# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-25 20:00GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #. i18n: file about.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "About TDE World Clock" msgstr "TDE World Clock Haqqında" #. i18n: file about.ui line 77 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "The TDE World Clock" msgstr "The TDE World Clock" #. i18n: file about.ui line 120 #: rc.cpp:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n" "\n" "Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel" msgstr "" "This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n" "\n" "Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel" #. i18n: file clock.ui line 16 #: rc.cpp:17 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Clock Settings" msgstr "Saat qurğularını düzəlt" #. i18n: file clock.ui line 122 #: rc.cpp:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please enter the settings for the clock." msgstr "Xahiş edirik saatın qurğularını girin:" #. i18n: file clock.ui line 130 #: rc.cpp:23 #, no-c-format msgid "&Caption:" msgstr "&Manşet:" #. i18n: file clock.ui line 146 #: rc.cpp:26 #, no-c-format msgid "&Timezone:" msgstr "&Vaxt dilimi:" #: main.cpp:59 main.cpp:178 msgid "TDE World Clock" msgstr "TDE World Clock" #: main.cpp:167 msgid "Write out a file containing the actual map" msgstr "Həqiqi xəritəni daxil edən faylı yazın" #: main.cpp:168 #, fuzzy msgid "The name of the theme to use" msgstr "--dump üçün işlədiləcək örtü adı" #: main.cpp:169 msgid "List available themes" msgstr "" #: main.cpp:170 msgid "The name of the file to write to" msgstr "Yazılacaq fayl adı" #: main.cpp:171 msgid "The size of the map to dump" msgstr "Yekun xəritə böyüklüyü" #: mapwidget.cpp:91 #, fuzzy msgid "Add &Red" msgstr "&Qırmızı əlavə et" #: mapwidget.cpp:94 #, fuzzy msgid "Add &Green" msgstr "&Yaşıl əlavə et" #: mapwidget.cpp:97 #, fuzzy msgid "Add &Blue" msgstr "&Göy əlavə et" #: mapwidget.cpp:99 #, fuzzy msgid "Add &Custom..." msgstr "&Hazırkını əlavə et..." #: mapwidget.cpp:102 #, fuzzy msgid "&Remove Flag" msgstr "Bayrağı Çıxa&rt" #: mapwidget.cpp:103 #, fuzzy msgid "&Remove All Flags" msgstr "Bayrağı Çıxa&rt" #: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73 msgid "&Add..." msgstr "&Əlavə Et..." #: mapwidget.cpp:120 msgid "&Flags" msgstr "&Bayraqlar" #: mapwidget.cpp:123 msgid "&Clocks" msgstr "&Saatlar" #: mapwidget.cpp:126 #, fuzzy msgid "&Map Theme" msgstr "&Xəritə Örtüsü" #: mapwidget.cpp:127 msgid "Show &Daylight" msgstr "&Gündüz işığını göstər" #: mapwidget.cpp:128 msgid "Show &Cities" msgstr "&Şəhərləri Göstər" #: mapwidget.cpp:129 msgid "Show F&lags" msgstr "Bayraq&ları Göstər" #: mapwidget.cpp:134 #, fuzzy msgid "&Save Settings" msgstr "Qurğuları &Qeyd Et" #: mapwidget.cpp:268 msgid "Do you really want to remove all flags?" msgstr "" #: zoneclock.cpp:72 msgid "&Edit..." msgstr "&Düzəlt..." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Vasif İsmayıloğlu" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "azerb_linux@hotmail.com"