# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-31 01:39GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" "Language-Team: Azərbaycan Türkcəsi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: keducabuilder/main.cpp:26 #, fuzzy msgid "Form-based tests and exams builder" msgstr "Form əsaslı sınaq və imtahanlar" #: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 msgid "File to load" msgstr "Yüklənəcək fayl" #: keducabuilder/main.cpp:37 #, fuzzy msgid "KEducaBuilder" msgstr "KEduca" #: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 msgid "Original Author" msgstr "" #: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 msgid "Maintainer 2002-2004" msgstr "" #: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 msgid "Various fixes and cleanups" msgstr "" #: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 msgid "Icons" msgstr "" #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 msgid "Document Information" msgstr "Sənəd Mə'lumatı" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "Description and rules of the project." msgstr "Layihənin izahı və qaydaları." #. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "İzah" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type:" msgstr "Növ:" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Level:" msgstr "Səviyyə :" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "Language:" msgstr "Dil :" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Category:" msgstr "Kateqoriya :" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Başlıq :" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "Picture" msgstr "Rəsm" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default picture:" msgstr "Əsas şəkil:" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 #, no-c-format msgid "Author" msgstr "Müəllif" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Web page:" msgstr "Veb Səhifəsi :" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email:" msgstr "ePoçt :" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Ad :" #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 msgid "Computers" msgstr "Kompüterlər" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 #: rc.cpp:34 #, no-c-format msgid "Test" msgstr "Sınaq" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 #, fuzzy, no-c-format msgid "Test with Question Points" msgstr "Suallarla Sına" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "Test with Answers Points" msgstr "Cavablarla Sına" #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 msgid "Slidershow" msgstr "" #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 msgid "Exam" msgstr "" #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 msgid "Psychotechnic Test" msgstr "" #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 msgid "Easy" msgstr "Asand" #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 msgid "Expert" msgstr "Usta" #: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 msgid "Supreme" msgstr "Suprem" #: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 msgid "Open &Gallery..." msgstr "" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "Sənəd İnfosu" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 msgid "&Add..." msgstr "" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 msgid "&Edit..." msgstr "" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Up" msgstr "Yuxarı" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Aşağı" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." msgstr "" #: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 #, fuzzy msgid "Open Educa File" msgstr "Educa faylı aç" #: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "Cavablar" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "Sual Şəkli" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 #, fuzzy msgid "Question point" msgstr "Sual nöqtəsi :" #: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Vaxt :" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds

