# translation of extensionproxy.po to Belarusian # # Darafei Praliaskouski , 2006. # Siarhei Liantsevich , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: extensionproxy\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 06:11+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: extensionproxy.cpp:51 #, fuzzy msgid "The extension's desktop file" msgstr "Файл .desktop, які апісвае пашырэнне панэлі" #: extensionproxy.cpp:52 msgid "The config file to be used" msgstr "Выкарыстоўваць файл настаўленняў" #: extensionproxy.cpp:53 #, fuzzy msgid "DCOP callback id of the extension container" msgstr "Ідэнтыфікатар DCOP для кантэйнера пашырэння" #: extensionproxy.cpp:59 #, fuzzy msgid "Panel Extension Proxy" msgstr "Проксі для пашырэнняў панэлі" #: extensionproxy.cpp:61 #, fuzzy msgid "Panel extension proxy" msgstr "Проксі для пашырэнняў панэлі" #: extensionproxy.cpp:84 #, fuzzy msgid "No desktop file specified" msgstr "Не паказаны файл, які апісвае пашырэнне панэлі" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Сяржук Лянцэвіч" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "symbol@akeeri.tk, serzh.by@gmail.com"