# translation of tdeio_smb.po to Azerbaijani # tdeio_smb.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi # tdeio_smb.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi # Copyright (C) 2003,2000, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Mətin Əmirov , 2003,2000. # Metin Amiroff , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_smb\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-28 18:57+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_smb_auth.cpp:131 msgid "Please enter authentication information for %1" msgstr "" "Xahiş edirik, %1 üçün səlahiyyətləndirmə mə'lumatını bildirin" #: tdeio_smb_auth.cpp:135 msgid "" "Please enter authentication information for:\n" "Server = %1\n" "Share = %2" msgstr "" "Xahiş edirik, bunlar üçün səlahiyyətləndirmə mə'lumatını bildirin:\n" "Verici = %1\n" "Bölüşülmüş Sahə = %2" #: tdeio_smb_auth.cpp:176 msgid "libsmbclient failed to initialize" msgstr "libsmbclient hazırlana bilmədi" #: tdeio_smb_auth.cpp:182 #, fuzzy msgid "libsmbclient failed to create context" msgstr "libsmbclient hazırlana bilmədi" #: tdeio_smb_auth.cpp:192 #, fuzzy msgid "libsmbclient failed to initialize context" msgstr "libsmbclient hazırlana bilmədi" #: tdeio_smb_browse.cpp:67 msgid "" "%1:\n" "Unknown file type, neither directory or file." msgstr "" "%1:\n" "Namə'lum fayl növü, nə cərgədir nə də fayl." #: tdeio_smb_browse.cpp:126 #, c-format msgid "File does not exist: %1" msgstr "fayl mövcud deyil: %1" #: tdeio_smb_browse.cpp:242 #, fuzzy msgid "" "Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by " "an enabled firewall." msgstr "Yerli şəbəkənizdə heç bir iş qrupu tapıla bilmədi." #: tdeio_smb_browse.cpp:249 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "%1 avadanlığında media yoxdur" #: tdeio_smb_browse.cpp:257 #, c-format msgid "Could not connect to host for %1" msgstr "%1 üçün qovşağa bağlana bilmədi" #: tdeio_smb_browse.cpp:273 #, c-format msgid "Error while connecting to server responsible for %1" msgstr "%1 vericisinə bağlanma xətası" #: tdeio_smb_browse.cpp:281 msgid "Share could not be found on given server" msgstr "Bildirilən verici üstünə bölüşülmüş sahə tapıla bilmədi" #: tdeio_smb_browse.cpp:284 msgid "BAD File descriptor" msgstr "PİS Fayl izahatçısı" #: tdeio_smb_browse.cpp:291 msgid "" "The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your " "network is setup without any name conflicts between names used by Windows " "and by UNIX name resolution." msgstr "" #: tdeio_smb_browse.cpp:297 msgid "" "libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. " "This might indicate a severe problem with your network - but also might " "indicate a problem with libsmbclient.\n" "If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface " "while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do " "not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the " "developers if they ask for it)" msgstr "" "libsmbclient xəta bildirdi amma problemin nə olduğunu bildirmədi. Bu " "şəbəkənizdəki verici xətasına və eyni zamanda da libsmbclient xətasına işarə " "edə bilər." #: tdeio_smb_browse.cpp:308 #, c-format msgid "Unknown error condition in stat: %1" msgstr "Stat içində namə'lum xəta vəziyyəti: %1" #: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166 msgid "" "\n" "Make sure that the samba package is installed properly on your system." msgstr "" "\n" "Samba paketinin sisteminizdə düzgün qurulduğunu yoxlayın." #: tdeio_smb_mount.cpp:135 msgid "" "Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" "%4" msgstr "" #: tdeio_smb_mount.cpp:176 msgid "" "Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" "%2" msgstr ""