" msgstr " saniyə

" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 #, fuzzy msgid "Tip" msgstr "İp Ucu :" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 #, fuzzy msgid "Explain" msgstr "Danış :" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" msgstr "" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 #, fuzzy msgid "Save Document?" msgstr "Sənəd İnfosu" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 #, fuzzy msgid "Save Document As" msgstr "Sənəd İnfosu" #: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" "Do you want to copy images?" msgstr "" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 #, fuzzy msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" "You must complete the Document Info\n" "(Only the description is necessary)" msgstr "" "Faylı qeyd edə bilmirəm.\n" "\n" "Sənəd İnfosunu doldurmalısını\n" "(Təkcə izah vacibdir)" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 #, fuzzy msgid "Complete Document Info..." msgstr "Sənəd İnfosu" #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 #, fuzzy msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" "You must insert a question." msgstr "" "Faylı qeyd edə bilmədim.\n" "\n" "Sual daxil etməlisiniz." #: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 #, fuzzy msgid "Insert Question" msgstr "Sual" #: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 #: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 msgid "You need to specify the file to open!" msgstr "" #: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 #, fuzzy msgid "Modify Question" msgstr "Sualı təkmilləşdir" #: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 #, fuzzy msgid "Add Questions" msgstr "Sual əlavə et" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 #: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 #: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 #: rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "True" msgstr "Doğru" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 #: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 #: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "False" msgstr "Yanlış" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 #: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" #: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 msgid "You need to specify a server!" msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "azerb_linux@hotmail.com" #: keduca/keducaprefs.cpp:41 #, fuzzy msgid "Various Settings" msgstr "Müxtəlif qurğular" #: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 msgid "General" msgstr "Ümumi" #: keduca/keducaprefs.cpp:56 msgid "Show results of the answer after press next" msgstr "Sonrakı basılandan sonra cavabın nəticəsini göstər" #: keduca/keducaprefs.cpp:60 msgid "Show results when finish the test" msgstr "Nəticəni sınaq bitdikdən sonra göstər" #: keduca/keducaprefs.cpp:64 msgid "Order" msgstr "" #. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 #: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 #, no-c-format msgid "Show questions in random order" msgstr "" #. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 #: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 #, no-c-format msgid "Show answers in random order" msgstr "" #: keduca/main.cpp:25 msgid "Form-based tests and exams" msgstr "Form əsaslı sınaq və imtahanlar" #: keduca/main.cpp:36 msgid "KEduca" msgstr "KEduca" #: keduca/main.cpp:41 #, fuzzy msgid "Current Maintainer" msgstr "Doğru Cavabı :" #: keduca/keduca_part.cpp:59 #, fuzzy msgid "KEducaPart" msgstr "KEduca" #: keduca/keduca_part.cpp:60 msgid "KEduca KParts Component" msgstr "" #: keduca/keducaview.cpp:71 msgid "&Start Test" msgstr "" #: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 msgid "&Next >>" msgstr "&Sonrakı >>" #: keduca/keducaview.cpp:89 #, fuzzy msgid "&Save Results..." msgstr "Sənəd İnfosu" #: keduca/keducaview.cpp:151 #, fuzzy msgid "Save Results As" msgstr "Sənəd İnfosu" #: keduca/keducaview.cpp:192 msgid "Save failed." msgstr "" #: keduca/keducaview.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Question %1" msgstr "Sual" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 #: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Points" msgstr "Hədəflər" #: keduca/keducaview.cpp:267 msgid "" "You have %1 seconds to complete this question.\n" "\n" "Press OK when you are ready." msgstr "" #: keduca/keducaview.cpp:376 #, fuzzy msgid "Result" msgstr "Sınaq" #: keduca/keducaview.cpp:445 msgid "Statistics" msgstr "" #: keduca/keducaview.cpp:446 #, fuzzy msgid "Correct questions" msgstr "Doğru Cavabı :" #: keduca/keducaview.cpp:448 #, fuzzy msgid "Incorrect questions" msgstr "Doğru Cavabı :" #: keduca/keducaview.cpp:452 msgid "Total points" msgstr "" #: keduca/keducaview.cpp:453 #, fuzzy msgid "Correct points" msgstr "Doğru Cavabı :" #: keduca/keducaview.cpp:455 #, fuzzy msgid "Incorrect points" msgstr "Doğru Cavabı :" #: keduca/keducaview.cpp:460 #, fuzzy msgid "Total time" msgstr "Cavabı :" #: keduca/keducaview.cpp:462 msgid "Time in tests" msgstr "" #: keduca/keducaview.cpp:487 #, fuzzy msgid "The answer is: " msgstr "Cavabı :" #: keduca/keducaview.cpp:489 #, fuzzy msgid "The correct answer is: " msgstr "Doğru Cavabı :" #: keduca/keducaview.cpp:495 #, fuzzy msgid "Your answer was: " msgstr "Sizin Cavabınız :" #: keduca/keducaview.cpp:550 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Başlıq :" #. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 #: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 #, fuzzy, no-c-format msgid "Category" msgstr "Kateqoriya :" #. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 #: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type" msgstr "Növ:" #. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 #: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 #, fuzzy, no-c-format msgid "Language" msgstr "Dil :" #: keduca/kquestion.cpp:56 msgid "%v seconds left" msgstr "" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Sual" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 #: rc.cpp:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" " " "

Question

\n" "
\n" " " "

Only the question and type is required.

