
was deleted from disk by another program." #~ msgstr "disk" #, fuzzy #~ msgid "If enabled, a passive popup message will be displayed whenever a local file is modified, created or deleted by another program." #~ msgstr "Əgər fəal a a yerli fayl dir(dır) təkmilləşdirilmiş ya da tərəfindən ." #~ msgid "Contents &Plugins" #~ msgstr "Məzmun Ə&lavələri" #, fuzzy #~ msgid "Files to load" #~ msgstr "Yüklənəcək fayllar" #, fuzzy #~ msgid "Closing documents ..." #~ msgstr "Bütün açıq sənədləri bağla." #, fuzzy #~ msgid "Comma&nd:" #~ msgstr "&Sənəd" #, fuzzy #~ msgid "Default GUI mode for new windows:" #~ msgstr "Ön qurğulu GUI Mod:" #, fuzzy #~ msgid "Toplevel Mode" #~ msgstr "Mod" #, fuzzy #~ msgid "Childframe Mode" #~ msgstr "Mod" #, fuzzy #~ msgid "Tab Page Mode" #~ msgstr "Səkmə Səhifə Mod" #, fuzzy #~ msgid "IDEAL Mode" #~ msgstr "Mod" #~ msgid " Line: 1 Col: 0 " #~ msgstr " Sətir: 1 Sütun: 0 " #, fuzzy #~ msgid "Search" #~ msgstr "Axtar" #~ msgid "Betatest" #~ msgstr "Betatest" #, fuzzy #~ msgid "&Available:" #~ msgstr "Mövcud K&anallar:" #~ msgid "&New Mainwindow" #~ msgstr "Ye&ni Əsas Pəncərə" #~ msgid "Untitled %1" #~ msgstr "Başlıqsız %1" #~ msgid "&Show content when resizing views" #~ msgstr "Nümayişlər ölçüləndirildiyində məzmunu gö&stər" #, fuzzy #~ msgid "WARNING" #~ msgstr "DİQQƏT" #, fuzzy #~ msgid "The document
%1
%2" #~ msgstr "

2" #, fuzzy #~ msgid "Project Dir" #~ msgstr "Layihə" #, fuzzy #~ msgid "Remove Dir" #~ msgstr "Sil" #~ msgid "Description" #~ msgstr "İzah" #, fuzzy #~ msgid "Author" #~ msgstr "Müəllif" #, fuzzy #~ msgid "License" #~ msgstr "Lisenziya" #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Nişanlar" #, fuzzy #~ msgid "When a document is o&pened" #~ msgstr "a dir(dır)" #, fuzzy #~ msgid "Compile Project" #~ msgstr "Dərlə Layihə"