\n" "
" msgstr "

Sual


Təkcə sual və növü lazımdır.

" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 #: rc.cpp:25 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "Sual :" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 #: rc.cpp:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "Növ:" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 #: rc.cpp:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "Rəsm :" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 #: rc.cpp:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "Hədəf :" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 #: rc.cpp:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "Vaxt :" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 #: rc.cpp:49 #, fuzzy, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "İp Ucu :" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 #: rc.cpp:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "Danış :" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 #: rc.cpp:55 rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Cavab" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 #: rc.cpp:58 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "\n" " " "

Answers

\n" "
\n" " " "

Only the answer and value is required.

\n" "
" msgstr "

Cavablar


Təkcə Cavab və Qiymət lazımdır.

" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 #: rc.cpp:65 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "Cavab :" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 #: rc.cpp:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "Qiymət:" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 #: rc.cpp:77 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "Hədəflər :" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 #: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Qiymət" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 #: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 #: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "" #. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 #: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Information" msgstr "" #. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "" #. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 #: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "" #. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 #: rc.cpp:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Sənəd İnfosu" #. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 #: rc.cpp:158 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "" #. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 #: rc.cpp:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Sənəd İnfosu" #. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:173 #, no-c-format msgid "Gallery" msgstr "" #. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 #: rc.cpp:179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Address:" msgstr "Sual əlavə et" #. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 #: rc.cpp:182 #, no-c-format msgid "&Add Server" msgstr "" #. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 #: rc.cpp:185 #, no-c-format msgid "Servers" msgstr "" #. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 #: rc.cpp:188 rc.cpp:206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Address" msgstr "Sual əlavə et" #. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 #: rc.cpp:212 #, no-c-format msgid "&Open" msgstr "" #. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 #: rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "KEduca Config Dialog" msgstr "" #. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 #: rc.cpp:221 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show Results" msgstr "Sınaq" #. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 #: rc.cpp:224 #, no-c-format msgid "At the end of the test" msgstr "" #. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 #: rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "After answering each question" msgstr "" #. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 #: rc.cpp:230 #, no-c-format msgid "Ordering" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "1.2.0" #~ msgstr "1.0" #, fuzzy #~ msgid "1.2.90" #~ msgstr "1.0" #~ msgid "Main Window" #~ msgstr "Ana Pəncərə" #~ msgid "Description and rules of the project. " #~ msgstr "Layihənin izahı və qaydaları." #, fuzzy #~ msgid "Level" #~ msgstr "Səviyyə :" #, fuzzy #~ msgid "Web page" #~ msgstr "Veb Səhifəsi :" #, fuzzy #~ msgid "Email" #~ msgstr "ePoçt :" #, fuzzy #~ msgid "Name" #~ msgstr "Ad :" #, fuzzy #~ msgid "Test with question points" #~ msgstr "Suallarla Sına" #, fuzzy #~ msgid "Test with answers points" #~ msgstr "Cavablarla Sına" #, fuzzy #~ msgid "test" #~ msgstr "Sınaq" #~ msgid "&Build" #~ msgstr "İn&şa Et" #, fuzzy #~ msgid "Default Picture:" #~ msgstr "Əsas şəkil:" #, fuzzy #~ msgid "Name :" #~ msgstr "Ad :" #, fuzzy #~ msgid "Additional Information" #~ msgstr "Sənəd Mə'lumatı" #, fuzzy #~ msgid "Total questions" #~ msgstr "Sual əlavə et" #~ msgid "&Create/Modify..." #~ msgstr "&Yarat/Təkmilləşdir..." #, fuzzy #~ msgid "Incorrect answers" #~ msgstr "Doğru Cavabı :" #~ msgid "Do you want to continue adding questions?" #~ msgstr "Sual əlavəsinə davam etmək istəyirsiniz?" #~ msgid "Information
" #~ msgstr "Mə'lumat
" #~ msgid "file" #~ msgstr "fayl"